Back to Stories

Kamus Kesedihan Yang Kabur

Hari ini saya ingin bercakap tentang makna perkataan, bagaimana kita mentakrifkannya dan bagaimana ia, hampir sebagai balas dendam, mentakrifkan kita.

Bahasa Inggeris adalah span yang mengagumkan. Saya suka bahasa Inggeris. Saya gembira saya bercakap. Tetapi untuk semua itu, ia mempunyai banyak lubang. Dalam bahasa Yunani, terdapat perkataan, "lachesism" yang bermaksud kelaparan untuk bencana. Anda tahu, apabila anda melihat ribut petir di kaki langit dan anda hanya mendapati diri anda berakar pada ribut itu. Dalam bahasa Mandarin, mereka mempunyai perkataan "yù yī" -- saya tidak menyebutnya dengan betul -- yang bermaksud kerinduan untuk merasai semula seperti yang anda lakukan semasa anda masih kecil. Dalam bahasa Poland, mereka mempunyai perkataan "jouska" yang merupakan jenis perbualan hipotesis yang anda mainkan secara kompulsif dalam kepala anda. Dan akhirnya, dalam bahasa Jerman, sudah tentu dalam bahasa Jerman, mereka mempunyai perkataan yang dipanggil "zielschmerz" yang merupakan ketakutan untuk mendapatkan apa yang anda inginkan.

(Ketawa)

Akhirnya memenuhi impian sepanjang hayat. Saya sendiri orang Jerman, jadi saya tahu betul bagaimana rasanya.

Sekarang, saya tidak pasti sama ada saya akan menggunakan mana-mana perkataan ini semasa saya menjalani hari saya, tetapi saya sangat gembira ia wujud. Tetapi satu-satunya sebab mereka wujud adalah kerana saya mengada-adakan mereka.

Saya ialah pengarang "The Dictionary of Obscure Sorrows," yang telah saya tulis selama tujuh tahun yang lalu. Dan keseluruhan misi projek ini adalah untuk mencari lubang dalam bahasa emosi dan cuba mengisinya supaya kita mempunyai cara untuk bercakap tentang semua peccadillo manusia dan keanehan keadaan manusia yang kita semua rasa tetapi mungkin tidak terfikir untuk bercakap kerana kita tidak mempunyai kata-kata untuk melakukannya.

Dan kira-kira separuh jalan melalui projek ini, saya mentakrifkan "sonder," idea bahawa kita semua menganggap diri kita sebagai watak utama dan orang lain hanyalah tambahan. Tetapi pada hakikatnya, kita semua watak utama, dan anda sendiri adalah tambahan dalam cerita orang lain. Dan sebaik sahaja saya menerbitkannya, saya mendapat banyak maklum balas daripada orang yang berkata, "Terima kasih kerana memberi suara kepada sesuatu yang saya rasai sepanjang hidup saya tetapi tidak ada perkataan untuk itu." Jadi ia membuatkan mereka berasa kurang keseorangan. Itulah kekuatan kata-kata, untuk membuatkan kita berasa kurang keseorangan.

Dan tidak lama selepas itu saya mula perasan sonder digunakan secara bersungguh-sungguh dalam perbualan dalam talian, dan tidak lama selepas saya benar-benar menyedarinya, saya menangkapnya di sebelah saya dalam perbualan sebenar secara peribadi. Tidak ada perasaan asing selain mengarang perkataan dan kemudian melihatnya mengambil fikirannya sendiri. Saya tidak mempunyai perkataan untuk itu lagi, tetapi saya akan melakukannya.

(Ketawa)

Saya sedang mengusahakannya.

Saya mula berfikir tentang apa yang menjadikan perkataan itu nyata, kerana ramai orang bertanya kepada saya, perkara yang paling biasa saya dapat daripada orang ialah, "Nah, adakah perkataan ini dibuat-buat? Saya tidak begitu faham." Dan saya tidak tahu apa yang perlu diberitahu kepada mereka kerana apabila sonder mula berlepas, siapalah saya untuk mengatakan perkataan apa yang benar dan apa yang tidak. Oleh itu, saya berasa seperti Steve Jobs, yang menyifatkan pencerahannya apabila dia menyedari bahawa kebanyakan daripada kita, semasa kita melalui hari, kita hanya cuba mengelak daripada melantun ke dinding terlalu banyak dan hanya meneruskan perkara. Tetapi sebaik sahaja anda menyedari bahawa orang -- bahawa dunia ini dibina oleh orang yang tidak lebih bijak daripada anda, maka anda boleh menjangkau dan menyentuh dinding itu dan juga meletakkan tangan anda melaluinya dan menyedari bahawa anda mempunyai kuasa untuk mengubahnya.

Dan apabila orang bertanya kepada saya, "Adakah kata-kata ini benar?" Saya mempunyai pelbagai jawapan yang saya cuba. Sebahagian daripada mereka masuk akal. Sebahagian daripada mereka tidak. Tetapi salah satu daripada mereka yang saya cuba ialah, "Nah, perkataan adalah nyata jika anda mahu ia menjadi nyata." Cara laluan ini adalah nyata kerana orang ramai mahukannya berada di sana.

(Ketawa)

Ia berlaku di kampus kolej sepanjang masa. Ia dipanggil "laluan keinginan."

(Ketawa)

Tetapi kemudian saya memutuskan, perkara yang orang benar-benar tanya apabila mereka bertanya sama ada sesuatu perkataan itu benar, mereka benar-benar bertanya, "Nah, berapa banyak otak yang akan saya berikan akses kepada ini?" Kerana saya fikir itu banyak cara kita melihat bahasa. Perkataan pada asasnya adalah kunci yang membawa kita ke dalam kepala orang tertentu. Dan jika ia membawa kita ke dalam satu otak, ia tidak benar-benar berbaloi, tidak benar-benar berbaloi untuk diketahui. Dua otak eh, terpulang pada siapa. Sejuta otak, OK, sekarang kita bercakap. Oleh itu, perkataan sebenar adalah perkataan yang memberi anda akses kepada seberapa banyak otak yang anda boleh. Itulah yang menjadikannya berbaloi untuk diketahui.

Secara kebetulan, perkataan yang paling nyata mengikut ukuran ini ialah ini.

[OK]

Itu sahaja. Perkataan paling sebenar yang kita ada. Itulah perkara yang paling hampir dengan kunci induk. Itulah perkataan yang paling biasa difahami di dunia, tidak kira di mana anda berada. Masalahnya ialah, tiada siapa yang tahu maksud kedua-dua huruf itu.

(Ketawa)

Yang macam pelik kan? Maksud saya, ia mungkin salah ejaan "semua betul," saya rasa, atau "kinderhook lama." Tiada siapa yang benar-benar tahu, tetapi hakikat bahawa ia tidak penting mengatakan sesuatu tentang cara kita menambah makna pada perkataan. Maknanya tiada pada perkataan itu sendiri. Kitalah yang mencurahkan diri kita ke dalamnya.

Dan saya fikir, apabila kita semua mencari makna dalam hidup kita, dan mencari makna kehidupan, saya fikir kata-kata ada kaitan dengan itu. Dan saya fikir jika anda sedang mencari makna sesuatu, kamus adalah tempat yang baik untuk bermula. Ia membawa rasa tertib kepada alam semesta yang sangat huru-hara. Pandangan kita tentang sesuatu adalah sangat terhad sehingga kita perlu menghasilkan corak dan trengkas dan cuba memikirkan cara untuk mentafsirnya dan dapat meneruskan hari kita. Kita memerlukan kata-kata untuk membendung kita, untuk menentukan diri kita.

Saya rasa ramai di antara kita berasa terkotak-kotak dengan cara kita menggunakan perkataan ini. Kita lupa bahawa kata-kata itu dibuat-buat. Ia bukan hanya kata-kata saya. Semua perkataan dibuat, tetapi tidak semuanya bermakna. Kita semua hanya terperangkap dalam leksikon kita sendiri yang tidak semestinya berkorelasi dengan orang yang belum seperti kita, jadi saya rasa saya rasa kita semakin jauh setiap tahun, semakin serius kita mengambil kata-kata.

Kerana ingat, kata-kata tidak benar. Mereka tidak mempunyai makna. kita buat.

Dan saya ingin meninggalkan anda dengan bacaan daripada salah seorang ahli falsafah kegemaran saya, Bill Watterson, yang mencipta "Calvin dan Hobbes." Dia berkata, "Mencipta kehidupan yang mencerminkan nilai anda dan memuaskan jiwa anda adalah pencapaian yang jarang berlaku. Untuk mencipta makna hidup anda sendiri bukanlah mudah, tetapi ia masih dibenarkan, dan saya fikir anda akan lebih gembira untuk masalah itu."

Share this story:

COMMUNITY REFLECTIONS

1 PAST RESPONSES

User avatar
Patrick Watters Dec 10, 2022

Human language vs that of the heart—we can make up words that attempt to describe or explain emotions, feelings and other things of the heart, but they will ever fall short—be still and listen… }:- a.m.