Back to Stories

Сила Бабушки

За последние 20 лет фотожурналистка Паола Джантурко документировала жизнь женщин в 62 странах и создала пять филантропических книг, которые прославляют и защищают женщин по всему миру. Мы встретились за долгим обедом этой зимой, чтобы обсудить ее работу и многое другое, связанное с бабушками. Тема ее последней книги, « Сила бабушек », особенно затронула мои струны; в ней она представляет 17 групп активистов движения «Бабушки» в 15 странах на 5 континентах. Ниже вы найдете стенограмму моего интервью с ней, а также некоторые фотографии из книги « Сила бабушек» , которыми она любезно согласилась поделиться с читателями «Готовим с бабушками» . В интервью показаны изображения из книги в целом; после интервью идут фотографии и описания, которые конкретно связаны с едой.

Узнать больше о работе Джантурко можно на ее сайте, а также узнать, как проявить силу своей бабушки, воспользовавшись ее обширным разделом ресурсов .

Джессика: Что побудило вас сосредоточиться на женской культуре и активизме?

Паола: В 1995 году, в год проведения Четвёртой Всемирной конференции ООН по положению женщин в Пекине, я задумалась о написании своей первой книги. Я слышала, что женщины из развивающихся стран зарабатывают деньги, чтобы отправить своих детей в школу, в то время как мужчины во многих из этих стран тратят свои заработки на себя. Я считала этих женщин поступками, полными героизма, и хотела написать книгу именно о них.

Я всегда считала, что женщин несправедливо недооценивают. Я выросла в 60-х и просто считала, что мужчины и женщины равны и заслуживают равных возможностей. На самом деле, женщинам не предоставляли и до сих пор не предоставляют таких возможностей. Я особенно хотела, чтобы голоса женщин были услышаны. И хотя в то время я понятия не имела, что такое быть фотографом или писателем, я знала маркетинг, исследования и умела задавать вопросы. Кроме того, за свою предыдущую работу я накопила миллион бонусных миль, что позволяло мне бесплатно летать куда угодно, а также останавливаться в отелях, где принимались эти мили. Мы с моим соавтором Тоби Таттлом путешествовали целый год, и это стало моей первой книгой.   В её руках , мастерицы, меняющие мир . Мой муж отдал мне свои 2 миллиона миль частого перелёта, чтобы я могла писать новые книги. В каждой из моих книг охвачено не менее 12 стран, и именно эти мили позволяют мне писать книги и отдавать вырученные деньги некоммерческим организациям, которые занимаются проблемами, затронутыми в них.

Джессика: Ваши книги невероятно позитивные и вдохновляющие. Как вам удаётся показывать позитивные стороны жизни женщин, а не их трудности?

Паола: Позитивные истории рассказываются реже всего. Хотя журналистика и фокусируется на катастрофах, это просто не отражало то, что я видела. Да, были ужасные проблемы: бедность, болезни, экологические проблемы и так далее, но я видела, как женщины эффективно работали над решением этих проблем.

Джессика: Что вдохновило вас на работу над сериалом «Сила бабушки»?

Паола: Когда я работала в Кении над программой «Женщины, которые освещают тьму », я спрашивала женщин, которых опрашивала: «Сколько у вас детей?» Я никогда не слышала таких ответов: «Двое и пятеро приёмных». «Четверо и шестнадцать приёмных». «Двое и четверо приёмных». Все говорили одинаково. Они воспитывали внуков, потому что их дети умерли от СПИДа. Именно тогда я поняла, что будущее континента зависит от этих бабушек.

Я начала задумываться, чем занимаются другие бабушки в других местах. Я обнаружила целое международное движение бабушек-активисток, о котором никто никогда не сообщал. Они работали над самыми разными проблемами, но единственное общее для них заключалось в том, что бабушки видят, что мир недостаточно хорош для их внуков. Поэтому они работали над причиной, которую они считают проблемой. В Индии это было освещение (электричество), чтобы акушерки могли лучше принимать роды ночью, или чтобы в их домах появились холодильники для обеспечения продовольственной безопасности. В Таиланде это было решение проблем с загрязнением окружающей среды золотодобывающей промышленностью, чтобы их дети перестали болеть и умирать. В США это было привлечение внимания к политическим вопросам, которые, по мнению «Бешеных бабушек», были бы полезны (или вредны) для будущего их внуков.

Джессика: Видели ли вы связь между едой и активизмом, работая над проектом «Сила бабушки» ? И были ли большие различия в отношении женщин к приобретению и приготовлению еды в разных культурах?

Паола: Главным местом, где я увидела прямую связь между бабушкиным активизмом и едой, была Ирландия. Дарина Аллен из кулинарной школы Баллималое беспокоилась о детском ожирении. Вместе с Элис Уотерс она предложила учредить ежегодный Международный день бабушек совместно с движением «Слоуфуд» . Теперь каждый год в апреле есть день, когда бабушки сажают, ловят рыбу, собирают урожай и готовят вместе с детьми, помогая им наслаждаться свежими продуктами местного производства.

