"ফিলিস কোল-ডাইয়ের কবিতাটি আমার হৃদয়ে প্রবেশ করেছিল এক মলম হিসেবে, যা আমার ক্ষতির জন্য বিশেষভাবে তৈরি করা উপহার ছিল। কিন্তু আমি জানি যারা এই শব্দগুলি পড়েছেন - - যা স্বপ্নের জগৎ থেকে এসেছে - - তারা সকলেই গভীরভাবে অনুপ্রাণিত হবেন। এই অত্যাশ্চর্য বইটি আপনাকে আপনার শোকের যাত্রার অন্য প্রান্তে নিয়ে যাওয়ার জন্য একটি জীবনযাত্রা হিসেবে কাজ করবে।" --"মেরিয়ান মারফি জারজানা, কবি
"ফর দ্য সেক অফ ওয়ান উই লাভ অ্যান্ড আর লসিং " একটি অসাধারণ কবিতা। এর উৎপত্তি লেখিকা ফিলিস কোল-ডাইয়ের একটি শক্তিশালী স্বপ্নের মধ্যে, যা মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে মহামারী আঘাত হানার ঠিক আগে দেখা গিয়েছিল। এই লেখার শেষে ডাউনলোড এবং শেয়ার করার জন্য উপলব্ধ কবিতাটির পিডিএফ মিস করবেন না। এখানে ফিলিসের নিজের ভাষায় কবিতাটির পটভূমি তুলে ধরা হল ( এখান থেকে উদ্ধৃত):
"আমি ক্যালিফোর্নিয়ায় ব্যক্তিগত লেখালেখির জন্য ছিলাম। প্রতি শীতে আমি প্রায় দশ দিনের জন্য এমন কোনও জায়গায় যাই যা সাউথ ডাকোটার চেয়ে একটু উষ্ণ, শুধু নিজেকে উৎসাহিত করার জন্য। এই রিট্রিটে আমি একটি উপন্যাসের উপর নিবিড়ভাবে কাজ করছিলাম। প্রায় এক সপ্তাহ পরে, ভোর তিনটার দিকে, একটি খুব শক্তিশালী স্বপ্ন আমার ঘুম ভেঙে গেল।"
স্বপ্নে, একজন আত্মীয় যিনি মৃত্যুমুখে ছিলেন, তিনি তার জীবনের উদযাপনের জন্য পরিবারকে আমন্ত্রণ জানিয়েছিলেন। সেখানে প্রচুর লোক ছিল, এবং একেবারে শেষে তিনি আমাদের সকলকে তার বিছানার চারপাশে জড়ো হতে আমন্ত্রণ জানিয়েছিলেন। আমি জানি না আমরা কীভাবে এটি পরিচালনা করেছি, তবে স্বপ্নের জগতে আপনি পারেন। এবং তিনি আমাদের একসাথে তাকে একটি কবিতা পড়তে বলেছিলেন। এবং এই কবিতাটি একটি বইয়ের আকারে ছিল। আমি এখনও সেই বইয়ের নীলাভ রঙ দেখতে পাচ্ছি, এবং আমি এর বয়স বুঝতে পারছি এবং এর কাগজের গঠন অনুভব করতে পারছি। এটি একটি খুব, খুব বিশেষ বই ছিল। এবং এটি আমাদের অবাক করার বিষয় ছিল যে আমরা এটি পড়ছিলাম, কারণ পরিবারের ওই পাশের লোকেরা কবিতার প্রতি খুব বেশি স্নেহ পোষণ করে না। কিন্তু আমরা এটি করেছি, এবং যখন আমরা তাকে একসাথে এই কবিতাটি পড়ে শোনাচ্ছিলাম, তখন আমাদের মধ্যে ভালোবাসা এবং সান্ত্বনার এক আশ্চর্য ঢেউ বয়ে গেল। এবং আমি মনে করি সেই অনুভূতিই আমাকে জাগিয়ে তুলেছিল। যখন আমি জেগে উঠলাম তখন প্রায় একটি কণ্ঠস্বরের মতো শোনা গেল, যা আমাকে বলছিল যে আমাকে এই কবিতার শব্দগুলি লিখতে হবে।
আর কবিতার লাইনগুলো তখনও আমার মনে বেশ স্পষ্ট ছিল, আর অবশ্যই শিরোনামটা ছিল খুব স্পষ্ট, "আমরা যে ভালোবাসার মানুষটিকে ভালোবাসি এবং হারিয়ে ফেলি তার জন্য।" কিন্তু আমি আবার ঘুমাতে চাইছিলাম, আর সেই ঘরে কিছুটা ঠান্ডা আর অন্ধকার ছিল। আমি শুধু নিজের সাথে তর্ক করছিলাম, কিন্তু এই কণ্ঠস্বর বা এই আবেগ আমাকে ছাড়ছিল না, তাই অবশেষে আমি একটা ডায়েরি খুঁজলাম এবং যা মনে ছিল তা লিখতে শুরু করলাম-- লাইনগুলো ইতিমধ্যেই আমার এড়িয়ে যেতে শুরু করেছিল তাই যত দ্রুত সম্ভব লিখে ফেললাম, যেভাবেই হোক লাইনগুলো আমার কাছে আসুক। আর তারপর যখন আমি যা কিছু মনে করতে পেরেছিলাম, তখন মনে হলো যেন কেউ সুইচ ছুঁড়ে মেরেছে এবং আমি আবার ঘুমিয়ে পড়েছি।
পরের দিন সকালে উঠে আমি যা লিখেছিলাম তা দেখলাম। আমি ভেবেছিলাম এটা অর্থহীন হবে কিন্তু তা ছিল না - মনে হচ্ছিল এতে অনেক শক্তি আছে। কিন্তু আমার উপন্যাসটি লেখার জন্য আমার নিজেকেই কাজ করতে হবে বলে আমি নিজেকে বলেছিলাম, তাই আমি বাড়ি না ফেরা পর্যন্ত কবিতাটি সাজিয়ে রেখেছিলাম। তারপর আবার দেখলাম এবং আমার মনে হলো যে এই কবিতাটি ভাগ করে নেওয়া দরকার। তাই আমি এটি যথাসাধ্য তৈরি করে কয়েকজন কবি বন্ধুর কাছে পাঠিয়েছিলাম এবং জিজ্ঞাসা করেছিলাম, "আমি কি এখানে নিজেকে বোকা বানাচ্ছি, নাকি এটি সত্যিই ভাগ করে নেওয়া দরকার?" এবং ব্যতিক্রম ছাড়াই, তারা বলেছিল যে আমার এটি ভাগ করে নেওয়া দরকার। তারা কিছু পরিবর্তন এনেছে, যার জন্য আমি অত্যন্ত কৃতজ্ঞ। তবে মূলত কবিতাটি সেই আকারে যা আমি স্বপ্ন থেকে মনে রাখতে পারি।
আমি স্বপ্নের অনুভূতি এবং স্বপ্নে দেখা বইটিকে সম্মান জানাতে চেয়েছিলাম। তাই আমি এই ধ্যানমূলক কবিতাটিকে একটি ছোট বইতে রূপান্তরিত করেছি যা একটি জার্নাল হিসেবেও ব্যবহার করা যেতে পারে। এতে পর্যাপ্ত ফাঁকা পৃষ্ঠা এবং কবিতার লাইনগুলির চারপাশে সাদা জায়গা রয়েছে যা আপনি এতে জার্নাল করতে পারেন। আপনি যে কাউকে হারিয়েছেন বা হারিয়ে যাচ্ছেন তার ছবি সংযুক্ত করতে পারেন, এটি এমন কিছু হতে পারে যা আপনি নিজের শোক প্রক্রিয়াটি মোকাবেলা করার জন্য ব্যবহার করতে পারেন অথবা এমন কাউকে স্মারক উপহার হিসাবে দিতে পারেন যিনি তাদের নিজস্ব শোক কাটিয়ে উঠছেন। বইটিও ফিরোজা রঙে রয়েছে, এতে হাতে লেখা একটি ধরণের স্ক্রিপ্ট রয়েছে। আমার বাজেটের মধ্যে, আমি স্বপ্নে যে বইটি দেখেছি তাকে সম্মান জানাতে এটি সবচেয়ে কাছাকাছি যেতে পারি।"
***
ফিলিসের প্রাথমিক চিন্তা ছিল গত বছর স্মৃতি দিবসে বইটি প্রকাশ করা, কিন্তু মহামারী তার পরিকল্পনাকে ত্বরান্বিত করে। তিনি বইটি কেবল তার ওয়েবসাইটের মাধ্যমেই উপলব্ধ করেছিলেন, যাতে তিনি অর্ডার করা প্রতিটি কপিতে স্বাক্ষর করতে পারেন এবং লোকেরা যদি ইচ্ছা করে একটি ব্যক্তিগতকৃত শিলালিপির জন্য অনুরোধ করার সুযোগ পান।
সম্প্রতি যখন সে কোভিড-১৯-এ তার নিজের বাবাকে হারিয়েছিল, তখন ফিলিস অনেক বার্তা এবং শোক, সংহতি এবং যত্নের অঙ্গভঙ্গির মধ্যে তার নিজের কবিতার একটি কপি পেত -- যা আবার তার কাছে আসত, সে উল্লেখ করে, "বাইরে থেকে - যেমনটি আমার স্বপ্নে এসেছিল।"
এখন ফিলিস ডেইলিগুডে "ফর দ্য সেক অফ ওয়ান উই লাভ অ্যান্ড আওয়ার লসিং" বইটির একটি সুন্দর ফর্ম্যাটেড পিডিএফ উপলব্ধ করেছেন যা ডাউনলোড, প্রিন্ট এবং/অথবা অবাধে ফরোয়ার্ড করা যেতে পারে।
তার ভাষায়, "আপনি এটি কোনও স্মারক অনুষ্ঠান বা অন্য বিদায়ী সমাবেশের সময় ভাগ করে নিতে পারেন। এটি একটি স্মৃতিচিহ্ন হিসাবে সংরক্ষণ করুন, ছবি সংযুক্ত করুন, স্মৃতি এবং প্রতিফলন লিখে রাখুন। এটিকে করুণার উপহার হিসাবে অর্পণ করুন। আপনি এটি যেভাবেই ব্যবহার করুন না কেন, এটি আপনাকে সান্ত্বনা বয়ে আনুক।"
ডাউনলোড করতে ফাইলের নীচে ডানদিকে প্রদর্শিত তীরটিতে ক্লিক করুন। আপনি এখানে ফিলিসের কবিতাটি পড়তেও শুনতে পারেন।
***
১৯৯৯ সালের অ্যাশ বুধবারে, ফিলিস কোল-ডাই ওহাইওর কলম্বাসে তার এক বন্ধুর সাথে তার বাড়ি থেকে বেরিয়েছিলেন। তারা দুজনেই কোনও টাকা-পয়সা সাথে নিয়ে যাননি এবং পরবর্তী ৪৭ দিন - লেন্ট এবং পবিত্র সপ্তাহ - রাস্তায় কাটান। "আমরা প্রশ্নের উত্তর খুঁজতে বা সমস্যার সমাধান খুঁজতে বাইরে যাইনি। আমরা কাউকে বাঁচাতে বা খাবার এবং কম্বলের দান দিতে বাইরে যাইনি। আমরা একটি প্রাথমিক কারণে বাইরে গিয়েছিলাম: আমরা যাদের সাথে দেখা করেছি তাদের কাছে যতটা সম্ভব উপস্থিত থাকার জন্য - গৃহহীন ব্যক্তি, স্বেচ্ছাসেবক, বিশ্ববিদ্যালয়ের সভাপতি, পুলিশ।" ফিলিসের সহ-লেখক " দ্য এম্পটিনিস অফ আওয়ার হ্যান্ডস" হল সেই ৪৭ দিনের একটি হৃদয়স্পর্শী স্মৃতিকথা। এটি গৃহহীন এবং গৃহহীনদের মধ্যে বিরাট বিভাজন অন্বেষণ করে - এবং কীভাবে একটি প্রকৃত ঘর ছাড়া থাকা মানুষের আত্মাকে ধ্বংস করতে পারে।
একজন লেখক এবং সম্পাদক হিসেবে ফিলিস সর্বদা আমাদের নিজেদের এবং একে অপরের থেকে আলাদা করে এমন বিভাজন পেরিয়ে লিখেছেন। তার লেখার মাধ্যমে তিনি নিজের এবং পাঠকদের জন্য আরও গভীর বোধগম্যতা এবং নিরাময়ের সম্ভাবনা খুঁজে বের করার চেষ্টা করেন। তার কাজ বিভিন্ন ধারায় বিস্তৃত...
আরও অনুপ্রেরণার জন্য, ফিলিস কোল-ডাইয়ের সাথে শনিবারের এই জাগ্রত কলে যোগ দিন: "বিভক্ততার উপর লেখা"। অতিরিক্ত বিবরণ এবং RSVP তথ্য এখানে।
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
2 PAST RESPONSES
Thank you Daily Good and Phyllis for such a thoughtful gift and sharing. Grateful to receive and to share the light.