За последние 20 лет фотожурналистка Паола Джантурко документировала жизнь женщин в 62 странах и создала пять филантропических книг, которые прославляют и защищают женщин по всему миру. Мы встретились за долгим обедом этой зимой, чтобы обсудить ее работу и многое другое, связанное с бабушками. Тема ее последней книги, « Сила бабушек », особенно затронула мои струны; в ней она представляет 17 групп активистов движения «Бабушки» в 15 странах на 5 континентах. Ниже вы найдете стенограмму моего интервью с ней, а также некоторые фотографии из книги « Сила бабушек» , которыми она любезно согласилась поделиться с читателями «Готовим с бабушками» . В интервью показаны изображения из книги в целом; после интервью идут фотографии и описания, которые конкретно связаны с едой.
Узнать больше о работе Джантурко можно на ее сайте, а также узнать, как проявить силу своей бабушки, воспользовавшись ее обширным разделом ресурсов .
Джессика: Что побудило вас сосредоточиться на женской культуре и активизме?
Паола: В 1995 году, в год проведения Четвёртой Всемирной конференции ООН по положению женщин в Пекине, я задумалась о написании своей первой книги. Я слышала, что женщины из развивающихся стран зарабатывают деньги, чтобы отправить своих детей в школу, в то время как мужчины во многих из этих стран тратят свои заработки на себя. Я считала этих женщин поступками, полными героизма, и хотела написать книгу именно о них.
Я всегда считала, что женщин несправедливо недооценивают. Я выросла в 60-х и просто считала, что мужчины и женщины равны и заслуживают равных возможностей. На самом деле, женщинам не предоставляли и до сих пор не предоставляют таких возможностей. Я особенно хотела, чтобы голоса женщин были услышаны. И хотя в то время я понятия не имела, что такое быть фотографом или писателем, я знала маркетинг, исследования и умела задавать вопросы. Кроме того, за свою предыдущую работу я накопила миллион бонусных миль, что позволяло мне бесплатно летать куда угодно, а также останавливаться в отелях, где принимались эти мили. Мы с моим соавтором Тоби Таттлом путешествовали целый год, и это стало моей первой книгой. В её руках , мастерицы, меняющие мир . Мой муж отдал мне свои 2 миллиона миль частого перелёта, чтобы я могла писать новые книги. В каждой из моих книг охвачено не менее 12 стран, и именно эти мили позволяют мне писать книги и отдавать вырученные деньги некоммерческим организациям, которые занимаются проблемами, затронутыми в них.
Джессика: Ваши книги невероятно позитивные и вдохновляющие. Как вам удаётся показывать позитивные стороны жизни женщин, а не их трудности?
Паола: Позитивные истории рассказываются реже всего. Хотя журналистика и фокусируется на катастрофах, это просто не отражало то, что я видела. Да, были ужасные проблемы: бедность, болезни, экологические проблемы и так далее, но я видела, как женщины эффективно работали над решением этих проблем.
Джессика: Что вдохновило вас на работу над сериалом «Сила бабушки»?
Паола: Когда я работала в Кении над программой «Женщины, которые освещают тьму », я спрашивала женщин, которых опрашивала: «Сколько у вас детей?» Я никогда не слышала таких ответов: «Двое и пятеро приёмных». «Четверо и шестнадцать приёмных». «Двое и четверо приёмных». Все говорили одинаково. Они воспитывали внуков, потому что их дети умерли от СПИДа. Именно тогда я поняла, что будущее континента зависит от этих бабушек.
Я начала задумываться, чем занимаются другие бабушки в других местах. Я обнаружила целое международное движение бабушек-активисток, о котором никто никогда не сообщал. Они работали над самыми разными проблемами, но единственное общее для них заключалось в том, что бабушки видят, что мир недостаточно хорош для их внуков. Поэтому они работали над причиной, которую они считают проблемой. В Индии это было освещение (электричество), чтобы акушерки могли лучше принимать роды ночью, или чтобы в их домах появились холодильники для обеспечения продовольственной безопасности. В Таиланде это было решение проблем с загрязнением окружающей среды золотодобывающей промышленностью, чтобы их дети перестали болеть и умирать. В США это было привлечение внимания к политическим вопросам, которые, по мнению «Бешеных бабушек», были бы полезны (или вредны) для будущего их внуков.
Джессика: Видели ли вы связь между едой и активизмом, работая над проектом «Сила бабушки» ? И были ли большие различия в отношении женщин к приобретению и приготовлению еды в разных культурах?
Паола: Главным местом, где я увидела прямую связь между бабушкиным активизмом и едой, была Ирландия. Дарина Аллен из кулинарной школы Баллималое беспокоилась о детском ожирении. Вместе с Элис Уотерс она предложила учредить ежегодный Международный день бабушек совместно с движением «Слоуфуд» . Теперь каждый год в апреле есть день, когда бабушки сажают, ловят рыбу, собирают урожай и готовят вместе с детьми, помогая им наслаждаться свежими продуктами местного производства.
В других местах еда часто была ключом к выживанию. В Свазиленде и Южной Африке бабушки растили детей, осиротевших из-за СПИДа. Бабушки не работали и жили в крайней нищете, имея по 12-15 внуков в каждой семье. Единственным способом справиться с этой задачей заботы о них и их пропитания было сотрудничество; в Свазиленде они организовали программу продленного дня, которая кормила детей. Каждый день в 13:00 135 детей приходят на обед, а затем остаются, чтобы получить помощь с домашними заданиями. Бабушки завели общественный сад, чтобы кормить детей. По всей Африке именно женщины выращивают продукты питания; только когда сельское хозяйство становится бизнесом, мужчины берут это на себя. Женщины сажают и собирают урожай. Женщины управляют рынками. Это также верно в Азии и Латинской Америке.
Джессика: Оглядываясь назад на свою карьеру фотографа, что вы узнали об уникальных сильных сторонах и трудностях, с которыми сталкиваются женщины старшего возраста по всему миру?
Паола: Проблемы, с которыми сталкиваются пожилые женщины, различаются в зависимости от географии. Фонд Стивена Льюиса , работая с африканскими бабушками, выявил проблему, которая редко обсуждается: бабушки в Африке подвергаются домашнему насилию. Их часто оскорбляют и считают обузой. Ярким примером этого является ситуация в Северной Гане и Мавритании, когда пожилых женщин отправляют жить одних в жилые комплексы отдельно от деревни, при этом им приписывают молодую девушку, которая приносит им еду. Кроме того, в других местах пожилые женщины часто становятся жертвами насилия, о котором никто не говорит. Это одна из самых серьёзных проблем, с которыми они сталкиваются сегодня.
Что касается сильных сторон, пожилых женщин почитают во многих культурах за их мудрость. Особенно в культурах коренных народов. Их считают мудрыми женщинами, источниками решений и знаний о здоровье. Некоторые индейские племена не пойдут на войну, не обсудив это сначала с бабушками. И во всех развивающихся странах именно пожилые женщины знают местные лекарственные растения.
Зачастую традиционные знания необходимо дополнять современной медициной, и именно пожилые женщины помогают в этом. В Сенегале группа бабушек боролась за прекращение женского обрезания (FGM), детских браков и подростковой беременности, узнав о медицинских осложнениях, с которыми сталкиваются их молодые женщины в результате этих практик. Они провели межпоколенческие встречи, чтобы обсудить, что является хорошей практикой, а что нет и от чего следует отказаться. За три года бабушки убедили жителей всех 20 деревень вокруг Велингары отказаться от FGM. Именно потому, что их почитали и вовлекали всех в обсуждение, к их мнению прислушались.
Джессика: Есть ли еще какие-нибудь сильные стороны, которые вы особенно выделяете?
Паола: Рассказывание историй. Бабушки могут быть замечательными рассказчицами. В далёком уголке Индии мне поручили попросить одну 90-летнюю старушку рассказать историю. За считанные минуты около двухсот детей собрались вокруг, чтобы послушать. И потанцевать. Бабушки танцуют повсюду, от Канады до Филиппин.
Джессика: Какое одно простое действие или изменение мы все могли бы сделать, чтобы лучше поддерживать наших женщин старшего возраста?
Паола: Мы могли бы их послушать. Если женщин и девочек не ценят, то женщин постарше ценят вдвойне. Слишком часто люди удивляются эффективности бабушек. Прислушивайтесь к ним. Не только к их мудрости, но и к их идеям и историям. И танцуйте вместе с ними.
Ниже приведены некоторые группы активистов-бабушек, занимающихся деятельностью, связанной с продуктами питания:
СВАЗИЛЕНД
Более 1 из 4 жителей Свазиленда ВИЧ/СПИД – самый высокий показатель в мире. Бабушки героически ухаживают за больными сыновьями и дочерьми, а позже воспитывают осиротевших внуков.
Обе задачи невероятно сложны, учитывая, что большинство свазилендцев живут вдали от медицинских центров и живут менее чем на 1,25 доллара в день. Около 9500 бабушек состоят в организации «Свазиленд за позитивную жизнь». Группы бабушек совместно выращивают продукты питания на общественных огородах. Они также собирают деньги на школьные сборы — в одной деревне они жарят и очищают арахис, а затем делают арахисовое масло на продажу.
ЮАР
.jpg)


Свазиленд, возможно, имеет самый высокий уровень заболеваемости СПИДом, но в Южной Африке зарегистрировано самое большое число инфицированных людей в мире: около 6 миллионов.
«Бабушки против бедности и СПИДа» (GAPA) — это группа бабушек, расположенная недалеко от Кейптауна. Большинство бабушек из GAPA имеют низкий уровень образования и живут примерно на 100 долларов в месяц. Самой младшей 27 лет, а самой старшей — 86. GAPA создана бабушками и для них. Они оказывают психологическую поддержку, обучают друг друга ремеслам, чтобы заработать, и присматривают за детьми после школы.
В час дня, когда школа заканчивается, 135 голодных внуков бегут в бабушкин клуб на обед. Бабушки готовили всё утро. В их общем саду растут морковь, шпинат, лук и помидоры. На кухне установлены большие промышленные кастрюли, в которых можно накормить много детей. Сегодня они испекли домашние булочки с морковью, мясом и картофелем. Вчера в меню было красное мясо, рис, кукуруза и морковь.
ФИЛИППИНЫ
В период с 1942 по 1945 год по всей Азии японские военные похищали одну девочку-подростка для оказания сексуальных услуг каждой сотне солдат. На Филиппинских островах действовало 30 «станций утешения», и женщины, которых принуждали там работать, почти 50 лет скрывали свой опыт, даже от собственных мужей и детей.
Лолам (бабушкам на тагальском) сейчас за 80 и за 90. Они всё ещё выступают в университетах, проводят акции протеста, собирают петиции и требуют возмещения ущерба, официальных извинений и места в исторических хрониках, чтобы их история не повторилась.
В 2008 году почти 800 сочувствующих японских граждан прислали средства, чтобы бабушки смогли купить бунгало, которое сейчас называется «Дом Лолы»: приют, консультационный центр и место встреч организации Лолы «Лила Пилипина».
Они готовят и едят вместе в своём бунгало, мастерят поделки на продажу, чтобы поддержать свою правозащитную деятельность, организуют мероприятия и вспоминают былые времена. Одна Лола рассказала мне: «Когда мы ездили на митинги в 1993 году, чтобы хоть как-то прокормиться, я помню, как готовила мелкую рыбёшку в уксусе, чтобы брать её с собой на митинги. А ещё я ела солёные красные яйца, смешанные с помидорами, с рисом».
ИРЛАНДИЯ


Дарина Аллен, самый известный шеф-повар Ирландии, учит своих внуков собирать водоросли, свежевать кролика и сбивать масло.
Дарина, глава ирландского отделения Slow Food, и её подруга, американский шеф-повар Элис Уотерс, обеспокоены проблемой детского ожирения. Отчасти из-за бедности, а отчасти из-за того, что многие матери теперь работают вне дома, «кулинарные навыки были утрачены», — беспокоилась Дарина.
Два шеф-повара основали Международный день бабушек , который ежегодно отмечается в середине апреля. Они надеются, что бабушки по всему миру будут отмечать этот день, обучая своих внуков сажать, собирать урожай, ловить рыбу, готовить — и наслаждаться свежей домашней едой, выращенной в местных условиях.
В Международный день бабушки в 2010 году внуки Дарины и их друзья научились готовить булочки и варенье из ревеня для чаепития в графстве Корк.
В Дублине Моника Мёрфи и Мег Вуд, а также семь их внучек, приготовили ужин. Все остались довольны: салат, киш с ветчиной, блюдо с сосисками, а взрослые на десерт угостились кокосовыми пирожными-макаронами. Девочки же могли выбрать кексы и печенье, украшенные до мельчайших деталей.


СЕНЕГАЛ
Проект «Бабушка» в районе Велингара в Сенегале (примерно в 10 часах езды к юго-востоку от Дакара) убедил жителей 20 деревень изменить традиции.
Практика женского обрезания (которую ООН называет калечащей операцией на женских половых органах) долгое время поддерживалась и проводилась бабушками. Но когда медицинские работники сообщили им, что их дочери умирают от кровотечения во время родов в результате женского обрезания, бабушки поклялись отказаться от этой практики.
Они заручились поддержкой имамов, старост и директоров школ и провели межпоколенческие собрания в деревнях. На них они попросили жителей назвать «хорошие традиции», которые следует сохранить (танцы, пословицы, сказки, игры), и «плохие традиции», от которых следует отказаться. За три года все 20 деревень вокруг Велингары согласились положить конец калечащим операциям на женских половых органах, принудительным ранним бракам и подростковой беременности.
Сегодня бабушки учат старшеклассниц предотвращать подростковую беременность. Когда мы посетили одну школу, матери готовили обед на открытом огне под деревом, готовя кашу из кукурузы и лука.


Если вас тронула работа Паолы, пожалуйста, рассмотрите возможность покупки ее книг или сделайте пожертвование в фонд кампании «Бабушки бабушкам» Фонда Стивена Льюиса, работу которого Паола щедро поддерживает, перечисляя свои авторские гонорары из фонда Grandmother Power .

COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
3 PAST RESPONSES
Thank you for this beautiful story. My heart has been warmed.
Thank you for this wonderful story, Jessica and Daily Good! My companion book, WONDER GIRLS: CHANGING OUR WORLD, was released October 11 2017, International Day of the Girl Child. It tells the stories of groups of activist girls (all age 10-18) in the US and a dozen other countries who are fighting for peace, justice, the environment and equality---and against child marriage, abuse and more. I hope you will enjoy both books!
Oh my, oh my, so beautiful! And reminds me well of my own mother Alice Watters and her mother, my beloved grandmother Pauline Job. ❤️