В других местах еда часто была ключом к выживанию. В Свазиленде и Южной Африке бабушки растили детей, осиротевших из-за СПИДа. Бабушки не работали и жили в крайней нищете, имея по 12-15 внуков в каждой семье. Единственным способом справиться с этой задачей заботы о них и их пропитания было сотрудничество; в Свазиленде они организовали программу продленного дня, которая кормила детей. Каждый день в 13:00 135 детей приходят на обед, а затем остаются, чтобы получить помощь с домашними заданиями. Бабушки завели общественный сад, чтобы кормить детей. По всей Африке именно женщины выращивают продукты питания; только когда сельское хозяйство становится бизнесом, мужчины берут это на себя. Женщины сажают и собирают урожай. Женщины управляют рынками. Это также верно в Азии и Латинской Америке.

Джессика: Оглядываясь назад на свою карьеру фотографа, что вы узнали об уникальных сильных сторонах и трудностях, с которыми сталкиваются женщины старшего возраста по всему миру?

Паола: Проблемы, с которыми сталкиваются пожилые женщины, различаются в зависимости от географии. Фонд Стивена Льюиса , работая с африканскими бабушками, выявил проблему, которая редко обсуждается: бабушки в Африке подвергаются домашнему насилию. Их часто оскорбляют и считают обузой. Ярким примером этого является ситуация в Северной Гане и Мавритании, когда пожилых женщин отправляют жить одних в жилые комплексы отдельно от деревни, при этом им приписывают молодую девушку, которая приносит им еду. Кроме того, в других местах пожилые женщины часто становятся жертвами насилия, о котором никто не говорит. Это одна из самых серьёзных проблем, с которыми они сталкиваются сегодня.

Что касается сильных сторон, пожилых женщин почитают во многих культурах за их мудрость. Особенно в культурах коренных народов. Их считают мудрыми женщинами, источниками решений и знаний о здоровье. Некоторые индейские племена не пойдут на войну, не обсудив это сначала с бабушками. И во всех развивающихся странах именно пожилые женщины знают местные лекарственные растения.

Зачастую традиционные знания необходимо дополнять современной медициной, и именно пожилые женщины помогают в этом. В Сенегале группа бабушек боролась за прекращение женского обрезания (FGM), детских браков и подростковой беременности, узнав о медицинских осложнениях, с которыми сталкиваются их молодые женщины в результате этих практик. Они провели межпоколенческие встречи, чтобы обсудить, что является хорошей практикой, а что нет и от чего следует отказаться. За три года бабушки убедили жителей всех 20 деревень вокруг Велингары отказаться от FGM. Именно потому, что их почитали и вовлекали всех в обсуждение, к их мнению прислушались.

Джессика: Есть ли еще какие-нибудь сильные стороны, которые вы особенно выделяете?

Паола: Рассказывание историй. Бабушки могут быть замечательными рассказчицами. В далёком уголке Индии мне поручили попросить одну 90-летнюю старушку рассказать историю. За считанные минуты около двухсот детей собрались вокруг, чтобы послушать. И потанцевать. Бабушки танцуют повсюду, от Канады до Филиппин.

Джессика: Какое одно простое действие или изменение мы все могли бы сделать, чтобы лучше поддерживать наших женщин старшего возраста?

Паола: Мы могли бы их послушать. Если женщин и девочек не ценят, то женщин постарше ценят вдвойне. Слишком часто люди удивляются эффективности бабушек. Прислушивайтесь к ним. Не только к их мудрости, но и к их идеям и историям. И танцуйте вместе с ними.

Ниже приведены некоторые группы активистов-бабушек, занимающихся деятельностью, связанной с продуктами питания:

СВАЗИЛЕНД

Более 1 из 4 жителей Свазиленда ВИЧ/СПИД – самый высокий показатель в мире. Бабушки героически ухаживают за больными сыновьями и дочерьми, а позже воспитывают осиротевших внуков.

Обе задачи невероятно сложны, учитывая, что большинство свазилендцев живут вдали от медицинских центров и живут менее чем на 1,25 доллара в день. Около 9500 бабушек состоят в организации «Свазиленд за позитивную жизнь». Группы бабушек совместно выращивают продукты питания на общественных огородах. Они также собирают деньги на школьные сборы — в одной деревне они жарят и очищают арахис, а затем делают арахисовое масло на продажу.

ЮАР

Свазиленд, возможно, имеет самый высокий уровень заболеваемости СПИДом, но в Южной Африке зарегистрировано самое большое число инфицированных людей в мире: около 6 миллионов.

«Бабушки против бедности и СПИДа» (GAPA) — это группа бабушек, расположенная недалеко от Кейптауна. Большинство бабушек из GAPA имеют низкий уровень образования и живут примерно на 100 долларов в месяц. Самой младшей 27 лет, а самой старшей — 86. GAPA создана бабушками и для них. Они оказывают психологическую поддержку, обучают друг друга ремеслам, чтобы заработать, и присматривают за детьми после школы.

