prepoznati da čak i netko koga smatrate neprijateljem, u nedostatku bolje riječi, još uvijek ima suštinu koja je sveta. S tim je teško živjeti. Ono što čini jest da ne trošite puno vremena na gomilanje pritužbi poput "jesi li čuo što je danas napravio? Ili što je rekao?" Umjesto da to učinite, gledate ih i ponovno birate ServiceSpace izraz "Gdje je Daily Good? Gdje se događa nešto prekrasno? Gdje je nešto za što biste se mogli držati? Gdje je nada?"
Mislim da je sada razlika u tome što ne možete imati nadu bez prepoznavanja razloga za očaj. U suprotnom, mislim, stvarno si naivan ako ne vidiš cijelu sliku. Mislim da naša duhovnost mora vidjeti sjenu - vidjeti teške stvari - kao i nadu koja stoji iza nje. Kad smo radili ovaj projekt pod nazivom 'Practicing Democracy Project' (sav materijal je na web stranici) puno puta smo otkrili da je ono što je stvarno važno ponovno revidirati neke od ovih stvari koje uzimamo zdravo za gotovo i staviti ih u duhovne termine. Na primjer, napravili smo članak o nacionalnim parkovima u Sjedinjenim Državama i napravili smo praksu Visio Divina gdje smo tražili od ljudi da pogledaju slike iz parkova i prepoznaju ljepotu koju nudi i budu zahvalni na tome. Takva nas je vježba podsjetila što je lijepo, što je moguće, što je dostupno i na čemu možemo biti zahvalni. Dakle, postoje različite takve stvari koje se mogu učiniti kako bi se suprotstavili očaju - poput zahvalnosti i tako dalje.
Charles: Pa, to je sjajno. Očekivali ste moje pitanje, a to je, "što ovo ima za ponuditi u vremenu kada je tako lako pasti u očaj koji je na neki način neodoljiv?" Čuo sam nešto od toga u onome što ste upravo rekli. Ako želite još nešto ponuditi, slobodno. Ako mislite da je to bilo dovoljno, u redu je.
Mary Ann: Jednostavno bih dodala da mislim da je jedna od stvari za koju ljudi pokušavaju razviti ili povećati svoju sposobnost empatija. Znati prepoznati i hodati u tuđoj koži. Postoji ovaj film koji je upravo osvojio 'Oscara' 2024. za 'Najbolji dokumentarac' pod nazivom '20 dana u Mariupolju', koji vas stavlja na zemlju u ovom ukrajinskom gradu dok ga uništavaju bombardiranja. Zaista možete osjetiti ogromnu empatiju prema ljudima, ali u isto vrijeme suosjećanje je nešto malo drugačije.
Suosjećanje je kada se krećete prema nekome da vidite postoji li način na koji možete pomoći. Dakle, ne samo da prepoznajete svoje osjećaje prema nekome, već pokušavate shvatiti postoji li nešto što ja mogu učiniti? Ili možda, kako kaže Serenity Prayer, postoje neke stvari koje ne možete učiniti, koje nisu vaše. Mislim da stalno postoje sve te prakse koje vas pitaju: "Je li ovo za mene? Kako to mogu primijeniti?" Možda nije taj. Možda ne možeš svih 37, to je pravi izazov. Ali odabrati jedan ili dva i stvarno raditi s tim, mislim da je važno.
Charles: Volim to putovanje od empatije do suosjećanja. To je bilo lijepo uokvireno. Hvala. Još jedna dimenzija našeg vremena i dio je onoga što ServiceSpace čini mogućim je tehnologija koja se brzo razvija. Toliko je darova koje (tehnologija) daje svijetu, a opet tjera ljude da provode puno više vremena u vezi s ekranima nego što bi mogli biti, možda mi, možda ja - sa živim svijetom koji diše u svim njegovim različitim izrazima. Pitam se što bi duhovna pismenost mogla ponuditi u smislu pronalaženja zdrave ravnoteže između čuda i darova tehnologije i čuda i darova živog svijeta koji diše?
Mary Ann: Ne mislim da bismo tu napravili veliku razliku.
Charles: U redu.
Mary Ann: Sada, možda je to zato što tako dugo radimo s ekranima ili pisanom riječi. Znali smo iritirati prijatelje koji su puno putovali govoreći: "o da, lijepo je vidjeti te lavove u Tanzaniji, ali upravo smo pogledali ovaj divan dokumentarac o njima i još smo se više zbližili. I onda oni odlaze, o ne". Dakle, nije to puno. Radi se o tome da je tehnologija proširila naše vidokrug i znanje i nevjerojatno je što to znači s obzirom na to gdje osjećate da se uklapate u svijet. Moram još jednom pozdraviti ServiceSpace jer je ServiceSpace stvorio AI za duhovnost i praksu. Dakle, imamo Spirituality and Practice Bot. Postavite mu pitanje, a ono prolazi kroz 65 000 stranica sadržaja na našoj web stranici i dolazi s odgovorom. I bilo nam je fascinantno, jer smo mi stvorili sav ovaj sadržaj, ali bilo je fascinantno gledati kako AI to sastavlja na zanimljive nove načine.
A ponekad to nismo ni primijetili u onome što radimo. Dakle, mislim da ću biti prilično pozitivan prema tehnologiji. Mislim da je važno da ljudi budu svjesni onoga što su sami ljudi iz tehnologije rekli, posebno o društvenim medijima i nekim upozorenjima koja daju o AI. Ali to zapravo ne vidim kao jednu od onih stvari koje trebamo učiniti. Mislim da je to na njima.
Charles: U redu, pa možda još jedno posljednje pitanje, vraćam ovo Janessi na pitanja s terena. I to je ovo, Mary Ann, hoćeš li nam govoriti o životu kao o svetoj avanturi?
Mary Ann: Oh, to je prvi redak naše knjige i da, mislim da je život sveta avantura jer ako vjerujete, kao ja, da sve što radite i sve s čime se susrećete u danu, tjednu ili mjesecu ima duhovno značenje, ili jest, ili može biti duhovna praksa za vas, tada život postaje avantura.
Sve je avantura izražavanja toga. I dat ću vam primjer. U procesu smo redizajna web stranice. A jedno od novih područja koje dodajemo zvat će se strasti i razonoda. Ono što mi radimo je da gledamo na vrste stvari oko kojih su ljudi strastveni, a koje za njih imaju duhovni značaj.
Primjer bi mogla biti briga o životinjama. Imamo ove dvije divne mačke i moj muž kaže da mu je prva duhovna praksa u danu čišćenje mačjeg pijeska. Briga o tim životinjama za njega je duhovna praksa. A u isto vrijeme, njihova naklonost, njihov odgovor, činjenica da su živa bića koja imaju svoje osobnosti i koja su drugačija od nas - to je fascinantno gledati. I tako, sve može imati fascinantnu ili čudesno prekrasnu kvalitetu. Ako gledate u to i kažete, ah, ovdje se izražava moja duhovnost: netko tko plete, netko tko igra golf, netko tko radi s djecom.
Gdje si živ? To je ono što mislimo pod strastima i zabavama. Reći ćemo da, duhovnost se često izražava kroz molitvu i pobožne prakse. To se može izraziti vašim odnosom prema prirodi, ali također se izražava kroz ove strasti koje imate, ove zabave u kojima provodite svoje vrijeme, postoji razlog zašto tako provodite svoje vrijeme. A to je zato što se zbog toga osjećaš živim i osjećaš da je život avantura. Kako to?
Charles: Divno. Hvala. Hvala ti, Janessa.
Janessa: Hvala ti, Charles. Hvala vam obojici.
Mary Ann: Hvala, Charles.
Janessa: Hvala vam objema na razgovoru. Vratit ćemo ga ovdje za, pola sata ili tako nešto da završimo ovo. Ali drago mi je sudjelovati u ovom razgovoru s tobom, Mary Ann.
Zapravo želim započeti s vlastitim pitanjem. Nećete se sjećati ovoga, ali prvi put sam vas sreo na tečaju prikupljanja sredstava koji je Lynn Twist držala negdje u Redwoodsu, na ovom prekrasnom mjestu. I nisam znao tko si ti, ali rekla je, "o, Bože, imamo slavnu osobu na našem tečaju."
I dovela vas je do prednjeg dijela sobe i izvukla ovaj primjerak Duhovne pismenosti s psećim ušima. I rekla je, "ova knjiga je bila temelj mog duhovnog razumijevanja. Svaki dan joj se obraćam. Volim ovu knjigu. Volim ovu ženu". I pjevala ti je hvalospjeve. I htio sam znati, jeste li znali da je ona bila vaš obožavatelj prije nego što ste krenuli na ovaj tečaj. Mislim da se zvalo 'Prikupljanje sredstava od srca'. I, tako sam htio znati kako to, i ako biste, budući da je ServiceSpace sve volonterski, nema prikupljanja sredstava, ali kako vidite duhovnu pismenost čak i u nečemu - znate, Biblija kaže da novac zove, novac svjetovni - čak i u nečemu tako profanom, svjetovnom i svjetovnom kao što je novac, kako biste, vidite li to kroz duhovnu leću? A onda malo o tvojoj vezi s Lynn Twist.
Mary Ann: U redu. Pa, s Lynn... Pa, znali smo za Lynn jer smo znali njezinu knjigu Duša novca. Također smo znali da je ona u Upravnom odboru Instituta Fetzer i dobili smo sredstva od Instituta Fetzer. Financirali su, na primjer, taj projekt Reverence koji je na web stranici i neke druge stvari, Projekt demokracije. Dakle, znali smo da Lynn zna za naš rad i otišao sam na - mislim da je to bila Mudrost 2.0 ili neka konferencija na kojoj je ona govorila.
I žena iz Fetzera me upoznala s Lynn i rekla je, "oh, volim tvoju knjigu. Čitam je svaki dan". I tako, bio sam jako oduševljen, ali kad sam otišao na radionicu, nisam znao da će me tako predstaviti, bio sam potpuno zapanjen kad je ušla u prostoriju s primjerkom Spiritual Literacy i objavila bi ga posvuda, a zatim ga je pročitala kao početak, a zatim je napravila video za nas da ga koristimo, za koji mislim da je povezana s recenzijom knjige na web stranici.
Dakle, mislim da je ona primjer nekoga tko je u knjizi otkrio ovu vrstu univerzalne duhovnosti koja nije nužno vezana ni za jednu tradiciju, ali obuhvaća sve tradicije. I, tako da mislim da je ona to samo vidjela kao takvu vrijednost. A što se tiče prikupljanja sredstava, što zaista trebamo učiniti, zapravo smo pitali AI koji je ServiceSpace napravio za nas: "Koji su dobri razlozi za doniranje duhovnosti u praksi?" I bilo je fascinantno; došlo je do pet razloga na koje nisam nužno nikad stavio prst.
Ideja je da ono čemu se nadate s prikupljanjem sredstava jest da će ljudi vidjeti što radite je nešto što i oni prihvaćaju; koje podržavaju; koje žele vidjeti učinjeno u svijetu. Dakle, u našem slučaju, ova ideja širenja vrijednosti duhovne prakse i čak širenja definicije onoga što je duhovno. Reći da možeš biti duhovan ako pjevaš u zboru i tu oživljavaš, ili možeš biti duhovan kada volontiraš u školi svog djeteta. To može biti vaša praksa.
Što se tiče prikupljanja sredstava, mislim da je ono što trebamo da ljudi kažu: "Ovo je potreba koju ispunjava ova organizacija koju želim podržati." Nadam se da vide vrijednost.
Na primjer, doista nitko drugi ne recenzira filmove tako dosljedno kao mi, iz duhovne perspektive. Mislim, postoje ljudi koji recenziraju filmove i traže duhovne osobe ili tako nešto. Ali govorimo o svim holivudskim filmovima i onome što možete vidjeti kao primjer transformacije ili ljubavi. Dakle, nadamo se da će ljudi prepoznati da je ovo jedinstven posao i da je to način da izraze - novac je način na koji izražavate svoje obveze. I tako, novac je vaše sredstvo služenja. Ako ne možete sami, možete barem podržati one koji nešto rade.
Osobno znam da u ovom trenutku podržavam Liječnike bez granica ili Međunarodni odbor za spašavanje za sav posao koji rade sa svim ljudima koji pate u svijetu; to je način na koji sam duhovan kad pošaljem ček, taj ček je duhovni dar.
Janessa: Dakle, umjesto da ga gledate kao profanu, prljavu, svjetovnu stvar, koja čak i novac gotovo prožima duhovnim značenjem, gledate ga kroz tu duhovnu leću?
Mary Ann: Oh, definitivno. To je način da proširite doseg onoga što možete osobno učiniti, jer podržavanjem organizacije pomažete im da dopru do više ljudi. Dakle, imamo, vodimo online tečajeve i tako dalje, ali imamo najmanje 60.000 stranica besplatnog sadržaja, i gradimo ga cijelo vrijeme. To je nešto što netko može podržati, može reći: "Pa, želim da ljudi diljem svijeta koji razumiju, na primjer, shvate film kao nešto što ih može naučiti o tome kako živjeti duhovnim životom."
Naš trenutno najdraži film godine je film pod nazivom “Perfect Days”, a govori o čovjeku koji čisti javne WC-e u Tokiju. Samo prati njegov dan.
I pomislite: "Tko je ova osoba?"
Ali jednostavno ga volite jer je nevjerojatno prisutan u svakom trenutku svog dana. Ide na ručak u park. Slika blistavo lišće na omiljenom stablu. Ljubazan je prema ljudima. Ide u kupalište, a ono je kupalište i očito je vruće. Starac je zaspao, a on se dohvati i maše ga.
Vidite, to je dobrota i ljepota. Cijeli dan vidi ljepotu. Dakle, identificirali smo oko šest ili sedam naših praksi u ovom jednom liku.
Sada se nadam da će ljudi uvidjeti vrijednost kadriranja filma u duhovnom smislu. Jer kada to vide, ovaj lik može prepoznati... Znate, on izlazi iz svoje kuće svako jutro i gleda u nebo i smiješi se Buddhinim osmijehom. I pomislite: "Želim tako živjeti. Želim to prenijeti u svoj dan." Dakle, to je poanta. Ako vjerujete da je ovo važan način gledanja na svijet, onda pomozite ljudima koji to pokušavaju učiniti, a koji imaju samo toliko resursa. Dakle, treba im više.
Janessa: Tako je. Toliko načina za podršku i pomoć koji rade. Hvala! I za preporuku filma!
Ovo je pitanje slušatelja sa srednjeg zapada. Ona kaže: "Razumijem da ste kao srednjoškolac 1960-ih napisali nagrađivani esej u časopisu o Vinobi, Gandhijevom duhovnom nasljedniku. (Vinayak Narahari "Vinoba" Bhave bio je indijski zagovornik nenasilja i ljudskih prava. Često zvan Acharya, najpoznatiji je po pokretu Bhoodan. Smatra se nacionalnim učiteljem Indije i duhovnim nasljednik Mahatme Gandhija.)
Možete li reći nešto više o tome? Što vas je inspiriralo o Bhaveu i njegovoj važnosti danas dok razmišljate o tome?"
Mary Ann: Oh, to je divno. Pa, znaš, morao sam. Nažalost, ne znam gdje je taj esej. Mora biti negdje u svim memorabilijama mog života. Ono što se dogodilo je da je bilo natjecanje s Atlantic Monthly za eseje, a ja sam pohađao sat pisanja, a moj ga je učitelj predao i dobio je nagradu.
Ali znam da je ono što mi se svidjelo bilo, naravno, to što je Bhave bio prilično Gandhijev nasljednik. Ali njegova je hrabrost i odlučnost bila da jednostavno ode tamo i prošeće cijelom zemljom u Indiji i kaže zemljoposjednicima:
"Hej, smatraj me još jednim sinom i daj mi dio svog imanja, a ja ću ga dati siromasima." I zvuči kao sjajna ideja, ali pomislite samo na hrabrost koja je bila potrebna za to! I da dobijem- zaboravio sam koliki je ukupan broj onoga što je učinio.
Neki od naših najvećih duhovnih učitelja kroz povijest bili su hrabri.
Gandhi je bio hrabar.
Martin Luther King bio je hrabar.
Bhave je bio hrabar.
I tako oni modeliraju tu kvalitetu, taj stav u životu. I onda smo od njih ohrabreni, da imamo hrabrosti u vlastitom životu.
Dakle, mislim da je to ono što me privuklo njemu; sigurno me sada privlači njemu. Nisam sasvim siguran što sam napisao kao 17-godišnjak, ali mora biti...
Janessa: Vau. Ne bi li se htio toga dočepati?
Mary Ann: Da.
Janessa: Ali kako je zanimljivo da su te čak iu srednjoj školi privlačili duhovni vođe i takvi duhovni divovi.
Mary Ann: Da. Vidite, to je bilo nakon Karachija. To je bilo nakon što sam tamo živio i bio sam fasciniran poviješću potkontinenta i držao sam neke tečajeve o tome; pa, sigurna sam da sam ga tako otkrila.
Janessa: Dakle, imamo nekoliko sjajnih pitanja, a podsjetit ću i naše slušatelje da i dalje možete postavljati i slati svoja pitanja.
Ovo je od Susan: "Kako ti, Mary Ann, vidiš kako je duhovna pismenost poboljšana izravnim kontaktom s drvećem ili različitim vrstama biljaka i različitim vrstama osjećajnih stvorenja osim ljudi, stvorenja izvan pripitomljenih okruženja?"
Mary Ann: Pa, rekla bih da volim drveće, tako da će to biti lako.
Janessa: Imaš li omiljeno drvo?
Mary Ann: Imamo California Oak ispred našeg prozora. Trenutačno stvarno velika puna vjeverica. Iako, imamo i kojota koji lutaju okolo, pa se nadam da su vjeverice na sigurnom.
Recimo samo da kad kažemo: “Gdje god se okreneš, vidiš lice Božje.” To nisu samo ljudi u kojima vidite božansko. Vi vidite božansko u drveću. Vidim Božansko u stvarima. Vidim božansko u cvijeću i nebu. To je ideja da je sve dio svetog. Teološki izraz bio bi panenteizam. Reći da je sve u Bogu i Bog je u svemu. Ali možete to vidjeti i kao Thich Nhat Hanhov prekrasan koncept inter bića:
"Da je sve u prožimanju sa svim ostalim. Stablo je u prožimanju s nama jer stablo osigurava sastojke koji su nam potrebni za naše disanje. I sve je povezano. I kada počnete s tim osnovnim konceptom povezanosti i sve je u svemu, onda su sva bića, a ne samo ona osjećajna, ne znam zašto kažu ne-osjećajna bića. Kao što sam rekao, stijene su osjećajne."
Kako ćemo odrediti što je kamen za mene? jeste. I mislim o tome, i to je dio onoga što sam zapravo naučio iz sufizma, budući da sam bio dio sufijskog reda, da, primijetit ćete na primjer, da će sufijski glazbenici tražiti dopuštenje za svoj instrument prije nego što ga sviraju. I vidjet ćete da oni to priznaju.
I, kada završite svoje molitve, poljubili biste svoj molitveni ćilim u znak zahvalnosti za njegovu ulogu u vašim molitvama. I za sve postoji odnos sa svakim aspektom, osjetilnim ili neosjećajnim. Važno je ne učiniti duhovnost samo ljudskom stvari. To nije ljudska stvar, to je stvar svega.
Nadam se da je to odgovor na to.
Janessa: Vraćam se na tvoju ideju o štovanju. Štovanje u svemu u našim životima. Marie Kondo, znaš onu knjigu, Spark Joy. Ona kaže da trebamo biti okruženi stvarima koje donose radost jer žele da im se divimo i da ih cijenimo. Žele nam pružiti radost, a mi također želimo biti cijenjeni. Čak i neosjećajni. volim to
Mary Ann: Imala sam iskustvo dok smo pisali našu knjigu. Imao sam iskustvo da sam se osjećao kao neki od mojih vjenčanih darova koji su bili stavljeni u ormarić i nikada nisu bili korišteni: osjećala sam se kao da mi viču govoreći iskoristi me, iskoristi me. I to mi je značilo,
Janessa: nemoj me zatvarati u kabinet.
Mary Ann: Da. Pravo.
Janessa: A jesi li ih iznijela?
Mary Ann: Jesam. A kad smo se selili, pobrinuo sam se da ponesem neke koje nikad nisu koristili. Nisu otišli samo u Goodwill; došli su sa mnom da im dam priliku.
Janessa: To je super. Kladim se da su bili oduševljeni. Nastavimo niz popis ovdje. Ovdje je pitanje pozivatelja o tome, molim vas, podijelite s nama kako ste postali kršćanski sufija i kako to obogaćuje vaš život?
Mary Ann: To je zanimljiva priča o tome što trebate u svom duhovnom životu. Frederick i ja smo članovi crkve u New Yorku, u Greenwich Villageu, koja se zove Judson Memorial. I Judson je vrlo posvećen pokretima za socijalnu pravdu, proročkoj službi, pokreti za prava homoseksualaca su tamo započeli. Nedavno su puno radili s pokretom utočišta za imigrante. Tamo smo čak imali i ministra koji je išao po Times Squareu i nudio kolačiće prostitutkama kako bi s njima mogao razgovarati o njihovim ljudskim pravima. Postoji cijela ta povijest u ovoj jednoj crkvi društvenog djelovanja za pravdu. Ali nisu imali mnogo o duhovnosti. Nisu pričali o tome. Nisu imali satove meditacije. Nisu imali, mi smo imali molitvu naravno, ali oni zapravo nisu imali nikakav naglasak na kontemplativnom životu ili duhovnom životu.
I nakon što smo pisali o duhovnoj pismenosti, otkrili smo da nam je puno ljudi došlo razgovarati o duhovnosti, jer propovjednici to nisu radili. I u to smo vrijeme otkrili Rumija. A za osobu koja je studirala političke znanosti, nikad nisam razumio poeziju dok nisam pronašao Rumija. A onda mi je to potpuno priraslo srcu. Shvatio sam, razumio sam što govori. Kabir i Camille Kaminski nudili su radionicu na Institutu Omega u New Yorku. Kabir je šejh za mevlevijski red koji je utemeljio Rumi. I oboje su preveli dosta Rumijeve poezije. Otišao sam na radionicu i jednostavno sam imao istinsku duboku vezu s njih dvoje. U sufizmu govorite o učiteljevoj barici, što znači njihovu milost koju osjećaju. Bilo bi slično reći hinduističkom učitelju koji daje Darshan. I samo sam osjećao da tu postoji nešto za mene što sam stvarno želio znati više o putu koji me zanima.
Cijeli sufizam ima ogroman naglasak na onome što nazivaju "adab", što znači običaji učtivosti. I za sve postoji adab. Postoji adab za vaš odnos s vašim učiteljem, s vašim kolegama iz kruga, ali i sa stvarima i to mi se svidjelo. Pa sam otišao do učitelja, otišao sam do Kabira i rekao, pa, evo u čemu je stvar. Imam dugu povijest kršćanstva. Moj muž je kršćanski propovjednik, ali stvarno bih željela ovo dublje proučiti. Volim vježbe. Želim ih raditi redovito. I što je on mislio o tome? I rekao je da je Rumi, vršnjak reda, imao sljedbenike koji su bili kršćani, koji su bili židovi, koji su bili zoroastrijci, i nikada nije tražio od njih da pređu na islam, iako je Rumi očito bio musliman.
A Kabir je rekao, Nikada ne bih tražio od tebe da se preobratiš. Rumi od vas ne bi tražio da se preobratite. Rekao je, ja prakticiram predaju kao musliman, ali ti se možeš prakticirati kao kršćanin, na Isusov način. I bilo je moguće s njegovim blagoslovom prilagoditi se, donijeti ono što sam znao o transformacijskom putu kršćanstva koji je podučavao Isus i vidjeti da je to također izraženo u transformacijskom putu sufizma. Tako sam na kraju prakticirao dvije vjere.
Janessa: Tako uključivo i bez osuđivanja, i prekrasno je. Samo kratak odgovor od pozivatelja, Carol. Pitala je da li je duhovni alfabet sličan 99 imena islama? Jeste li spojili sveta imena s abecedom?
Mary Ann: Nismo, ali u pravu ste. Vjerojatno se radi o izravnom podudaranju. Ipak bih morao proći i to učiniti. Ali svakako, stvari poput zahvalnosti i ljubavi, ljepote i velikodušnosti. Volim ovu frazu i odmah sam se poistovjetio s njom kada sam stvarno počeo dublje istraživati sufizam. Postoji onaj izraz o činjenju lijepog, želite činiti lijepo, a ljepota je za mene važna praksa. Sviđa mi se ideja da je tvoja praksa činiti lijepo.
Janessa: Ranije, Mary Ann, spomenula si da u ovo vrijeme ne možemo samo pomesti sjenu pod tepih. Moramo priznati sjenu i onda tražiti nadu. Gdje vam se pojavila sjena u ovom radu? I što vam je pomoglo kroz ta izazovna vremena ili iskustva?
Mary Ann: Mislim da je najteži dio to što živimo u namjernoj zajednici i zajednici umirovljenika. I većina ljudi koji ovdje žive, imali su živote služenja. To je bio dio kvalifikacija za dolazak ovdje. Morali ste pokazati predanost cilju i tako imamo ljude, puno svećenika i profesora s raznih sveučilišta i sjemeništa, ali također imamo nekoga iz Heifer Internationala, osnivača ili jednog od vodećih ljudi kao što je to, ili drugih neprofitnih organizacija. I tipično... oklijevam reći "tipično", ali ova grupa je prilično napredna politički i također prilično zabrinuta u ovom trenutku. I tako, posljedično, postoji tendencija... Svaki dan imamo zajednički ručak i različito nam se dodjeljuju mjesta za sjedenje – to je računalno generirano -- tako da ne završimo s istim ljudima svaki dan. A čini se kao da su samo neki stolovi... Ponekad dobijete stol i sve što mogu učiniti je pričati o prošlom predsjedniku. Slijedit ću ovaj primjer i neću ga spominjati po imenu. A stvar je u tome što se tamo događa toliko neprijateljstva. I smatram da je to element sjene.
Čemu god posvetite pažnju, raste i ako neprestano obraćate pozornost na to koliko nekoga mrzite, nećete vidjeti što bi mogla biti alternativa ili vidjeti kako se možete nositi ako ta osoba opet završi na vlasti. Dakle, mislim da bi za mene sjena bila ta tendencija da se stvaraju neprijatelji i da se ljudi drže neprijateljima.
Postoji divan sufijski učitelj, Jamal Rahman, koji govori o tome da morate napraviti razliku između nečijih postupaka i nečije suštine. I svatko ima bit svetog, božanskog.
Mislim da je to element sjene s kojim se moramo pozabaviti jer možete jednostavno biti pod nevjerojatno stresom ako neprestano pronalazite razloge da nekoga mrzite. Mislim da je to važan element sjene. Da.
Janessa: Pokušat ću ugurati još jedno pitanje prije našeg posljednjeg. Evo od pozivatelja: "S mužem ste 50 godina. Možete li govoriti nešto o vezama kao duhovnoj praksi? Ili koje su važne lekcije koje možete podijeliti?" A ti si radio s njim, tako da je to prilično nevjerojatno.
Mary Ann: Da. Radili smo jedni s drugima od početka. Pa, mi smo komplementarni u smislu naših talenata i naših darova. Nasmijali smo se i rekli da smo mogli doći u New York jer on zna brzo čitati, a ja brzo tipkati.
U određenom smislu, važno je naučiti prepoznati koji su vaši jedinstveni darovi i kako oni međusobno djeluju, kako se povezuju s drugom osobom. Sada, može biti da ste samo blizanci, da imate iste vještine i onda je to super. Tada možete pomoći jedni drugima i podržati jedni druge u svim svojim darovima.
Ali bilo je trenutaka kada sam bila pomalo frustrirana jer je on osoba s vrlo visokom energijom, a ja imam gumb na kojem piše "sporo je lijepo". [Smijeh] I tako sam kao, "Oh, ne mogu ga pratiti." A ipak sam shvatila da sam se hranila njegovom energijom. I tako, umjesto da to vidim kao nešto zbog čega bih se osjećao loše zbog sebe, samo sam to okrenuo i rekao, "Oh, mogu se hraniti njegovom energijom." A u isto vrijeme, hrani se mojom pažnjom za detalje, za koje je ponekad prebrz da bi se pobrinuo. Dakle, mislim da je glavna stvar naučiti tko ste i po čemu ste drugačiji i po čemu ste slični, što čini dugoročnu vezu uspješnom.
Janessa: Prelijepo. Hvala. To je prekrasno. I čestitamo na 50 godina zajedničkog braka.
Mary Ann: Da.
Janessa: To je inspiracija.
Mary Ann: Hvala.
Janessa: Imam još jedno konačno pitanje koje postavljamo svim gostima. Kako mi, u zajednici Awakin Calls i širem ekosustavu ServiceSpace, možemo podržati vašu viziju i rad u svijetu? Znam da već radimo nešto od toga, ali pozovimo vas u još veću mogućnost. Što ti dolazi?
Mary Ann: Pa, mislim da je jedna od stvari koja je bila teška u rastu naše organizacije to što smo tako mali. Tu smo Frederick i ja. Imamo nekoliko urednika, voditelja ureda i umjetnika. Ali cijeli ovaj pothvat uvijek je radilo manje od pet ljudi i to je teško. I tako, na primjer, u našem novom redizajnu, planiramo imati video portal na kojem ćemo imati male videozapise, na primjer, ljudi koji govore o svojoj strasti.
Voljeli bismo poslati neke od studenata s obližnjih koledža u LA da razgovaraju sa zajednicom skateboardinga i saznaju - zašto su oni strastveni oko skateboardinga? Jer skateboarderi vide grad potpuno drugačije od nas ostalih. Traže različite stvari. Dakle, fascinirani smo time i voljeli bismo imati mali video o tome.
Mislim da se za nas nadamo da će ljudi obavijestiti ljude o web stranici, proširiti vijest, prijaviti se za naš bilten i reći ljudima o svim tim resursima. Ali isto tako, dok tražimo načine za suradnju s ljudima -- mislim da je to naše
Mislim da je sada razlika u tome što ne možete imati nadu bez prepoznavanja razloga za očaj. U suprotnom, mislim, stvarno si naivan ako ne vidiš cijelu sliku. Mislim da naša duhovnost mora vidjeti sjenu - vidjeti teške stvari - kao i nadu koja stoji iza nje. Kad smo radili ovaj projekt pod nazivom 'Practicing Democracy Project' (sav materijal je na web stranici) puno puta smo otkrili da je ono što je stvarno važno ponovno revidirati neke od ovih stvari koje uzimamo zdravo za gotovo i staviti ih u duhovne termine. Na primjer, napravili smo članak o nacionalnim parkovima u Sjedinjenim Državama i napravili smo praksu Visio Divina gdje smo tražili od ljudi da pogledaju slike iz parkova i prepoznaju ljepotu koju nudi i budu zahvalni na tome. Takva nas je vježba podsjetila što je lijepo, što je moguće, što je dostupno i na čemu možemo biti zahvalni. Dakle, postoje različite takve stvari koje se mogu učiniti kako bi se suprotstavili očaju - poput zahvalnosti i tako dalje.
Charles: Pa, to je sjajno. Očekivali ste moje pitanje, a to je, "što ovo ima za ponuditi u vremenu kada je tako lako pasti u očaj koji je na neki način neodoljiv?" Čuo sam nešto od toga u onome što ste upravo rekli. Ako želite još nešto ponuditi, slobodno. Ako mislite da je to bilo dovoljno, u redu je.
Mary Ann: Jednostavno bih dodala da mislim da je jedna od stvari za koju ljudi pokušavaju razviti ili povećati svoju sposobnost empatija. Znati prepoznati i hodati u tuđoj koži. Postoji ovaj film koji je upravo osvojio 'Oscara' 2024. za 'Najbolji dokumentarac' pod nazivom '20 dana u Mariupolju', koji vas stavlja na zemlju u ovom ukrajinskom gradu dok ga uništavaju bombardiranja. Zaista možete osjetiti ogromnu empatiju prema ljudima, ali u isto vrijeme suosjećanje je nešto malo drugačije.
Suosjećanje je kada se krećete prema nekome da vidite postoji li način na koji možete pomoći. Dakle, ne samo da prepoznajete svoje osjećaje prema nekome, već pokušavate shvatiti postoji li nešto što ja mogu učiniti? Ili možda, kako kaže Serenity Prayer, postoje neke stvari koje ne možete učiniti, koje nisu vaše. Mislim da stalno postoje sve te prakse koje vas pitaju: "Je li ovo za mene? Kako to mogu primijeniti?" Možda nije taj. Možda ne možeš svih 37, to je pravi izazov. Ali odabrati jedan ili dva i stvarno raditi s tim, mislim da je važno.
Charles: Volim to putovanje od empatije do suosjećanja. To je bilo lijepo uokvireno. Hvala. Još jedna dimenzija našeg vremena i dio je onoga što ServiceSpace čini mogućim je tehnologija koja se brzo razvija. Toliko je darova koje (tehnologija) daje svijetu, a opet tjera ljude da provode puno više vremena u vezi s ekranima nego što bi mogli biti, možda mi, možda ja - sa živim svijetom koji diše u svim njegovim različitim izrazima. Pitam se što bi duhovna pismenost mogla ponuditi u smislu pronalaženja zdrave ravnoteže između čuda i darova tehnologije i čuda i darova živog svijeta koji diše?
Mary Ann: Ne mislim da bismo tu napravili veliku razliku.
Charles: U redu.
Mary Ann: Sada, možda je to zato što tako dugo radimo s ekranima ili pisanom riječi. Znali smo iritirati prijatelje koji su puno putovali govoreći: "o da, lijepo je vidjeti te lavove u Tanzaniji, ali upravo smo pogledali ovaj divan dokumentarac o njima i još smo se više zbližili. I onda oni odlaze, o ne". Dakle, nije to puno. Radi se o tome da je tehnologija proširila naše vidokrug i znanje i nevjerojatno je što to znači s obzirom na to gdje osjećate da se uklapate u svijet. Moram još jednom pozdraviti ServiceSpace jer je ServiceSpace stvorio AI za duhovnost i praksu. Dakle, imamo Spirituality and Practice Bot. Postavite mu pitanje, a ono prolazi kroz 65 000 stranica sadržaja na našoj web stranici i dolazi s odgovorom. I bilo nam je fascinantno, jer smo mi stvorili sav ovaj sadržaj, ali bilo je fascinantno gledati kako AI to sastavlja na zanimljive nove načine.
A ponekad to nismo ni primijetili u onome što radimo. Dakle, mislim da ću biti prilično pozitivan prema tehnologiji. Mislim da je važno da ljudi budu svjesni onoga što su sami ljudi iz tehnologije rekli, posebno o društvenim medijima i nekim upozorenjima koja daju o AI. Ali to zapravo ne vidim kao jednu od onih stvari koje trebamo učiniti. Mislim da je to na njima.
Charles: U redu, pa možda još jedno posljednje pitanje, vraćam ovo Janessi na pitanja s terena. I to je ovo, Mary Ann, hoćeš li nam govoriti o životu kao o svetoj avanturi?
Mary Ann: Oh, to je prvi redak naše knjige i da, mislim da je život sveta avantura jer ako vjerujete, kao ja, da sve što radite i sve s čime se susrećete u danu, tjednu ili mjesecu ima duhovno značenje, ili jest, ili može biti duhovna praksa za vas, tada život postaje avantura.
Sve je avantura izražavanja toga. I dat ću vam primjer. U procesu smo redizajna web stranice. A jedno od novih područja koje dodajemo zvat će se strasti i razonoda. Ono što mi radimo je da gledamo na vrste stvari oko kojih su ljudi strastveni, a koje za njih imaju duhovni značaj.
Primjer bi mogla biti briga o životinjama. Imamo ove dvije divne mačke i moj muž kaže da mu je prva duhovna praksa u danu čišćenje mačjeg pijeska. Briga o tim životinjama za njega je duhovna praksa. A u isto vrijeme, njihova naklonost, njihov odgovor, činjenica da su živa bića koja imaju svoje osobnosti i koja su drugačija od nas - to je fascinantno gledati. I tako, sve može imati fascinantnu ili čudesno prekrasnu kvalitetu. Ako gledate u to i kažete, ah, ovdje se izražava moja duhovnost: netko tko plete, netko tko igra golf, netko tko radi s djecom.
Gdje si živ? To je ono što mislimo pod strastima i zabavama. Reći ćemo da, duhovnost se često izražava kroz molitvu i pobožne prakse. To se može izraziti vašim odnosom prema prirodi, ali također se izražava kroz ove strasti koje imate, ove zabave u kojima provodite svoje vrijeme, postoji razlog zašto tako provodite svoje vrijeme. A to je zato što se zbog toga osjećaš živim i osjećaš da je život avantura. Kako to?
Charles: Divno. Hvala. Hvala ti, Janessa.
Janessa: Hvala ti, Charles. Hvala vam obojici.
Mary Ann: Hvala, Charles.
Janessa: Hvala vam objema na razgovoru. Vratit ćemo ga ovdje za, pola sata ili tako nešto da završimo ovo. Ali drago mi je sudjelovati u ovom razgovoru s tobom, Mary Ann.
Zapravo želim započeti s vlastitim pitanjem. Nećete se sjećati ovoga, ali prvi put sam vas sreo na tečaju prikupljanja sredstava koji je Lynn Twist držala negdje u Redwoodsu, na ovom prekrasnom mjestu. I nisam znao tko si ti, ali rekla je, "o, Bože, imamo slavnu osobu na našem tečaju."
I dovela vas je do prednjeg dijela sobe i izvukla ovaj primjerak Duhovne pismenosti s psećim ušima. I rekla je, "ova knjiga je bila temelj mog duhovnog razumijevanja. Svaki dan joj se obraćam. Volim ovu knjigu. Volim ovu ženu". I pjevala ti je hvalospjeve. I htio sam znati, jeste li znali da je ona bila vaš obožavatelj prije nego što ste krenuli na ovaj tečaj. Mislim da se zvalo 'Prikupljanje sredstava od srca'. I, tako sam htio znati kako to, i ako biste, budući da je ServiceSpace sve volonterski, nema prikupljanja sredstava, ali kako vidite duhovnu pismenost čak i u nečemu - znate, Biblija kaže da novac zove, novac svjetovni - čak i u nečemu tako profanom, svjetovnom i svjetovnom kao što je novac, kako biste, vidite li to kroz duhovnu leću? A onda malo o tvojoj vezi s Lynn Twist.
Mary Ann: U redu. Pa, s Lynn... Pa, znali smo za Lynn jer smo znali njezinu knjigu Duša novca. Također smo znali da je ona u Upravnom odboru Instituta Fetzer i dobili smo sredstva od Instituta Fetzer. Financirali su, na primjer, taj projekt Reverence koji je na web stranici i neke druge stvari, Projekt demokracije. Dakle, znali smo da Lynn zna za naš rad i otišao sam na - mislim da je to bila Mudrost 2.0 ili neka konferencija na kojoj je ona govorila.
I žena iz Fetzera me upoznala s Lynn i rekla je, "oh, volim tvoju knjigu. Čitam je svaki dan". I tako, bio sam jako oduševljen, ali kad sam otišao na radionicu, nisam znao da će me tako predstaviti, bio sam potpuno zapanjen kad je ušla u prostoriju s primjerkom Spiritual Literacy i objavila bi ga posvuda, a zatim ga je pročitala kao početak, a zatim je napravila video za nas da ga koristimo, za koji mislim da je povezana s recenzijom knjige na web stranici.
Dakle, mislim da je ona primjer nekoga tko je u knjizi otkrio ovu vrstu univerzalne duhovnosti koja nije nužno vezana ni za jednu tradiciju, ali obuhvaća sve tradicije. I, tako da mislim da je ona to samo vidjela kao takvu vrijednost. A što se tiče prikupljanja sredstava, što zaista trebamo učiniti, zapravo smo pitali AI koji je ServiceSpace napravio za nas: "Koji su dobri razlozi za doniranje duhovnosti u praksi?" I bilo je fascinantno; došlo je do pet razloga na koje nisam nužno nikad stavio prst.
Ideja je da ono čemu se nadate s prikupljanjem sredstava jest da će ljudi vidjeti što radite je nešto što i oni prihvaćaju; koje podržavaju; koje žele vidjeti učinjeno u svijetu. Dakle, u našem slučaju, ova ideja širenja vrijednosti duhovne prakse i čak širenja definicije onoga što je duhovno. Reći da možeš biti duhovan ako pjevaš u zboru i tu oživljavaš, ili možeš biti duhovan kada volontiraš u školi svog djeteta. To može biti vaša praksa.
Što se tiče prikupljanja sredstava, mislim da je ono što trebamo da ljudi kažu: "Ovo je potreba koju ispunjava ova organizacija koju želim podržati." Nadam se da vide vrijednost.
Na primjer, doista nitko drugi ne recenzira filmove tako dosljedno kao mi, iz duhovne perspektive. Mislim, postoje ljudi koji recenziraju filmove i traže duhovne osobe ili tako nešto. Ali govorimo o svim holivudskim filmovima i onome što možete vidjeti kao primjer transformacije ili ljubavi. Dakle, nadamo se da će ljudi prepoznati da je ovo jedinstven posao i da je to način da izraze - novac je način na koji izražavate svoje obveze. I tako, novac je vaše sredstvo služenja. Ako ne možete sami, možete barem podržati one koji nešto rade.
Osobno znam da u ovom trenutku podržavam Liječnike bez granica ili Međunarodni odbor za spašavanje za sav posao koji rade sa svim ljudima koji pate u svijetu; to je način na koji sam duhovan kad pošaljem ček, taj ček je duhovni dar.
Janessa: Dakle, umjesto da ga gledate kao profanu, prljavu, svjetovnu stvar, koja čak i novac gotovo prožima duhovnim značenjem, gledate ga kroz tu duhovnu leću?
Mary Ann: Oh, definitivno. To je način da proširite doseg onoga što možete osobno učiniti, jer podržavanjem organizacije pomažete im da dopru do više ljudi. Dakle, imamo, vodimo online tečajeve i tako dalje, ali imamo najmanje 60.000 stranica besplatnog sadržaja, i gradimo ga cijelo vrijeme. To je nešto što netko može podržati, može reći: "Pa, želim da ljudi diljem svijeta koji razumiju, na primjer, shvate film kao nešto što ih može naučiti o tome kako živjeti duhovnim životom."
Naš trenutno najdraži film godine je film pod nazivom “Perfect Days”, a govori o čovjeku koji čisti javne WC-e u Tokiju. Samo prati njegov dan.
I pomislite: "Tko je ova osoba?"
Ali jednostavno ga volite jer je nevjerojatno prisutan u svakom trenutku svog dana. Ide na ručak u park. Slika blistavo lišće na omiljenom stablu. Ljubazan je prema ljudima. Ide u kupalište, a ono je kupalište i očito je vruće. Starac je zaspao, a on se dohvati i maše ga.
Vidite, to je dobrota i ljepota. Cijeli dan vidi ljepotu. Dakle, identificirali smo oko šest ili sedam naših praksi u ovom jednom liku.
Sada se nadam da će ljudi uvidjeti vrijednost kadriranja filma u duhovnom smislu. Jer kada to vide, ovaj lik može prepoznati... Znate, on izlazi iz svoje kuće svako jutro i gleda u nebo i smiješi se Buddhinim osmijehom. I pomislite: "Želim tako živjeti. Želim to prenijeti u svoj dan." Dakle, to je poanta. Ako vjerujete da je ovo važan način gledanja na svijet, onda pomozite ljudima koji to pokušavaju učiniti, a koji imaju samo toliko resursa. Dakle, treba im više.
Janessa: Tako je. Toliko načina za podršku i pomoć koji rade. Hvala! I za preporuku filma!
Ovo je pitanje slušatelja sa srednjeg zapada. Ona kaže: "Razumijem da ste kao srednjoškolac 1960-ih napisali nagrađivani esej u časopisu o Vinobi, Gandhijevom duhovnom nasljedniku. (Vinayak Narahari "Vinoba" Bhave bio je indijski zagovornik nenasilja i ljudskih prava. Često zvan Acharya, najpoznatiji je po pokretu Bhoodan. Smatra se nacionalnim učiteljem Indije i duhovnim nasljednik Mahatme Gandhija.)
Možete li reći nešto više o tome? Što vas je inspiriralo o Bhaveu i njegovoj važnosti danas dok razmišljate o tome?"
Mary Ann: Oh, to je divno. Pa, znaš, morao sam. Nažalost, ne znam gdje je taj esej. Mora biti negdje u svim memorabilijama mog života. Ono što se dogodilo je da je bilo natjecanje s Atlantic Monthly za eseje, a ja sam pohađao sat pisanja, a moj ga je učitelj predao i dobio je nagradu.
Ali znam da je ono što mi se svidjelo bilo, naravno, to što je Bhave bio prilično Gandhijev nasljednik. Ali njegova je hrabrost i odlučnost bila da jednostavno ode tamo i prošeće cijelom zemljom u Indiji i kaže zemljoposjednicima:
"Hej, smatraj me još jednim sinom i daj mi dio svog imanja, a ja ću ga dati siromasima." I zvuči kao sjajna ideja, ali pomislite samo na hrabrost koja je bila potrebna za to! I da dobijem- zaboravio sam koliki je ukupan broj onoga što je učinio.
Neki od naših najvećih duhovnih učitelja kroz povijest bili su hrabri.
Gandhi je bio hrabar.
Martin Luther King bio je hrabar.
Bhave je bio hrabar.
I tako oni modeliraju tu kvalitetu, taj stav u životu. I onda smo od njih ohrabreni, da imamo hrabrosti u vlastitom životu.
Dakle, mislim da je to ono što me privuklo njemu; sigurno me sada privlači njemu. Nisam sasvim siguran što sam napisao kao 17-godišnjak, ali mora biti...
Janessa: Vau. Ne bi li se htio toga dočepati?
Mary Ann: Da.
Janessa: Ali kako je zanimljivo da su te čak iu srednjoj školi privlačili duhovni vođe i takvi duhovni divovi.
Mary Ann: Da. Vidite, to je bilo nakon Karachija. To je bilo nakon što sam tamo živio i bio sam fasciniran poviješću potkontinenta i držao sam neke tečajeve o tome; pa, sigurna sam da sam ga tako otkrila.
Janessa: Dakle, imamo nekoliko sjajnih pitanja, a podsjetit ću i naše slušatelje da i dalje možete postavljati i slati svoja pitanja.
Ovo je od Susan: "Kako ti, Mary Ann, vidiš kako je duhovna pismenost poboljšana izravnim kontaktom s drvećem ili različitim vrstama biljaka i različitim vrstama osjećajnih stvorenja osim ljudi, stvorenja izvan pripitomljenih okruženja?"
Mary Ann: Pa, rekla bih da volim drveće, tako da će to biti lako.
Janessa: Imaš li omiljeno drvo?
Mary Ann: Imamo California Oak ispred našeg prozora. Trenutačno stvarno velika puna vjeverica. Iako, imamo i kojota koji lutaju okolo, pa se nadam da su vjeverice na sigurnom.
Recimo samo da kad kažemo: “Gdje god se okreneš, vidiš lice Božje.” To nisu samo ljudi u kojima vidite božansko. Vi vidite božansko u drveću. Vidim Božansko u stvarima. Vidim božansko u cvijeću i nebu. To je ideja da je sve dio svetog. Teološki izraz bio bi panenteizam. Reći da je sve u Bogu i Bog je u svemu. Ali možete to vidjeti i kao Thich Nhat Hanhov prekrasan koncept inter bića:
"Da je sve u prožimanju sa svim ostalim. Stablo je u prožimanju s nama jer stablo osigurava sastojke koji su nam potrebni za naše disanje. I sve je povezano. I kada počnete s tim osnovnim konceptom povezanosti i sve je u svemu, onda su sva bića, a ne samo ona osjećajna, ne znam zašto kažu ne-osjećajna bića. Kao što sam rekao, stijene su osjećajne."
Kako ćemo odrediti što je kamen za mene? jeste. I mislim o tome, i to je dio onoga što sam zapravo naučio iz sufizma, budući da sam bio dio sufijskog reda, da, primijetit ćete na primjer, da će sufijski glazbenici tražiti dopuštenje za svoj instrument prije nego što ga sviraju. I vidjet ćete da oni to priznaju.
I, kada završite svoje molitve, poljubili biste svoj molitveni ćilim u znak zahvalnosti za njegovu ulogu u vašim molitvama. I za sve postoji odnos sa svakim aspektom, osjetilnim ili neosjećajnim. Važno je ne učiniti duhovnost samo ljudskom stvari. To nije ljudska stvar, to je stvar svega.
Nadam se da je to odgovor na to.
Janessa: Vraćam se na tvoju ideju o štovanju. Štovanje u svemu u našim životima. Marie Kondo, znaš onu knjigu, Spark Joy. Ona kaže da trebamo biti okruženi stvarima koje donose radost jer žele da im se divimo i da ih cijenimo. Žele nam pružiti radost, a mi također želimo biti cijenjeni. Čak i neosjećajni. volim to
Mary Ann: Imala sam iskustvo dok smo pisali našu knjigu. Imao sam iskustvo da sam se osjećao kao neki od mojih vjenčanih darova koji su bili stavljeni u ormarić i nikada nisu bili korišteni: osjećala sam se kao da mi viču govoreći iskoristi me, iskoristi me. I to mi je značilo,
Janessa: nemoj me zatvarati u kabinet.
Mary Ann: Da. Pravo.
Janessa: A jesi li ih iznijela?
Mary Ann: Jesam. A kad smo se selili, pobrinuo sam se da ponesem neke koje nikad nisu koristili. Nisu otišli samo u Goodwill; došli su sa mnom da im dam priliku.
Janessa: To je super. Kladim se da su bili oduševljeni. Nastavimo niz popis ovdje. Ovdje je pitanje pozivatelja o tome, molim vas, podijelite s nama kako ste postali kršćanski sufija i kako to obogaćuje vaš život?
Mary Ann: To je zanimljiva priča o tome što trebate u svom duhovnom životu. Frederick i ja smo članovi crkve u New Yorku, u Greenwich Villageu, koja se zove Judson Memorial. I Judson je vrlo posvećen pokretima za socijalnu pravdu, proročkoj službi, pokreti za prava homoseksualaca su tamo započeli. Nedavno su puno radili s pokretom utočišta za imigrante. Tamo smo čak imali i ministra koji je išao po Times Squareu i nudio kolačiće prostitutkama kako bi s njima mogao razgovarati o njihovim ljudskim pravima. Postoji cijela ta povijest u ovoj jednoj crkvi društvenog djelovanja za pravdu. Ali nisu imali mnogo o duhovnosti. Nisu pričali o tome. Nisu imali satove meditacije. Nisu imali, mi smo imali molitvu naravno, ali oni zapravo nisu imali nikakav naglasak na kontemplativnom životu ili duhovnom životu.
I nakon što smo pisali o duhovnoj pismenosti, otkrili smo da nam je puno ljudi došlo razgovarati o duhovnosti, jer propovjednici to nisu radili. I u to smo vrijeme otkrili Rumija. A za osobu koja je studirala političke znanosti, nikad nisam razumio poeziju dok nisam pronašao Rumija. A onda mi je to potpuno priraslo srcu. Shvatio sam, razumio sam što govori. Kabir i Camille Kaminski nudili su radionicu na Institutu Omega u New Yorku. Kabir je šejh za mevlevijski red koji je utemeljio Rumi. I oboje su preveli dosta Rumijeve poezije. Otišao sam na radionicu i jednostavno sam imao istinsku duboku vezu s njih dvoje. U sufizmu govorite o učiteljevoj barici, što znači njihovu milost koju osjećaju. Bilo bi slično reći hinduističkom učitelju koji daje Darshan. I samo sam osjećao da tu postoji nešto za mene što sam stvarno želio znati više o putu koji me zanima.
Cijeli sufizam ima ogroman naglasak na onome što nazivaju "adab", što znači običaji učtivosti. I za sve postoji adab. Postoji adab za vaš odnos s vašim učiteljem, s vašim kolegama iz kruga, ali i sa stvarima i to mi se svidjelo. Pa sam otišao do učitelja, otišao sam do Kabira i rekao, pa, evo u čemu je stvar. Imam dugu povijest kršćanstva. Moj muž je kršćanski propovjednik, ali stvarno bih željela ovo dublje proučiti. Volim vježbe. Želim ih raditi redovito. I što je on mislio o tome? I rekao je da je Rumi, vršnjak reda, imao sljedbenike koji su bili kršćani, koji su bili židovi, koji su bili zoroastrijci, i nikada nije tražio od njih da pređu na islam, iako je Rumi očito bio musliman.
A Kabir je rekao, Nikada ne bih tražio od tebe da se preobratiš. Rumi od vas ne bi tražio da se preobratite. Rekao je, ja prakticiram predaju kao musliman, ali ti se možeš prakticirati kao kršćanin, na Isusov način. I bilo je moguće s njegovim blagoslovom prilagoditi se, donijeti ono što sam znao o transformacijskom putu kršćanstva koji je podučavao Isus i vidjeti da je to također izraženo u transformacijskom putu sufizma. Tako sam na kraju prakticirao dvije vjere.
Janessa: Tako uključivo i bez osuđivanja, i prekrasno je. Samo kratak odgovor od pozivatelja, Carol. Pitala je da li je duhovni alfabet sličan 99 imena islama? Jeste li spojili sveta imena s abecedom?
Mary Ann: Nismo, ali u pravu ste. Vjerojatno se radi o izravnom podudaranju. Ipak bih morao proći i to učiniti. Ali svakako, stvari poput zahvalnosti i ljubavi, ljepote i velikodušnosti. Volim ovu frazu i odmah sam se poistovjetio s njom kada sam stvarno počeo dublje istraživati sufizam. Postoji onaj izraz o činjenju lijepog, želite činiti lijepo, a ljepota je za mene važna praksa. Sviđa mi se ideja da je tvoja praksa činiti lijepo.
Janessa: Ranije, Mary Ann, spomenula si da u ovo vrijeme ne možemo samo pomesti sjenu pod tepih. Moramo priznati sjenu i onda tražiti nadu. Gdje vam se pojavila sjena u ovom radu? I što vam je pomoglo kroz ta izazovna vremena ili iskustva?
Mary Ann: Mislim da je najteži dio to što živimo u namjernoj zajednici i zajednici umirovljenika. I većina ljudi koji ovdje žive, imali su živote služenja. To je bio dio kvalifikacija za dolazak ovdje. Morali ste pokazati predanost cilju i tako imamo ljude, puno svećenika i profesora s raznih sveučilišta i sjemeništa, ali također imamo nekoga iz Heifer Internationala, osnivača ili jednog od vodećih ljudi kao što je to, ili drugih neprofitnih organizacija. I tipično... oklijevam reći "tipično", ali ova grupa je prilično napredna politički i također prilično zabrinuta u ovom trenutku. I tako, posljedično, postoji tendencija... Svaki dan imamo zajednički ručak i različito nam se dodjeljuju mjesta za sjedenje – to je računalno generirano -- tako da ne završimo s istim ljudima svaki dan. A čini se kao da su samo neki stolovi... Ponekad dobijete stol i sve što mogu učiniti je pričati o prošlom predsjedniku. Slijedit ću ovaj primjer i neću ga spominjati po imenu. A stvar je u tome što se tamo događa toliko neprijateljstva. I smatram da je to element sjene.
Čemu god posvetite pažnju, raste i ako neprestano obraćate pozornost na to koliko nekoga mrzite, nećete vidjeti što bi mogla biti alternativa ili vidjeti kako se možete nositi ako ta osoba opet završi na vlasti. Dakle, mislim da bi za mene sjena bila ta tendencija da se stvaraju neprijatelji i da se ljudi drže neprijateljima.
Postoji divan sufijski učitelj, Jamal Rahman, koji govori o tome da morate napraviti razliku između nečijih postupaka i nečije suštine. I svatko ima bit svetog, božanskog.
Mislim da je to element sjene s kojim se moramo pozabaviti jer možete jednostavno biti pod nevjerojatno stresom ako neprestano pronalazite razloge da nekoga mrzite. Mislim da je to važan element sjene. Da.
Janessa: Pokušat ću ugurati još jedno pitanje prije našeg posljednjeg. Evo od pozivatelja: "S mužem ste 50 godina. Možete li govoriti nešto o vezama kao duhovnoj praksi? Ili koje su važne lekcije koje možete podijeliti?" A ti si radio s njim, tako da je to prilično nevjerojatno.
Mary Ann: Da. Radili smo jedni s drugima od početka. Pa, mi smo komplementarni u smislu naših talenata i naših darova. Nasmijali smo se i rekli da smo mogli doći u New York jer on zna brzo čitati, a ja brzo tipkati.
U određenom smislu, važno je naučiti prepoznati koji su vaši jedinstveni darovi i kako oni međusobno djeluju, kako se povezuju s drugom osobom. Sada, može biti da ste samo blizanci, da imate iste vještine i onda je to super. Tada možete pomoći jedni drugima i podržati jedni druge u svim svojim darovima.
Ali bilo je trenutaka kada sam bila pomalo frustrirana jer je on osoba s vrlo visokom energijom, a ja imam gumb na kojem piše "sporo je lijepo". [Smijeh] I tako sam kao, "Oh, ne mogu ga pratiti." A ipak sam shvatila da sam se hranila njegovom energijom. I tako, umjesto da to vidim kao nešto zbog čega bih se osjećao loše zbog sebe, samo sam to okrenuo i rekao, "Oh, mogu se hraniti njegovom energijom." A u isto vrijeme, hrani se mojom pažnjom za detalje, za koje je ponekad prebrz da bi se pobrinuo. Dakle, mislim da je glavna stvar naučiti tko ste i po čemu ste drugačiji i po čemu ste slični, što čini dugoročnu vezu uspješnom.
Janessa: Prelijepo. Hvala. To je prekrasno. I čestitamo na 50 godina zajedničkog braka.
Mary Ann: Da.
Janessa: To je inspiracija.
Mary Ann: Hvala.
Janessa: Imam još jedno konačno pitanje koje postavljamo svim gostima. Kako mi, u zajednici Awakin Calls i širem ekosustavu ServiceSpace, možemo podržati vašu viziju i rad u svijetu? Znam da već radimo nešto od toga, ali pozovimo vas u još veću mogućnost. Što ti dolazi?
Mary Ann: Pa, mislim da je jedna od stvari koja je bila teška u rastu naše organizacije to što smo tako mali. Tu smo Frederick i ja. Imamo nekoliko urednika, voditelja ureda i umjetnika. Ali cijeli ovaj pothvat uvijek je radilo manje od pet ljudi i to je teško. I tako, na primjer, u našem novom redizajnu, planiramo imati video portal na kojem ćemo imati male videozapise, na primjer, ljudi koji govore o svojoj strasti.
Voljeli bismo poslati neke od studenata s obližnjih koledža u LA da razgovaraju sa zajednicom skateboardinga i saznaju - zašto su oni strastveni oko skateboardinga? Jer skateboarderi vide grad potpuno drugačije od nas ostalih. Traže različite stvari. Dakle, fascinirani smo time i voljeli bismo imati mali video o tome.
Mislim da se za nas nadamo da će ljudi obavijestiti ljude o web stranici, proširiti vijest, prijaviti se za naš bilten i reći ljudima o svim tim resursima. Ali isto tako, dok tražimo načine za suradnju s ljudima -- mislim da je to naše
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION