ہمارے کمیونٹی ٹورز میں ایکو ٹور ہر سال ایک مختلف ماحولیاتی تھیم پر توجہ مرکوز کرتا ہے تاکہ ہمیں جگہ کا زیادہ احساس دلایا جا سکے۔ فلاڈیلفیا میں ہمارا پانی کہاں سے آتا ہے؟ ہماری توانائی کہاں سے آتی ہے؟ ہمارا فضلہ کہاں جاتا ہے؟ ہمارے پاس اندرون شہر میں کمیونٹی گارڈن ٹور اور سستی ہاؤسنگ ٹور ہیں۔ ہم چائلڈ واچ ٹور کرتے ہیں، یہ تصور ماریان رائٹ ایڈلمین نے چلڈرن ڈیفنس فنڈ میں شروع کیا تھا۔ وہیں سے نعرہ، "کوئی بچہ پیچھے نہیں چھوڑا،" آیا، لیکن وہ واقعی اس کا مطلب ہے! ہمارے اندرون شہر کے دوروں کے لیے ہمارے پاس مختلف تھیمز ہیں—جیسے نابالغ-انصاف، تعلیم، صحت کی دیکھ بھال، یا تفریح۔ کمیونٹی سروس کے دن ہیں، بہت سے میری بیٹی گریس چلاتے ہیں۔ وہ ہماری فلم سیریز بھی چلاتی ہیں۔ ہم نے حال ہی میں Fox News چینل اور "Life and Death" کے بارے میں "Outfoxed" دکھایا ہے جس میں بتایا گیا ہے کہ عالمی معیشت نے جمیکا کو کیسے متاثر کیا ہے۔ ہم نے تیل کی بڑھتی ہوئی قیمت کے بارے میں صرف "End of Suburbia" دکھایا۔ بعض اوقات لوگ کہتے ہیں کہ میں واقعی ریستوراں کے کاروبار میں نہیں ہوں، کہ میں اصل میں اچھا کھانا استعمال کرتا ہوں تاکہ معصوم گاہکوں کو سماجی سرگرمی کی طرف راغب کیا جا سکے! ہاں، ہم نے عراق میں جنگ کے خلاف احتجاج کے لیے واشنگٹن جانے کے لیے بسوں کا انتظام کیا۔ ہمارے پاس اس کے لیے کئی بسیں تھیں اور حال ہی میں پرو چوائس مارچ کے لیے۔
تفریح بھی کاروبار کا ایک بڑا حصہ ہے، اور ہم کمیونٹی کی خوشی مناتے ہیں۔ جب آپ ریستوراں میں آتے ہیں، تو آپ کو دنیا کے تمام مسائل کے بارے میں سوچنے کی ضرورت نہیں ہے۔ آپ کھا سکتے ہیں، پی سکتے ہیں اور خوش رہ سکتے ہیں۔ ہمارے پاس بہت سے واقعات ہوتے ہیں جو صرف تفریح کے لیے ہوتے ہیں۔ ہم اپنے رم اور ریگی تہوار یا نوشے لیٹنا راتوں کے ساتھ ڈانس اور لائیو بینڈ کے ساتھ سڑک پر تنوع کا جشن مناتے ہیں۔ نئے سال کے دن ہمارا سالانہ پاجاما پارٹی برنچ ہے، جو ہم بیس سالوں سے کر رہے ہیں۔ جب لوگ اپنے پاجامے اور لباس میں آتے ہیں، میں تصاویر لیتا ہوں، جو ہم ہر سال دیوار پر پوسٹ کرتے ہیں۔ اس سال کالج کا ایک طالب علم اپنی گرل فرینڈ کے ساتھ آیا اور اس نے اپنے پاجامے میں اس کی ایک تصویر کی طرف اشارہ کیا، جس میں اس کا ٹیڈی بیئر تھا، جب وہ چار سال کا تھا۔ اس سے کمیونٹی کا حقیقی احساس پیدا ہوتا ہے۔
4 جولائی کی شام کو ہمارے پاس تمام کے لیے آزادی اور انصاف ہے، اور میں نے دی برتھ آف دی نیشن کے نام سے ایک سکٹ کیا۔ سب سے پہلے ایک انقلابی جنگی سپاہی اپنے ڈھول کے ساتھ آتا ہے، پھر ایک دایہ اپنی لالٹین کے ساتھ، اور پھر میں حاملہ نوآبادیاتی عورت کا لباس پہن کر باہر نکلتا ہوں، جس میں مسخرہ چہرہ، ایک چھوٹی نوآبادیاتی ٹوپی، اور میری پیٹھ پر ایک نشان ہوتا ہے جس پر لکھا ہوتا ہے، "جارج واشنگٹن یہاں سویا ہے۔" میں گلی میں ایک بڑے بستر پر جاتا ہوں، اور میری دایہ جڑواں بچوں کو جنم دیتی ہے، ایک سفید فام عورت اور ایک سیاہ فام عورت جو سرخ، سفید اور نیلے رنگ کے لباس میں ملبوس ہوتی ہے، جس میں "انصاف" اور "آزادی" کے نشانات ہوتے ہیں۔ وہ اسٹیج پر آتے ہیں اور "Yankee Doodle Dandy" پر ٹیپ ڈانس کرتے ہیں۔ اس کے بعد ہم مجسمہ آزادی کو باہر نکالتے ہیں۔ گریس، تمام سبز رنگ میں، کئی بار مجسمہ رہا ہے کیونکہ وہ لمبا ہے۔ ہم اپنے چمچموں کو روشن کرتے ہیں اور گاتے ہیں "گاڈ بلس امریکہ"۔ یہ بہت محب وطن ہے!