В час дня, когда школа заканчивается, 135 голодных внуков бегут в бабушкин клуб на обед. Бабушки готовили всё утро. В их общем саду растут морковь, шпинат, лук и помидоры. На кухне установлены большие промышленные кастрюли, в которых можно накормить много детей. Сегодня они испекли домашние булочки с морковью, мясом и картофелем. Вчера в меню было красное мясо, рис, кукуруза и морковь.

ФИЛИППИНЫ

В период с 1942 по 1945 год по всей Азии японские военные похищали одну девочку-подростка для оказания сексуальных услуг каждой сотне солдат. На Филиппинских островах действовало 30 «станций утешения», и женщины, которых принуждали там работать, почти 50 лет скрывали свой опыт, даже от собственных мужей и детей.

Лолам (бабушкам на тагальском) сейчас за 80 и за 90. Они всё ещё выступают в университетах, проводят акции протеста, собирают петиции и требуют возмещения ущерба, официальных извинений и места в исторических хрониках, чтобы их история не повторилась.

В 2008 году почти 800 сочувствующих японских граждан прислали средства, чтобы бабушки смогли купить бунгало, которое сейчас называется «Дом Лолы»: приют, консультационный центр и место встреч организации Лолы «Лила Пилипина».

Они готовят и едят вместе в своём бунгало, мастерят поделки на продажу, чтобы поддержать свою правозащитную деятельность, организуют мероприятия и вспоминают былые времена. Одна Лола рассказала мне: «Когда мы ездили на митинги в 1993 году, чтобы хоть как-то прокормиться, я помню, как готовила мелкую рыбёшку в уксусе, чтобы брать её с собой на митинги. А ещё я ела солёные красные яйца, смешанные с помидорами, с рисом».

ИРЛАНДИЯ

Дарина Аллен, самый известный шеф-повар Ирландии, учит своих внуков собирать водоросли, свежевать кролика и сбивать масло.

Дарина, глава ирландского отделения Slow Food, и её подруга, американский шеф-повар Элис Уотерс, обеспокоены проблемой детского ожирения. Отчасти из-за бедности, а отчасти из-за того, что многие матери теперь работают вне дома, «кулинарные навыки были утрачены», — беспокоилась Дарина.

Два шеф-повара основали Международный день бабушек , который ежегодно отмечается в середине апреля. Они надеются, что бабушки по всему миру будут отмечать этот день, обучая своих внуков сажать, собирать урожай, ловить рыбу, готовить — и наслаждаться свежей домашней едой, выращенной в местных условиях.

В Международный день бабушки в 2010 году внуки Дарины и их друзья научились готовить булочки и варенье из ревеня для чаепития в графстве Корк.

В Дублине Моника Мёрфи и Мег Вуд, а также семь их внучек, приготовили ужин. Все остались довольны: салат, киш с ветчиной, блюдо с сосисками, а взрослые на десерт угостились кокосовыми пирожными-макаронами. Девочки же могли выбрать кексы и печенье, украшенные до мельчайших деталей.

СЕНЕГАЛ

Проект «Бабушка» в районе Велингара в Сенегале (примерно в 10 часах езды к юго-востоку от Дакара) убедил жителей 20 деревень изменить традиции.

Практика женского обрезания (которую ООН называет калечащей операцией на женских половых органах) долгое время поддерживалась и проводилась бабушками. Но когда медицинские работники сообщили им, что их дочери умирают от кровотечения во время родов в результате женского обрезания, бабушки поклялись отказаться от этой практики.

Они заручились поддержкой имамов, старост и директоров школ и провели межпоколенческие собрания в деревнях. На них они попросили жителей назвать «хорошие традиции», которые следует сохранить (танцы, пословицы, сказки, игры), и «плохие традиции», от которых следует отказаться. За три года все 20 деревень вокруг Велингары согласились положить конец калечащим операциям на женских половых органах, принудительным ранним бракам и подростковой беременности.

Сегодня бабушки учат старшеклассниц предотвращать подростковую беременность. Когда мы посетили одну школу, матери готовили обед на открытом огне под деревом, готовя кашу из кукурузы и лука.

Если вас тронула работа Паолы, пожалуйста, рассмотрите возможность покупки ее книг или сделайте пожертвование в фонд кампании «Бабушки бабушкам» Фонда Стивена Льюиса, работу которого Паола щедро поддерживает, перечисляя свои авторские гонорары из фонда Grandmother Power .

Share this story:

COMMUNITY REFLECTIONS

3 PAST RESPONSES

User avatar
Tracey Kenard Oct 26, 2017

Thank you for this beautiful story. My heart has been warmed.

User avatar
Paola Gianturco Oct 23, 2017

Thank you for this wonderful story, Jessica and Daily Good! My companion book, WONDER GIRLS: CHANGING OUR WORLD, was released October 11 2017, International Day of the Girl Child. It tells the stories of groups of activist girls (all age 10-18) in the US and a dozen other countries who are fighting for peace, justice, the environment and equality---and against child marriage, abuse and more. I hope you will enjoy both books!

User avatar
Patrick Watters Oct 23, 2017

Oh my, oh my, so beautiful! And reminds me well of my own mother Alice Watters and her mother, my beloved grandmother Pauline Job. ❤️