તો જો તમે પશ્ચિમમાં છો, અને પછી, અલબત્ત, મારો જન્મ એક આસ્તિક, ખ્રિસ્તી પરંપરામાં થયો હતો, તો તમારે તેના માટે ભગવાનની ભાષાની જરૂર છે - અને હું [ હસે છે ] ઉપદેશકોની એક લાંબી શ્રેણીમાંથી આવું છું, તેથી તે મારા હાડકાંમાં છે. "આપણે આપણી વાસ્તવિકતાને તેની બધી વિશાળતામાં સ્વીકારવી જોઈએ. બધું, સાંભળ્યું ન હોય તેવું પણ, તેની અંદર શક્ય હોવું જોઈએ. અંતે, આ એકમાત્ર હિંમત છે જે આપણા માટે જરૂરી છે: સૌથી વિચિત્ર અને સૌથી ભયાનક વસ્તુને મળવાની હિંમત."
ટિપેટ: તમે જાણો છો, મને આ વિશે ઉત્સુકતા છે - તમે આ વિશે એવા સમય તરીકે વાત કરી છે જ્યારે આપણે "મહાન ઉકેલ" અથવા "મહાન વળાંક", અથવા કદાચ બંનેનો સામનો એક જ સમયે કરી રહ્યા છીએ. આ વાતચીત આપણને રોકી રહી છે, રિલ્કે આપણી બાજુમાં છે, તમે અત્યારે શું જુઓ છો?
મેસી: સારું, એ સ્પષ્ટ લાગે છે કે આપણે જે અત્યારે જીવિત છીએ તે કંઈક માટે અહીં છીએ અને આપણા ગ્રહ માટે કંઈક એવું જોઈ રહ્યા છીએ જે પહેલાં ક્યારેય બન્યું નથી. અને તેથી આપણે જે અત્યારે જીવિત છીએ અને જેને બોલાવવામાં આવે છે - જેમને બોલાવવામાં આવે છે, આપણામાંથી જેઓ આપણી દુનિયાને પ્રેમ કરવા માટે બોલાવવામાં આવે છે - આપણા દુનિયાને પ્રેમ કરવો એ દરેક ધાર્મિક પરંપરાના મૂળમાં રહ્યું છે, તેના માટે કૃતજ્ઞ રહેવું, પોતાને સુંદરતા કેવી રીતે જોવી, તેનો ખજાનો કેવી રીતે રાખવો, કેવી રીતે ઉજવણી કરવી, કેવી રીતે - જો તે અદૃશ્ય થઈ જવી જોઈએ, જો મૃત્યુ થઈ રહ્યું હોય - તો કેવી રીતે કૃતજ્ઞ બનવું તે શીખવવું. દરેક અંતિમ સંસ્કાર, દરેક સ્મારક સેવા એવી છે જ્યાં તમે તે જીવનની સુંદરતા અથવા જેની ગુણવત્તા માટે આભાર માનો છો - અને તેથી એક જરૂરિયાત છે, આપણામાંથી કેટલાકને લાગે છે - મને ખબર છે કે હું કરું છું - જે દેખાય છે કે તે અદૃશ્ય થઈ જવી જોઈએ, કહેવા માટે, "આભાર, તમે સુંદર હતા. આભાર, પર્વતો. આભાર, નદીઓ."
અને આપણે શીખી રહ્યા છીએ કે, જે પવિત્ર અને પવિત્ર છે તેને કેવી રીતે વિદાય આપવી? અને તે વિદાય હોવી જોઈએ - અહીં હોવા બદલ, તેનો ભાગ બનવા બદલ ઊંડા આભાર માનવા જોઈએ. મને રડવાનો અવાજ આવે છે, અને હું રડું છું, પણ હું ખુશીથી રડું છું, ખબર છે. મને એકબીજાને ઓળખીને ખૂબ આનંદ થાય છે. તમે એકબીજાના ચહેરા પર જોઈ શકો છો, જોઈ શકો છો કે આપણે કેટલા સુંદર છીએ. તે જોવામાં હજુ મોડું થયું નથી. આપણે આ કેટલું સુંદર છે તે જાણ્યા વિના મરવા માંગતા નથી.