ایک بار میں نے ایک ریستوراں میں چلنے کا خواب دیکھا۔ دو یا چار کے لیے میز مانگنے کے بجائے، میں نے کہا، "مجھے چھ ارب کے لیے ایک میز چاہیے، برائے مہربانی،" ایک ایسی دنیا کا تصور کرتے ہوئے جہاں بھوک نہ ہو اور جہاں سیاسی اور معاشی طور پر ہر ایک کو میز پر جگہ ہو۔ اس وقت امریکہ نکاراگوا میں کونٹراس کی حمایت کر رہا تھا۔ صدر ریگن نے کہا کہ سینڈینیسٹ کمیونسٹ تھے۔ اپنے چھوٹے دنوں میں مجھے ویتنام کے معاملے میں دھوکہ دیا گیا تھا، اس لیے میں نے وہاں جا کر خود معلوم کرنے کا فیصلہ کیا کہ کیا ہو رہا ہے۔ یہ دورہ نکاراگوا میں ہمارے پہلے بہن ریستوران کا باعث بنا۔ خیال یہ ہے کہ اپنے صارفین اور اپنے عملے کو ان ممالک میں لے جایا جائے جو امریکہ سے متصادم ہیں، یہ معلوم کرنے کے لیے کہ امریکی خارجہ پالیسی دراصل مختلف ممالک کے لوگوں کی زندگیوں کو کس طرح متاثر کر رہی ہے، اور یہ ظاہر کرنا ہے کہ یہ بات چیت اور افہام و تفہیم اور مواصلات کے ذریعے ہے کہ ہم اقتصادی اور فوجی تسلط کے بجائے عالمی امن حاصل کر سکتے ہیں۔ ہمارے سفر نے ہمیں کیوبا، ویت نام، سوویت یونین، ایل سلواڈور، میکسیکو اور مشرق وسطیٰ تک پہنچایا ہے۔ ہم نے Zapatistas، Sandinistas، Viet Cong اور Soviets کے ساتھ کھانا کھایا ہے، اس لیے ہمارا عرفی نام "Eating with the Enemy" ہے۔
ہم جہاں بھی جاتے ہیں اقتصادی تعلقات کو فروغ دینے کی کوشش کرتے ہیں، اقتصادی تبادلے کی طاقت کو دوسروں کی مدد کے لیے استعمال کرتے ہیں۔ 1997 میں میں میکسیکو میں مقامی لوگوں کے ایکٹیل کے قتل عام سے بہت پریشان تھا اور میں یہ جاننا چاہتا تھا کہ میں اپنے صارفین کو Zapatista نواز جمہوریت کی تحریک کے بارے میں جاننے کے لیے Chiapas لے جانے کے بجائے مدد کرنے کے لیے مزید کیا کر سکتا ہوں۔ میں نے کاروباری لوگوں کے ایک وفد کو ساتھ لے جانے کا فیصلہ کیا جو میکسیکو سے کافی یا ٹیکسٹائل کا ذریعہ بناتے ہیں اور یہ دیکھنے کے لیے کہ تشدد کس طرح مقامی لوگوں کی معیشت کو متاثر کر رہا ہے۔ ہم نے میکسیکو سٹی میں ایک پریس کانفرنس کی، اور بہت سے رپورٹرز اس لیے آئے کیونکہ ہم امن کارکنوں کے بجائے کاروباری لوگ تھے۔ ہم نے مقامی لوگوں کے لیے امن کی ضرورت اور خود مختاری کے بارے میں بات کی۔ اگلے دن اخبار کی سرخی میں کہا گیا، "امریکی فرموں نے چیاپاس میں امن کا مطالبہ کیا۔" اس نے مجھے ترقی پسند کاروباری لوگوں کی آواز کی طاقت کا پہلا ہاتھ دکھایا۔ میں پانچ سال کے لیے ہر سال واپس آتا ہوں، ہمیشہ دوسرے کاروباری لوگوں کو Zapatista کی معیشت کو سہارا دینے کے لیے لاتا ہوں۔ ہم Zapatista خود مختار زون سے ریاستہائے متحدہ کی مارکیٹ میں کافی کی پہلی کھیپ کی مالی امداد کرنے میں کامیاب ہو گئے، کافی جو ہم وائٹ ڈاگ کیفے میں پیش کرتے ہیں۔
مجھے یقین ہے کہ کاروبار کا مقصد خدمت کرنا ہے، اور اس لیے وائٹ ڈاگ کا مشن، بہت آسان، چار شعبوں میں مکمل طور پر خدمت کرنا ہے: اپنے صارفین کی خدمت کرنا، ساتھی ملازمین کے طور پر ایک دوسرے کی خدمت کرنا، اپنی برادری کی خدمت کرنا، اور زمین کی خدمت کرنا۔ ہمارے یہ کرنے کے بہت سے مختلف طریقے ہیں۔ زمین اور اپنی برادری اور اپنے صارفین کی ایک ساتھ خدمت کرنے کے سب سے اہم طریقوں میں سے ایک یہ ہے کہ ہم مقامی طور پر نامیاتی کسانوں سے خریدیں، ساتھ ہی ساتھ لوگوں کو پائیدار زراعت سے متعلق مسائل کے بارے میں آگاہ کریں اور انہیں یہ بتائیں کہ ہم خود کو زہر آلود کر رہے ہیں اور زمین اور اپنے پانی اور ہوا کو کیمیائی کیڑے مار ادویات اور کیمیائی کھادوں سے زہر آلود کر رہے ہیں۔ تعلیم خوراک اور خدمت کے ساتھ سفید کتے کی پیداوار بن گئی ہے۔ میں نے ایک بار Willis Harmon کو یہ کہتے ہوئے سنا کہ ان کا ماننا ہے کہ آخر کار تمام کاروبار میں تعلیم بطور پروڈکٹ ہوگی۔ میرے خیال میں یہ سچ ہے؛ یہ یقینی طور پر ہمارے لئے ہوا ہے.
میں ایک طویل عرصے سے فری رینج مرغیوں اور انڈوں کے بارے میں جانتا ہوں۔ میں اس بات کو یقینی بنانے کی اہمیت کو جانتا ہوں کہ ہم جس ویل کی خدمت کرتے ہیں وہ قدرتی طور پر اس کی ماں کے ساتھ پرورش پاتی ہے۔ لیکن مجھے اس بات کا کوئی اندازہ نہیں تھا کہ اس ملک میں سور کا گوشت کیسے پالا جا رہا ہے جب تک کہ میں نے جان رابنز کی کتاب ڈائیٹ فار اے نیو امریکہ کو کچھ دیر پہلے نہیں پڑھا تھا اور یہ معلوم نہیں ہوا تھا کہ فیکٹری کے کھیتوں میں بوائیوں کو چھوٹے چھوٹے دھاتی کریٹوں میں بند کیا جاتا ہے جہاں وہ آگے یا پیچھے نہیں بڑھ سکتے۔ وہ ساری زندگی سیمنٹ پر کھڑے رہتے ہیں، ان کا اخراج ایک جھیل میں بہہ جاتا ہے جو پانی کی میز کو آلودہ کر دیتا ہے۔ وہ کبھی بھی دھوپ یا ہوا کا جھونکا محسوس نہیں کرتے، وہ کبھی محسوس نہیں کرتے کہ تازہ ہوا کا سانس لینا کیسا ہے۔ انتہائی ذہین اور انتہائی سماجی مخلوق، ان خنزیر کو کبھی بھی دوسرے جانوروں کے ساتھ میل جول کرنے، سوروں کی پرورش اور ان کی دیکھ بھال کرنے، کوئی بھی ایسا کام کرنے کا موقع نہیں ملتا ہے جس سے انہیں سور ہونے یا کائنات کے ایک حصے کے طور پر وجود میں آنے میں خوشی ملتی ہے، جیسا کہ فطرت کا ارادہ ہے۔ ان کے ساتھ جو ظالمانہ سلوک کیا جاتا ہے وہ ایک کج روی ہے، فطرت کی خلاف ورزی ہے۔ یہ صنعتی نظام کی ایک مثال ہے جب جانداروں کے ساتھ ایسا سلوک کیا جاتا ہے جیسے وہ مشینیں ہوں۔ میرے نزدیک یہ توہین آمیز ہے۔ یہ ہمارے فرض کی خلاف ورزی ہے کہ ہم کھیتی باڑی کے جانوروں کے اچھے سرپرست بنیں اور زندگی کا احترام کریں۔ میں غصے میں تھا، لہذا میں باورچی خانے میں گیا اور کہا، "مینو سے تمام سور کا گوشت نکال دو،" کیونکہ میں نے محسوس کیا کہ ہم جو سور کا گوشت پیش کر رہے ہیں وہ ان وحشیانہ حالات سے آیا ہے۔ اس ملک میں زیادہ تر سور کا گوشت ہوتا ہے، جب تک کہ آپ کوئی متبادل تلاش نہ کریں۔ میں نے کہا، "بیکن، ہیم، اور سور کے گوشت کو اتار دو - جب تک کہ ہم اپنے سور کے گوشت کے لیے کوئی انسانی ذریعہ تلاش نہ کر لیں۔" ہم نے اس کسان سے پوچھا جو لنکاسٹر کاؤنٹی سے فری رینج چکن اور انڈے لا رہا تھا کہ کیا اسے ایسی جگہ معلوم ہے جہاں سوروں کو روایتی طریقے سے پالا جاتا ہے، اور اس نے ایسا کیا۔ اس نے ہر ہفتے ایک سور لانا شروع کیا، اور اب ہمیں ہفتے میں دو سور ملتے ہیں، پورا سور۔ اس کا مطلب ہے کہ آپ کو تمام پرزہ جات استعمال کرنے کا راستہ تلاش کرنا ہوگا، جو دراصل ماحول کے لحاظ سے بہت اچھی چیز ہے اور ہمارے باورچیوں کے لیے ایک تخلیقی چیلنج ہے۔
اس دوران مجھے بیف انڈسٹری میں ہونے والے مظالم اور جانوروں اور صارفین دونوں کی صحت کے لیے چراگاہ بیف خریدنے کی اہمیت کے بارے میں معلوم ہوا۔ آخر کار میں اپنے تمام گوشت کی مصنوعات — ہمارے گائے کا گوشت، سور، میمنے اور مرغیوں — کے لیے اپنے علاقے کے چھوٹے فارموں سے ذرائع تلاش کرنے میں کامیاب ہو گیا جہاں ہم جانتے ہیں کہ جانوروں کی پرورش کیسے کی جا رہی ہے۔ جب میں نے آخر کار وہ سب کچھ سنبھال لیا تو میں نے سوچا، ٹھیک ہے، میں اب ختم ہو گیا ہوں۔ ہمارے پاس ظلم سے پاک مینو ہے۔ ہم شہر میں واحد ریستوراں ہیں جو یہ کہہ سکتے ہیں، لہذا یہ ہماری مارکیٹ کی جگہ ہوسکتی ہے۔ لیکن پھر میں نے اپنے آپ سے کہا: جوڈی، اگر آپ واقعی ان خنزیروں کی پرواہ کرتے ہیں جن کے ساتھ اتنا ظالمانہ سلوک کیا جاتا ہے، اگر آپ واقعی ان چھوٹے کسانوں کی پرواہ کرتے ہیں جنہیں بڑے فیکٹری فارمز کے ذریعے کاروبار سے نکالا جا رہا ہے، اگر آپ کو اس ماحول کی پرواہ ہے جو سسٹم کے ذریعہ آلودہ ہو رہا ہے، اگر آپ کو دیہی برادری کی پرواہ ہے جو ان خوفناک فیکٹریوں کے فارموں کی وجہ سے بہت تیزی سے تبدیل ہو رہی ہے، اگر آپ اپنے پڑوسیوں کے کھانوں کی پرواہ کرتے ہیں۔ اینٹی بائیوٹکس اور ہارمونز، پھر آپ اپنے حریفوں کو سکھائیں گے کہ آپ کیا کر رہے ہیں۔ یہ میرے لیے اگلا مرحلہ تھا، اور یہ ایک بہت بڑا قدم تھا کیونکہ کاروباری افراد کے طور پر ہمیں مسابقتی بننا سکھایا جاتا ہے اور یہ چاہتے ہیں کہ ہمارا ریستوراں بہترین ریستوراں ہو۔ مجھے اپنے حریفوں کے ساتھ جو کچھ معلوم ہے اس کا اشتراک کرنا بھی میرے ذہن میں نہیں آنا چاہیے، لیکن میں نے محسوس کیا کہ یہ میرا چیلنج تھا۔
ہمارے اپنے کاروبار میں بہترین کاروباری طریقوں کو حاصل کرنا کافی نہیں ہے۔ اگر ہم حقیقی تبدیلی لانا چاہتے ہیں تو ہمیں اپنی کمپنیوں سے باہر کام کرنے اور اپنے حریفوں سمیت دوسروں کے ساتھ اپنے علم کا اشتراک کرنے کی ضرورت ہے۔ چنانچہ میں نے ایک غیر منفعتی، وائٹ ڈاگ کیفے فاؤنڈیشن شروع کی، اور میں نے اپنے منافع کا 20 فیصد فاؤنڈیشن اور دیگر غیر منفعتی اداروں میں ڈال دیا۔ ہم چھوٹے گرانٹس دینے کے ساتھ ساتھ اپنے غیر منفعتی کے ذریعے پروگرام چلاتے ہیں۔ ہم نے خنزیروں سے آغاز کیا۔ میں نے اس کسان سے پوچھا جو ہفتے میں دو سور لا رہا تھا کیا وہ اپنا کاروبار بڑھانا چاہتا ہے۔ جب اس نے ہاں کہا تو میں نے پوچھا کہ اسے کس چیز نے روک رکھا ہے۔ اس نے کہا کہ اسے ایک فریج ٹرک خریدنے کے لیے $30,000 کی ضرورت ہے۔ میں نے اسے $30,000 ادھار دیا، اور اس نے ٹرک خرید لیا۔
فاؤنڈیشن کے پہلے ڈائریکٹر کا کام ہمارے حریفوں کو مفت مشاورت فراہم کرنا تھا - فلاڈیلفیا میں باورچیوں اور ریستوراں کے مالکان کو - انہیں مقامی خاندانی فارموں سے انسانی طور پر پالے ہوئے سور کا گوشت اور دیگر مصنوعات خریدنے کی اہمیت سکھانا۔ آخر کار اس نے ریڈنگ ٹرمینل میں فیئر فوڈ فارم اسٹینڈ شروع کیا۔ ہماری 100 فیصد مصنوعات صنعتی نظام کے بجائے ہمارے علاقے کے مقامی فارموں اور چھوٹے فوڈ پروسیسرز سے آتی ہیں۔ ہمارا دوسرا پروجیکٹ گریٹر فلاڈیلفیا کا سسٹین ایبل بزنس نیٹ ورک ہے، جو مقامی طور پر خود مختار کاروباروں کو سپورٹ اور جوڑتا ہے جو لوگوں، سیارے اور منافع کی ٹرپل باٹم لائن سے کامیابی کی پیمائش کرتے ہیں۔ ذاتی طور پر، یہ میرے لیے ایک گاڑی ہے کہ میں نے کاروبار میں جو کچھ سیکھا ہے اسے دوسرے کاروباریوں کو سکھا دوں اور وائٹ ڈاگ ماڈل کو پھیلاؤں۔ فاؤنڈیشن کے پاس اب چار کل وقتی ملازمین ہیں۔ اس کے بہت سے پروگراموں اور پروگراموں کا مقصد ہمارے خطے میں مقامی معیشت کی تعمیر میں مدد کرنا ہے۔
1999 کے موسم خزاں میں دو واقعات رونما ہوئے جس کی وجہ سے میں نے اپنی پوری توجہ ایک تحریک کی تعمیر اور بزنس الائنس فار لوکل لیونگ اکانومیز (BALLE) کی شریک بانی پر مرکوز کی۔ پہلا 1999 میں سیئٹل میں ورلڈ ٹریڈ آرگنائزیشن کے خلاف زبردست احتجاج تھا۔ میں ان نوجوانوں سے بہت متاثر ہوا جو حقیقت میں ڈبلیو ٹی او کے بارے میں جان گئے تھے۔ میں خود نہیں جانتا تھا کہ سیٹل میں کیا ہو رہا ہے، لیکن میری بیٹی گریس چلی گئی۔ وہ اپنے ساتھ وہ قمیض واپس لے آئی جو اس نے احتجاج کے دوران پہنی تھی۔ تمام سڑکوں کی ناکہ بندی کی وجہ سے وہ اپنے ہوٹل کے کمرے تک نہیں جا سکی، اس لیے اس نے تین چار دن تک وہی قمیض پہن رکھی تھی۔ میرے پاس یہ دوسرے خاندانی ورثے کے ساتھ چائنا الماری کے ایک ڈبے میں ہے۔ اس نے مجھے اس وقت کی یاد دلا دی جب میں ایک چھوٹی بچی تھی، اپنی دادی کے اٹاری پر جاتی تھی اور ایک پرانے ٹرنک کو کھولتی تھی۔ اس کے اندر میرے والد کی دوسری جنگ عظیم کی بحری وردی تھی، اور میں جانتا تھا کہ میری دادی نے اسے واقعی اسی طرح پسند کیا جس طرح میں سیٹل سے گریس کی گندی قمیض کو پسند کرتا ہوں۔ میرے نزدیک اس کی قمیض کارپوریٹ ظلم کے خلاف عدم تشدد کے انقلاب کی سادہ، شائستہ وردی کی نمائندگی کرتی ہے۔ جب میں نے دیکھا کہ سیئٹل میں کیا ہو رہا ہے، میں نے ماحولیات کے ماہرین، مزدور یونین کے رہنما، کسان، طلباء وغیرہ کو دیکھا، لیکن ترقی پسند کاروبار کی آواز غائب تھی۔ احتجاج ہر اس چیز کے خلاف تھا جو ہم کاروبار کے بارے میں پسند نہیں کرتے، لیکن کوئی بھی اس بات کا نیا وژن بیان نہیں کر رہا تھا کہ کاروبار کیا ہونا چاہیے اور کیا ہو سکتا ہے۔ میں نے اپنے آپ سے پوچھا، ہم نوجوانوں کی توانائی کو ایک مثبت متبادل کی تعمیر کی طرف کیسے لے جا سکتے ہیں؟
سیئٹل کے چند ہی دن بعد، دوسرا واقعہ ہوا: بین اینڈ جیری یونی لیور کو فروخت کر دیا گیا۔ یہ انتخاب سے نہیں تھا۔ کمپنی نے اس کا مقابلہ کیا، لیکن چونکہ یہ عوامی طور پر تجارت کی جاتی ہے، قانون کے مطابق اسے سب سے زیادہ بولی لگانے والے کو فروخت کرنا چاہیے اگر یہ ان کے اسٹاک ہولڈرز کے مالی مفادات کے موافق ہو۔ جب یہ آخر کار ڈوب گیا، میں آدھی رات کو بستر پر بیٹھ گیا اور اپنے آپ سے کہا، "میرے خدا، انہیں بین اور جیری مل گیا ہے!" میں صرف اس پر یقین نہیں کر سکتا تھا۔ وہ کمپنی ہماری تحریک کی رہنما تھی اور اس نے ہمیں بہت کچھ سکھایا تھا۔ میں نے بین اور جیری سے اجرت کے بارے میں سیکھا۔ یہ بین اور جیری ہی تھے جنہوں نے ایک سے زیادہ نیچے کی لکیر سے کامیابی کی پیمائش کرنے کا خیال پیش کیا۔ بین اور جیری کی یونی لیور کے ساتھ ساتھ کوکا کولا کو Odwalla، Cascadian Farms کو جنرل ملز، اور Stonyfield Farm کے زیادہ تر دہی کی Groupe Danone (Dannon Yogurt کی بنیادی کمپنی) کو فروخت کے ساتھ، میں نے محسوس کیا کہ سماجی طور پر ذمہ دار کاروبار کے لیے ہماری تحریک کو خود پر دوبارہ غور کرنے کی ضرورت ہے۔ مثال کے طور پر، ہم نے ملکیت، سائز اور جگہ کے مسائل سے کبھی نمٹا ہی نہیں تھا۔ اگرچہ ذمہ دار کاروبار کی تحریک میں اضافہ ہوا ہے، لیکن یہ اب بھی صورت حال ہے کہ ماحول بدتر ہو گیا ہے، دولت کی عدم مساوات بدتر ہو گئی ہے، اور ہمارے پاس ایک سماجی بحران ہے کیونکہ خاندانی فارموں کو فیکٹری فارمز، خاندانی کاروباروں کو وال مارٹس کی طرف سے زبردستی نکالے جا رہے ہیں۔
حال ہی میں میں نے انڈیانا میں گرین کیسل کے چھوٹے سے قصبے میں بات کی۔ جب مجھے شہر میں لے جایا جا رہا تھا، میں نے ڈرائیور سے اس کمیونٹی کے بارے میں پوچھا۔ اس نے خالی اسٹور فرنٹ کی نشاندہی کی جہاں مقامی طور پر ویڈیو اسٹور ہوا کرتا تھا۔ اب ایک بلاک بسٹرز ہے۔ رات کے کھانے پر میری ملاقات ایک عورت سے ہوئی جس کے شوہر نے ہارڈویئر کی دکان شروع کر رکھی تھی۔ اس کے پاس یہ اٹھارہ سال تک تھا یہاں تک کہ اسے اس کے دروازے بند کرنے پر مجبور کیا گیا کیونکہ قریب ہی ایک ہوم ڈپو کھل گیا تھا۔ اس رات جس نوجوان نے میرا تعارف کرایا اسے گرین کیسل کے ایک ڈپارٹمنٹ اسٹور نے اسکالرشپ دیا تھا جس نے مقامی کالج کے طلباء کو اسکالرشپ دی تھی۔ زنجیروں اور بڑے باکس اسٹورز کے مقابلے کی وجہ سے اب وہ اسٹور بھی کاروبار سے باہر ہے۔
ہمیں ایک سیاسی بحران کا بھی سامنا ہے جس میں ملٹی نیشنل کارپوریشنز تیزی سے ہماری زندگیوں پر غلبہ حاصل کر رہی ہیں — جو کھانا ہم کھاتے ہیں، جو کپڑے ہم پہنتے ہیں، جو خبریں ہم دیکھتے اور سنتے ہیں — اور ہماری حکومت کو کنٹرول کر رہے ہیں۔ سیاست دان اور حکومتی منتظمین، جو اکثر سابق سی ای او اور لابیسٹ ہوتے ہیں، اکثر اپنی ملازمتیں ان کارپوریشنوں کے ذمہ دار ہوتے ہیں جو سیاسی مہمات کو فنڈ دیتے ہیں۔ حکومت کے ساتھ کارپوریٹ مفادات کے انضمام کو فاشزم سے تعبیر کیا جاتا ہے۔ ہمیں طاقت اور آزادی کو "ہم عوام" میں واپس لانے کی ضرورت ہے۔ ہم اپنی معیشت کو بدل کر ایسا کر سکتے ہیں۔
میں اب دیکھ رہا ہوں کہ ذمہ دارانہ کاروبار کی تحریک میں دو محاذ ہیں۔ ایک محاذ بڑی کارپوریشنوں میں اصلاحات کی کوشش کر رہا ہے۔ دوسرا محاذ کارپوریٹ گلوبلائزیشن کے متبادل کے لیے کام کر رہا ہے جو مقامی کاروباری ملکیت کے ذریعے ہماری کمیونٹیز میں معاشی طاقت پیدا کرے گا۔ یہی وجہ ہے کہ، تین سال پہلے، میں نے BALLE کی مشترکہ بنیاد رکھی۔ ہمارا مقصد پورے ملک میں مقامی کاروباری نیٹ ورکس کو متحرک کرنا، مضبوط بنانا اور جوڑنا ہے، اور ہمارے پاس تقریباً پچیس نیٹ ورکس ہیں جن کے ساتھ ہم ابھی کام کر رہے ہیں، بشمول ایک ویسٹرن میساچوسٹس کی پاینیر ویلی میں، جسے ویلی بلے کہا جاتا ہے۔ جب میں چھوٹا ہے خوبصورت پڑھ رہا تھا، میں نے محسوس کیا کہ ہم بیلے کو اسی تصور کے مطابق ترتیب دے رہے ہیں جو شوماکر نے تجویز کیا تھا جب اس نے کہا تھا: "ہمیں ہمیشہ آزادی اور نظم دونوں کی ضرورت ہے۔ ہمیں بہت سے چھوٹے، خود مختار اکائیوں کی آزادی کی ضرورت ہے، اور ساتھ ہی ساتھ بڑے پیمانے پر، ممکنہ طور پر عالمی، اتحاد اور ہم آہنگی کی بھی ضرورت ہے۔" یہ وہ چیز ہے جس کا ہم BALE میں احترام کرتے ہیں۔ ہم اتحاد اور ہم آہنگی کے لیے ایک گاڑی فراہم کرتے ہیں، لیکن ہمارے اراکین خود مختار مقامی کاروباری نیٹ ورک ہیں جو اپنے فیصلے خود کرتے ہیں۔ BALLE میں رہنا ان مقامی نیٹ ورکس کو بہترین طریقوں کا اشتراک کرنے، مشترکہ اقدار کو فروغ دینے، اور ہماری زندگی میں کاروبار کے کردار کے لیے ایک نیا نقطہ نظر بیان کرنے میں مدد کرتا ہے۔
یہ تحریک بنیادی طور پر وکندریقرت اور اس کے ساتھ آنے والی آزادی کے بارے میں ہے:
اقتصادی کنٹرول کو کمیونٹیز میں واپس لانے کے لیے ملکیت کو وسیع پیمانے پر پھیلا کر معیشت کو غیر مرکزی بنانا؛
اپنے توانائی کے ذرائع کو غیر مرکزی بنانا تاکہ ہم دور دراز کے تیل پر انحصار نہ کریں اور ہر کمیونٹی کو پائیدار توانائی حاصل ہو؛
-ہمارے فوڈ سسٹم کو وکندریقرت بنانا تاکہ ہمیں غذائی تحفظ حاصل ہو - جیسا کہ چیف لیونز نے پہلے کہا تھا، آزادی حاصل کرنے کے لیے ہمیں خوراک تک رسائی حاصل کرنی ہوگی۔
-کمیونیکیشنز کو غیر مرکزی بنانا، جو آزاد میڈیا کو فروغ دیتا ہے (انٹرنیٹ میڈیا کو وکندریقرت کرنے میں مددگار رہا ہے)؛
-مقامی ثقافتوں کے تحفظ کے لیے ثقافت کو مرکزیت دینا کیونکہ کارپوریٹ گلوبلائزیشن نے ایک مونو کلچر بنایا ہے، جس سے مغربی ثقافت کو باقی دنیا میں لایا گیا ہے۔
یہ ایک پائیدار ثقافت نہیں ہے۔ یہ ایک پرتشدد ثقافت ہے اور جو بوڑھوں، ہمارے بچوں اور جانوروں کی مناسب دیکھ بھال نہیں کرتی ہے۔ ہم ایک ایسی ثقافت ہیں جو زمین کے وسائل میں سے ہمارے حصے سے زیادہ استعمال کرتی ہے اور اس سے زیادہ آلودہ کرتی ہے جو زمین جذب کر سکتی ہے۔ یہ ایسی ثقافت نہیں ہے جسے برآمد کیا جائے۔ اس کے بجائے، اس کی اصلاح کی جانی چاہیے اور ان مقامی ثقافتوں کی طرح بنایا جانا چاہیے جنہیں ہم تباہ کر رہے ہیں۔
کارپوریٹ گلوبلائزیشن کا جاندار عالمی نقل و حمل ہے۔ اگرچہ ہم گلوبل وارمنگ کے بارے میں بات کرتے ہیں، ہم غیر ضروری طور پر پوری دنیا میں چیزیں بھیجتے رہتے ہیں۔ ہمیں فلاڈیلفیا میں نیو انگلینڈ سے آنے والا دہی کیوں خریدنا چاہئے؟ ہمیں اپنی دہی کمپنیوں سے دہی خریدنا چاہئے جو ہماری مقامی ڈیریوں سے خریدتی ہیں۔ جب ہمارے اپنے قصبوں میں بریوری ہیں تو ہم یورپ سے بیئر کیوں خریدیں؟ ہر شہر کی اپنی بریوری، بیکری اور کریمری ہونی چاہیے۔ ہمارا وژن یہ ہے کہ ہماری کمیونٹیز کو خود انحصار ہونا چاہیے، ہمیں خوراک، رہائش، لباس اور توانائی کی اپنی بنیادی ضروریات کے لیے بڑے اداروں پر انحصار نہیں کرنا چاہیے۔
مقامی معیشتوں کی تعمیر کے عمل میں، بہت سے چھوٹے کاروبار بنائے جائیں گے، ایسے کاروبار جو بڑھتے ہیں، تقسیم کرتے ہیں اور خوراک پر عملدرآمد کرتے ہیں — مقامی کھیتی کی مصنوعات سے محفوظ، چٹنی، اور سوپ بناتے ہیں — ساتھ ہی ایسے کاروبار جو مقامی طور پر اگائی جانے والی فائبر فصلوں سے لباس ڈیزائن اور تیار کرتے ہیں۔ جب کوئی پروڈکٹ مقامی طور پر دستیاب نہ ہو تو صارفین کو اس طریقے سے خریدنا چاہیے جو مقامی کمیونٹی کی مدد اور مدد کرے جہاں پروڈکٹ، جیسے کہ کافی یا چاکلیٹ کی ابتدا ہوئی ہے۔ یہ جاننا ضروری ہے کہ آپ کی خریداری کہاں سے آتی ہے، یہ جاننا کہ منصفانہ تجارت کے ذریعے ملک یا دنیا کے دیگر حصوں میں دیگر کمیونٹیز اس خریداری سے مستفید ہوتی ہیں۔
BALLE شہروں میں لوکل فرسٹ مہمات کے ذریعے صارفین کو مقامی ملکیت کے کاروبار کی طرف ہدایت کرتا ہے، ایک دوسرے کے بہترین نتائج کو بطور ماڈل استعمال کرتے ہوئے؛ یہ کامیاب مہمات کی بنیاد پر ہمارے اراکین کو لوکل فرسٹ ہاؤ ٹو کٹس تقسیم کرتا ہے۔ فلاڈیلفیا میں ہمارا مقامی فرسٹ اگلے سال شروع کیا جائے گا۔ اب تک کا سب سے کامیاب بیلنگھم، واشنگٹن میں ہے۔ اس نے ایک کٹ ایک ساتھ رکھی ہے جسے ہم BALLE کے تمام اراکین میں تقسیم کر رہے ہیں۔
BALLE کے ذریعے ہم ایک آن لائن مارکیٹ پلیس قائم کر رہے ہیں۔ BALLE کا ہر نیٹ ورک ممبر اپنی کمیونٹی کی مصنوعات کے نام درج کرے گا۔ جب آپ کسی پروڈکٹ کی تلاش میں ہوں گے تو مارکیٹ پلیس پہلے پچاس میل کے اندر اندر تلاش کرے گی، پھر ایک سو میل کے اندر، اور اگر اسے وہ پراڈکٹ نہیں ملے گی تو وہ قومی ڈیٹا بیس میں جائے گی تاکہ آپ ملک کے مختلف حصوں میں چھوٹے کاروباروں کی نشاندہی کر سکیں۔ اس طرح ہم دنیا بھر میں چھوٹی سے چھوٹی معیشت کی تعمیر شروع کر رہے ہیں۔
سرمایہ کاروں کا کردار اہم ہے۔ ہمیں اپنی برادریوں کی طرف پیسہ بھیجنا شروع کرنا چاہیے۔ اسٹاک مارکیٹ میں پیسہ لگانا ایک غلطی ہے جو بہت سے ترقی پسند لوگ کرتے ہیں۔ وہ سوچتے ہیں کہ سماجی طور پر اسکرینڈ فنڈز میں سرمایہ کاری کرکے وہ صحیح کام کر رہے ہیں۔ ٹھیک ہے، جب میں نے اسکرین شدہ اسٹاک میں رقم ڈالی، میں نے دیکھا کہ وال مارٹ ان میں درج تھا۔ لہذا پانچ سال پہلے میں نے اپنی تمام رقم اسٹاک سے نکال لی اور ہر فیصد فلاڈیلفیا میں دی ری انوسٹمنٹ فنڈ میں ڈال دیا، جہاں میری اپنی کمیونٹی میں چھوٹے کاروباروں اور غیر منفعتی اداروں کو قرض دیا جاتا ہے۔ فنڈ نے مرکزی پنسلوانیا میں ونڈ ملز بنانے کے لیے بھی رقم فراہم کی جس سے اب میں اپنی توانائی حاصل کرتا ہوں۔ مقامی-رہائشی-معیشت کی تحریک کا ایک اہم حصہ مقامی طور پر سرمایہ لگانا ہے۔
کارپوریٹ گلوبلائزیشن کے سب سے خطرناک پہلوؤں میں سے ایک یہ ہے کہ بڑی کارپوریشنوں نے تاریخی طور پر سستے قدرتی وسائل، سستے لیبر، اور نئی منڈیوں کی ترقی تک اپنی رسائی کے تحفظ کے لیے طاقت اور فوج کا استعمال کیا ہے۔ تھامس فریڈمین، جن کا نیویارک ٹائمز میں ایک کالم ہے، نے کہا کہ ہتھیاروں کے دفاعی ٹھیکیدار میکڈونل ڈگلس کے بغیر آپ میک ڈونلڈز نہیں رکھ سکتے۔ مقامی-رہائشی-معیشت کی تحریک کا شاید سب سے بڑا فائدہ یہ ہے کہ خود انحصاری پیدا کر کے ہم عالمی امن کی بنیادیں بنا رہے ہیں۔ اگر تمام کمیونٹیز کو خوراک کی حفاظت، پانی کی حفاظت، اور توانائی کی حفاظت حاصل ہے، اگر وہ ایک ثقافت کے بجائے ثقافت کے تنوع کو سراہیں، تو یہ عالمی امن کی بنیاد ہوگی۔ شوماکر نے کہا کہ "جو لوگ انتہائی خود کفیل مقامی کمیونٹیز میں رہتے ہیں ان میں بڑے پیمانے پر تشدد میں ملوث ہونے کا امکان ان لوگوں کے مقابلے میں کم ہوتا ہے جن کا وجود دنیا بھر میں تجارت کے نظام پر منحصر ہے۔" وہاں تم جاؤ!
مجھے آپ کے لیے مقامی-معیشت کی تحریک کو کیپسولائز کرنے دیں کہ یہ کیا ہے اور کیا نہیں، یہ کیا کرتی ہے اور کیا نہیں کرتی:
رشتوں کی زیادہ سے زیادہ، منافع کی نہیں؛
- شعور اور تخلیقی صلاحیتوں کی نشوونما، نہ کہ برانڈز اور مارکیٹ شیئر؛
-جمہوریت اور وکندریقرت ملکیت، متمرکز دولت؛ زندہ واپسی، سب سے زیادہ واپسی نہیں۔
- ایک زندہ اجرت، کم از کم اجرت نہیں؛
- ایک مناسب قیمت، سب سے کم قیمت نہیں؛ شیئرنگ، ذخیرہ اندوزی نہیں؛
-سادگی، عیش و آرام نہیں؛
- زندگی کی خدمت، خود کی خدمت نہیں؛
شراکت داری، تسلط نہیں؛ تعاون، مقابلہ نہیں؛
جیت کا تبادلہ، جیت ہار کا استحصال نہیں۔
- فیملی فارمز، فیکٹری فارم نہیں؛
حیاتیاتی تنوع، مونو کرپس نہیں؛
ثقافتی تنوع، یک ثقافتی نہیں۔
تخلیقی صلاحیت، مطابقت نہیں؛
- سست کھانا، فاسٹ فوڈ نہیں؛
-ہمارے پیسے، سٹاربکس نہیں؛
-ہمارا مارٹ، وال مارٹ نہیں؛
- زندگی کی محبت، پیسے کی محبت نہیں۔
کارپوریٹ ظلم کے خلاف ہمارے انقلاب میں بالے ایک ایسی حکمت عملی اپنا رہا ہے جسے گاندھی نے برطانوی ظلم کے خلاف اپنے عدم تشدد کے انقلاب میں استعمال کیا تھا۔ جب ہندوستان کی نوآبادیات ہوئی تو کھیتوں میں برآمدی فصلیں لگائی گئیں، جس کے نتیجے میں ہندوستانی عوام اپنی غذائی تحفظ سے محروم ہوگئے اور لاکھوں لوگ بھوک سے مر گئے۔ گاندھی نے لوگوں سے کہا، کمیونٹی کے باغات لگائیں تاکہ آپ کو خوراک کی حفاظت ملے۔ اس نے کہا، برطانیہ میں بنائے گئے تمام کپڑے لے لو، ایک بڑے ڈھیر میں رکھو اور جلا دو۔ یہی وجہ ہے کہ آپ اکثر اسے چرخے پر تصویر میں دیکھتے ہیں، جو لوگوں کو بھارت میں اگائے جانے والے سن اور روئی کو کاتنا سکھاتے ہیں، بجائے اس کے کہ اسے لندن بھیجے جائیں تاکہ اسے فینسی کپڑوں میں بنایا جائے اور پھر واپس بھارت بھیج دیا جائے۔ سالٹ مارچ واقعی نجکاری کے خلاف ایک مارچ تھا: نمک سب کا ہونا چاہیے۔ ہم آج مزید نمک مارچ استعمال کر سکتے ہیں۔
جب میں اس دن باورچی خانے میں گیا اور کہا، "مینو سے سور کا گوشت نکال دو،" تو مجھے احساس ہوا کہ میں گاندھی اور مارٹن لوتھر کنگ کی حکمت عملی پر عمل کر رہا ہوں جسے عدم تعاون کا حربہ کہا جاتا ہے۔ جب آپ کسی برے نظام کے ساتھ تعاون کرنے سے انکار کرتے ہیں، تو یہ اہم پہلا قدم ہے۔ چاہے منٹگمری بس کا بائیکاٹ ہو یا فیکٹری فارمنگ کے ساتھ ساتھ جانے سے انکار، ایک بار جب آپ برے نظام کو نہیں کہتے تو آپ کو ایک متبادل پیدا کرنے کی پوزیشن میں ہوتی ہے، جو میں نے اس وقت کیا جب میں نے فیکٹری کا گوشت خریدنا چھوڑ دیا۔ ہم ہر ایک اس تحریک میں اپنا داخلی مقام تلاش کر سکتے ہیں جس کی مزاحمت کرتے ہوئے ہم ایک برے نظام کے طور پر دیکھتے ہیں: اگر یہ سویٹ شاپ کا لباس ہے، تو آپ یہ جاننے کا عہد کر سکتے ہیں کہ آپ کے کپڑے کس نے بنائے ہیں۔ اگر یہ صنعتی زراعت ہے، تو آپ فارم مارکیٹوں میں جا کر یا CSA (کمیونٹی سپورٹ ایگریکلچر) فارم کا ممبر بن کر مقامی کسانوں سے خوراک خرید سکتے ہیں۔ اگر یہ اسٹاک مارکیٹ ہے، تو آپ اسٹاک میں غیر سرمایہ کاری کرسکتے ہیں اور مقامی طور پر سرمایہ کاری کرسکتے ہیں۔ حصہ لینے کے بہت سے طریقے ہیں۔
ہمیں سکھایا جاتا ہے کہ اگر ہم بطور صارف سب سے کم قیمت ادا نہیں کرتے، کاروباری افراد کے طور پر سب سے زیادہ منافع کماتے ہیں، اور سرمایہ کاروں کے طور پر سب سے زیادہ منافع نہیں دیتے ہیں تو ہم ہارے ہوئے ہیں۔ ہمیں اقدار میں ایک انقلاب کی ضرورت ہے تاکہ ہم زندگی کو پیسے سے زیادہ اہمیت دیں اور تاکہ ہم صارفین اور کاروباری مالکان اور حکومتی رہنما کے طور پر اپنے روشن خیال مفاد میں فیصلے کر سکیں، اس کے ساتھ ساتھ پوری زندگی کا فائدہ ہو۔ یہ واقعی بڑے کے خلاف چھوٹے کی لڑائی ہے۔ ہم سمجھتے تھے کہ عالمی جنگ کمیونزم اور سرمایہ داری کے درمیان ہے، بڑی حکومت اور بڑے کاروبار کے درمیان ہے۔ لیکن آج کل مجھے احساس ہے کہ یہ چھوٹی کمپنیوں اور بڑی کمپنیوں کے درمیان لڑائی ہے۔ ہمیں ایک ایسے نظام میں سے انتخاب کرنے کی ضرورت ہے جو Wal-Mart اور Monsanto کے زیر کنٹرول ہو یا ایسا نظام جو خاندانی کاروبار اور خاندانی فارموں کے ارد گرد بنایا گیا ہو۔ ہمیں منافع سے چلنے والی کارپوریشنوں اور خوبصورت کاروباروں کے درمیان انتخاب کرنے کی ضرورت ہے جو محبت اور دیکھ بھال کے ساتھ چلائے جاتے ہیں۔ میں چھ ارب کے لیے اس میز کا تصور کرتے ہوئے ختم کرنا چاہوں گا - دنیا کے تمام لوگ زندگی کی عظیم ضیافت میں بیٹھے ہیں۔ میز کے گرد ہاتھ ملاتے ہوئے، ہم یہ فضل پیش کر سکتے ہیں:
ماں زمین، آسمانی باپ، عالمگیر روح جو تمام زندگی میں رہتی ہے،
ہم نے اپنے سیارے اور یہاں رہنے والے پودوں اور جانوروں کو جو نقصان پہنچایا ہے اس کے لیے ہمیں معاف فرما،
ہم نے ایک دوسرے کو جو نقصان پہنچایا ہے اس کے لیے ہمیں معاف فرما۔
ہمیں اپنے لیے کافی نہ ہونے کے خوف کو ایک طرف رکھنے کی ہمت فراہم کرنے کے لیے آپ کا شکریہ
تاکہ ہم اس عظیم کثرت اور غذائیت کی میز کے گرد ہم میں سے ہر ایک کے لیے جگہ بنا سکیں،
ہم میں سے ہر ایک کے لیے اس عظیم دعوت کی تیاری میں حصہ لینے کے طریقے تلاش کرنے کے لیے اس تخلیقی صلاحیت کے لیے آپ کا شکریہ
تاکہ ہم سب اپنے اچھے کام کے اطمینان میں شامل ہو سکیں۔
جیسا کہ اب ہم محبوب برادری میں جمع ہو رہے ہیں،
ہم اس کھانے کے لیے شکر گزار ہیں جو ہم سب سے بڑی خوشی کے ساتھ بانٹتے ہیں،
یہ جان کر کہ آپ ہر لذت کی خوشی میں موجود ہیں۔
اور وہ محبت جو ہمارے چاروں طرف ہر ایک مسکراتے چہرے سے چمکتی ہے۔
آمین۔
سوال و جواب کا دورانیہ
(سوال ناقابل سماعت تھے؛ صرف جوابات ملتے ہیں۔)
ظاہر ہے کہ ہم سردیوں میں اپنی تمام پیداوار مقامی طور پر حاصل نہیں کر سکتے۔ پنسلوانیا میں ایک مسئلہ، جیسا کہ مجھے یقین ہے کہ یہاں نیو انگلینڈ میں معاملہ ہے، یہ ہے کہ ایندھن کی قیمت اتنی زیادہ ہے کہ سردیوں کے موسم میں گرین ہاؤسز میں زیادہ اضافہ کرنا مشکل ہے۔ لیکن ہمارے پاس ایک کسان ہے جو ریستوران کے فرائیرز سے تیل اکٹھا کر رہا ہے اور اس فرائی آئل کو اپنے گرین ہاؤسز کو گرم کرنے کے لیے استعمال کر رہا ہے۔ وہ کھیرے اور کچھ دوسری چیزیں اگانے میں کامیاب رہا ہے جو آپ ایندھن کی قیمت کی وجہ سے گرین ہاؤسز میں اگانے کے متحمل نہیں ہوسکتے ہیں۔ ہماری فاؤنڈیشن اسے اپنے کاروبار کو بڑھانے کے لیے گرانٹ حاصل کرنے میں مدد کر رہی ہے، اور اپنے بلاک پر ہم ایک ٹینک کے ساتھ ایک ماڈل ری سائیکلنگ سینٹر شروع کر رہے ہیں جس میں آس پاس کے ریستورانوں سے فرائی آئل رکھا جاتا ہے۔ ہم امید کر رہے ہیں کہ ہم اسے لنکاسٹر کنٹری میں زیادہ سے زیادہ گرین ہاؤسز بنا کر کاشتکاری میں انقلاب لانے میں مدد کر سکتے ہیں جنہیں سردی کے وقت سستے میں گرم کیا جا سکتا ہے۔ ہم کوشش کرتے ہیں کہ کیلیفورنیا سے کھانے کا آرڈر نہ دیں، لیکن ہمیں کرنا پڑتا ہے۔ ابھی ہم فلوریڈا کے کچھ کسانوں کو جاننے کے طریقے تلاش کر رہے ہیں۔ ہم موسم سرما میں پورٹو ریکو سے ایک نامیاتی فارم سے اشنکٹبندیی پھل حاصل کر رہے تھے جو براہ راست فلاڈیلفیا بھیجے گا۔ ہم نے وہاں خریدا کیونکہ ہم اصل میں کسان کو جانتے تھے۔ اب ہم فلوریڈا میں ایک نامیاتی سیٹرس گروو تلاش کرنے کی کوشش کر رہے ہیں، ایک چھوٹا سا جس سے ہمارا براہ راست تعلق ہو سکتا ہے۔
ہم عالمی تجارت کے خلاف نہیں ہیں۔ ہم جو کہہ رہے ہیں وہ یہ ہے کہ ہوش میں رہیں کہ آپ کس کے ساتھ تجارت کر رہے ہیں۔ ٹرانسپورٹ کے اخراجات کی وجہ سے جتنا ممکن ہو کم سے کم لمبی دوری کی تجارت کریں، لیکن اگر آپ کو یہ کرنا ہے، تو اس طریقے سے خریدیں جو اس مقامی کمیونٹی کو سپورٹ کرتا ہو جس سے آپ خرید رہے ہیں۔ یہاں تک کہ اگر ہم فلوریڈا اور کیلیفورنیا جیسے دور دراز مقامات سے خریدتے ہیں، تو ہم کارپوریٹ سسٹم سے گزرنے کے بجائے چھوٹے فارموں کی شناخت کرنے کی کوشش کر رہے ہیں۔
*
اس وقت ہمارا سب سے زیادہ معاوضہ اور سب سے کم ادا کرنے والوں کا تناسب چار سے ایک ہے۔ کسی دن مجھے ایک شیف کو زیادہ ادائیگی کرنی پڑ سکتی ہے، اور اس سے تناسب بدل جائے گا۔ میں ایسی بہت سی کمپنیوں کو نہیں جانتا جن کا تناسب اس طرح ہے۔ جہاں تک یہ فیصلہ کرنے میں ملازم کی شرکت کا تعلق ہے کہ ہم اپنے پیسے کیسے دیتے ہیں۔
.png)
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
3 PAST RESPONSES
Humane and Heart-touching story. We become necessary only when we meet need of others. That's only when we fill our own needs.
Wow, really enjoyed the read!!! Couldn't help but feeling all along a strong desire to come and visit and why not, partake by volunteering... Doable?? Lots of love and blessings from a "Black Cat!"
This was a part of my morning read and so inspiring! Thank you for all that you have done and do for your community and The opportunity to inspire small business owners!