ટિપેટ: જ્યારે હું રિલ્કે વિશે વિચારું છું અને તે એકાંત અને પ્રેમને કેવી રીતે એક સાથે લાવે છે, ત્યારે મને લાગે છે કે તમે હંમેશા એવા શબ્દોને એક સાથે લાવ્યા છો જેને હું તેમના સમાનાર્થી અથવા સાથી તરીકે વિચારું છું, જેમ કે આંતરિક જીવન અને જીવંતતા. મેં તમને અંદરના અવાજ વિશે વાત કરતા સાંભળ્યા છે અને જો લોકો અંદરનો અવાજ સાંભળી શકે છે, તો તેઓ સાંભળે છે કે અંદરનો અવાજ જીવવા માંગે છે. અને જ્યારે લોકો અંદરનો અવાજ શેર કરી શકે છે, ત્યારે તેઓ દુનિયા સાથે પ્રેમમાં પડે છે, તેઓ એકબીજા સાથે પ્રેમમાં પડે છે, તેઓ ફરીથી જીવન સાથે પ્રેમમાં પડે છે.
અનિતા, તમે એક મનોવિજ્ઞાની અને શિક્ષક તરીકે, અને એક અનુવાદક અને લેખક તરીકે, પવિત્ર, દૈનિક અને વિશ્વના દુ:ખના સંકલન પર ઊભા રહેવાના તમારા આહવાન વિશે વાત કરી છે. તો હું તમને એક મિનિટ પહેલા જોઆનાને પૂછેલો પ્રશ્ન પૂછવા માંગુ છું - તમે હમણાં અને ફરીથી બહાર શું જુઓ છો, જ્યારે રિલ્કે અમારી સાથે તે આંતરછેદ પર ઉભો છે?
બેરોઝ: હું નવમી ડ્યુનો એલેગીના પહેલા ઉલ્લેખ કરેલા ફકરા વિશે વિચારું છું, જ્યાં રિલ્કે ખરેખર માનવ તરીકે આપણા મિશન તરીકે શું જુએ છે તે વિશે વાત કરે છે. "કદાચ આપણે અહીં કહેવા માટે છીએ..." - અને પછી તે વિશ્વ વિશે વસ્તુઓનું નામ આપે છે. તો મારા માટે - મેં ખરેખર કવિતાઓનું એક પુસ્તક પ્રકાશિત કર્યું છે, જેને "ટેસ્ટીમની" કહેવામાં આવે છે, જે 20 લાંબી કવિતાઓ અને એક કોડા છે. અને દરેક કવિતા વિશ્વના કેટલાક દુઃખ વિશે બોલે છે - હું એક કેદી વિશે બોલું છું, હું સીરિયામાં એક બાળક વિશે બોલું છું, હું પશ્ચિમ કાંઠા, કબજા હેઠળના પેલેસ્ટાઇનમાં એક ચેકપોઇન્ટ વિશે બોલું છું - વિશ્વના દુઃખ વિશે બોલે છે, અને પછી હું કવિતાઓના અન્ય ભાગોમાં વિશ્વની સુંદરતા તરફ આગળ વધું છું. અને મારા માટે, દુઃખ અને સુંદરતાનો તે આંતરછેદ, કૃતજ્ઞતા, જેમ કે જોઆના કહે છે, કવિતામાં મારા મિશન જેવું લાગે છે.
અને એ કહેવું કે, એનું નામ લેવા માટે, એ વસ્તુઓનું નામ આપવા માટે અહીં આવવું મારા માટે જરૂરી લાગે છે, અને હું તેમાં રિલ્કેને મારા મિત્ર તરીકે જોઉં છું. આ વાતચીત ખૂબ જ અદ્ભુત છે, કારણ કે તે ખરેખર મને મારા વાંચનના મૂળમાં પાછો લાવી રહી છે. રિલ્કે ખરેખર પ્રથમ ગંભીર કવિ હતા જેમનું કાર્ય મેં વાંચ્યું જ્યારે હું પહેલી વાર કવિ તરીકે મારા પોતાના વ્યવસાયને અનુભવતો હતો - કે તેઓ આને આપણા મિશન તરીકે એટલા વ્યસ્ત હતા, કદાચ આપણે અહીં કહેવા માટે છીએ. અને જો તમારી પાસે પેસેજ છે, જોઆના?
મેસી: હા, મારી પાસે છે, અને મને યાદ છે કે જ્યારે અમે સાથે મળીને તેનું ભાષાંતર કર્યું હતું. આ નવમી ડ્યુનો એલેગીનો અંત છે. એલેગી એ અંતિમ સંસ્કારના અંતે એક મંત્ર અથવા કવિતા છે.
"પૃથ્વી, તું આ જ નથી ઇચ્છતી? આપણામાં અદ્રશ્ય રીતે ઉદ્ભવવા માટે?
શું તમારું સ્વપ્ન નથી કે તમે અમારામાં આટલા સંપૂર્ણ રીતે પ્રવેશ કરો?
શું આપણી બહાર જોવા માટે કંઈ બાકી નથી?
પરિવર્તન નહીં તો શું?
શું તમારો સૌથી ઊંડો હેતુ છે? પૃથ્વી, મારા પ્રેમ,
મને પણ એ જોઈએ છે. મારો વિશ્વાસ કરો,
તમારા વસંતઋતુની હવે જરૂર નથી.
મને જીતવા માટે - એક ફૂલ પણ
પર્યાપ્ત કરતાં વધુ છે. મારું નામ આપવામાં આવ્યું તે પહેલાં
હું તમારો હતો. હું બીજો કોઈ કાયદો શોધતો નથી.
તમારા કરતાં, અને જાણો કે હું વિશ્વાસ કરી શકું છું
તમે જે મૃત્યુ લાવશો.
"જુઓ, હું જીવું છું. શેના પર?"
બાળપણ અને ભવિષ્ય બંને એકસરખા હાજર છે.
અસ્તિત્વની વિપુલતા
મારા હૃદયમાં છલકાઈ જાય છે.”
ટિપેટ: ઓહ.
મેસી: આભાર, રિલ્કે.
બેરોઝ: હા, આભાર, રિલ્કે. અમારી સાથે આવવા બદલ આભાર.
મેસી: અમારી સાથે રહેવા બદલ આભાર.
[ સંગીત: એન્ડ્રેસ સોડરસ્ટ્રોમ અને રિકાર્ડ જેવરલિંગ દ્વારા “ક્લોકન” ]
ટિપેટ: જોઆના મેસી ધ વર્ક ધેટ રીકનેક્ટ્સની મૂળ શિક્ષિકા છે. તેમની સાથેનો અમારો પાછલો એપિસોડ "અ વાઇલ્ડ લવ ફોર ધ વર્લ્ડ" છે. તે 2020 માં પ્રકાશિત થયેલા તેમના માટે શ્રદ્ધાંજલિના એક સુંદર પુસ્તકનું શીર્ષક પણ છે. અનિતા બેરોઝ "ધ સોલ ઇન ડિપ્રેશન" પરના ઓન બીઇંગ એપિસોડનો ભાગ હતા. અને તે બંને શોમાં રિલ્કેની કવિતાના વાંચનનો સમાવેશ થાય છે જેનો તેમણે એકસાથે ખૂબ જ તેજસ્વી રીતે અનુવાદ કર્યો છે: રિલ્કેની બુક ઓફ અવર્સ: લવ પોઈમ્સ ટુ ગોડ ; ઉપરાંત, ઇન પ્રેઝ ઓફ મોર્ટાલિટી અને અ યર વિથ રિલ્કે . અનિતા બેરોઝનો તાજેતરનો કાવ્યસંગ્રહ ટેસ્ટિમોની છે. તે કેલિફોર્નિયાના બર્કલેમાં રાઈટ ઇન્સ્ટિટ્યૂટમાં મનોવિજ્ઞાનના ઇન્સ્ટિટ્યૂટ પ્રોફેસર છે અને ખાનગી પ્રેક્ટિસ પણ જાળવી રાખે છે. અને અનિતા અને જોઆનાનું લેટર્સ ટુ અ યંગ પોએટ: અ ન્યૂ ટ્રાન્સલેશન એન્ડ કોમેન્ટરી જૂન, 2021 માં પ્રકાશિત થયું હતું.
[ સંગીત: બ્લુ ડોટ સેશન્સ દ્વારા "વિટ્ટોરો" ]
ઓન બીઇંગ પ્રોજેક્ટ છે: ક્રિસ હીગલ, લીલી પર્સી, લોરેન ડ્રોમરહૌસેન, એરિન કોલાસાકો, એડી ગોન્ઝાલેઝ, લિલિયન વો, લુકાસ જોહ્ન્સન, સુઝેટ બર્લી, ઝેક રોઝ, કોલીન શેક, જુલી સિપલ, ગ્રેચેન હોનોલ્ડ, ઝાલેહ અખાવન, પેડ્રેગ ઓ તુઆમા, બેન કેટ, ગૌતમ શ્રીકિશન અને લિલી બેનોવિટ્ઝ.
ઓન બીઇંગ પ્રોજેક્ટ ડાકોટા લેન્ડ પર સ્થિત છે. અમારું સુંદર થીમ મ્યુઝિક ઝો કીટિંગ દ્વારા પ્રદાન અને કંપોઝ કરવામાં આવ્યું છે. અને અમારા શોના અંતે તમે જે છેલ્લો અવાજ ગાતા સાંભળો છો તે કેમેરોન કિંગહોર્ન છે.
ઓન બીઇંગ એ ઓન બીઇંગ પ્રોજેક્ટનું એક સ્વતંત્ર, બિનનફાકારક નિર્માણ છે. તે WNYC સ્ટુડિયો દ્વારા જાહેર રેડિયો સ્ટેશનો પર વિતરિત કરવામાં આવે છે. મેં આ શો અમેરિકન પબ્લિક મીડિયા પર બનાવ્યો છે.
અમારા ભંડોળ ભાગીદારોમાં શામેલ છે:
ફેટ્ઝર સંસ્થા, પ્રેમાળ વિશ્વ માટે આધ્યાત્મિક પાયો બનાવવામાં મદદ કરે છે. તેમને fetzer.org પર શોધો.
કેલિઓપિયા ફાઉન્ડેશન, ઇકોલોજી, સંસ્કૃતિ અને આધ્યાત્મિકતાને ફરીથી જોડવા માટે સમર્પિત, પૃથ્વી પરના જીવન સાથે પવિત્ર સંબંધ જાળવી રાખતી સંસ્થાઓ અને પહેલોને સમર્થન આપે છે. kalliopeia.org પર વધુ જાણો.
ઓસ્પ્રે ફાઉન્ડેશન, સશક્ત, સ્વસ્થ અને પરિપૂર્ણ જીવન માટે ઉત્પ્રેરક.
ચાર્લ્સ કોચ ઇન્સ્ટિટ્યૂટની હિંમતવાન સહયોગ પહેલ, અસહિષ્ણુતાને દૂર કરવા અને મતભેદોને દૂર કરવા માટે સાધનો શોધવા અને તેમને ઉન્નત કરવા.
લિલી એન્ડોમેન્ટ, ઇન્ડિયાનાપોલિસ સ્થિત, ખાનગી કૌટુંબિક ફાઉન્ડેશન જે તેના સ્થાપકોના ધર્મ, સમુદાય વિકાસ અને શિક્ષણમાં હિતોને સમર્પિત છે.
અને ફોર્ડ ફાઉન્ડેશન, લોકશાહી મૂલ્યોને મજબૂત કરવા, ગરીબી અને અન્યાય ઘટાડવા, આંતરરાષ્ટ્રીય સહયોગને પ્રોત્સાહન આપવા અને વિશ્વભરમાં માનવ સિદ્ધિઓને આગળ વધારવા માટે કાર્ય કરે છે.
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION