Back to Stories

বিদায়ী ব্যাজার

কপিরাইট মালবেরি বুকস, ১৯৯২

তুমি কি কখনও ব্যাজারের বিদায় উপহার পড়েছো? এটি একজন বৃদ্ধ ব্যাজারের গল্প বলে যে জানে যে সে শীঘ্রই মারা যাবে, এবং "দীর্ঘ সুড়ঙ্গ"-এ নেমে আসার পর তার বন্ধু মোল, ব্যাঙ, শিয়াল এবং খরগোশ কীভাবে তার প্রস্থানের সাথে মানিয়ে নেবে তা নিয়ে চিন্তিত। এই সুন্দরভাবে চিত্রিত বইটির বাকি অংশটি ব্যাজারের বন্ধুরা কীভাবে তার উত্তরাধিকারকে লালন করে এবং তাদের ক্ষতি কাটিয়ে ওঠার জন্য কাজ করে তার মর্মস্পর্শী এবং সৃজনশীল উপায়গুলির চারপাশে আবর্তিত হয়।

এটি আমার প্রিয় শিশুদের বইগুলির মধ্যে একটি, এবং এটি আমার হৃদয়ে একটি বিশেষ স্থান অধিকার করে কারণ এটি আমার মা মারা যাওয়ার আগের রাতে আমাকে প্রথম পড়ে শোনানো হয়েছিল। তিনি একজন প্রতিভাবান মনোচিকিৎসক ছিলেন যিনি প্রায় 30 বছর ধরে মারাত্মক অসুস্থ রোগীদের এবং তাদের শোকাহত শিশুদের সাথে কাজ করেছিলেন এবং উপশমকারী যত্নের ক্ষেত্রে তার অবদানের জন্য ফরাসি লিজিয়ন অফ অনার পেয়েছিলেন। কিন্তু তার জীবনের শেষ দিনে, তিনিই ছিলেন সেই একই বড় প্যারিসের হাসপাতালে কোমায় শুয়ে ছিলেন যেখানে তিনি জীবনের শেষ পর্যন্ত অনেকের সাথে ছিলেন। তিনি অগ্ন্যাশয়ের ক্যান্সারে মারা যাচ্ছিলেন।

সেই সন্ধ্যায় আমি আর আমার বোন আমাদের মায়ের পাশে ছিলাম, খুব ভালো করেই জানতাম যে এটাই হয়তো শেষবার। গত কয়েক সপ্তাহ ধরে যারা তাকে ভালোভাবে চিনত, তাদের বেশিরভাগই ইতিমধ্যেই বিদায় জানাতে এসেছিল, কিন্তু আমরা এখনও একজন শেষ অতিথির জন্য অপেক্ষা করছিলাম। আমাদের মায়ের একজন ছাত্রী সেদিন আমাদের কাছে চিঠি লিখেছিল তার প্রিয় গুরুকে শেষবারের মতো দেখতে আসার এবং ব্যক্তিগতভাবে বিদায় জানানোর অনুমতি চাওয়ার জন্য। আমি জানতাম এটা তার জন্য কতটা গুরুত্বপূর্ণ, কারণ কয়েকদিন আগে সে একটি মর্মস্পর্শী ইমেল লিখেছিল যে আমাদের মা তার জীবনে পেশাগত এবং ব্যক্তিগতভাবে কতটা প্রভাব ফেলেছেন। তাই, আমরা তার সাথে দেখা করার জন্য অধীর আগ্রহে অপেক্ষা করছিলাম। সে এসে আমাদের অভ্যর্থনা জানানোর পর, সে চুপচাপ আমাদের মায়ের বিছানার পাশে বসেছিল, এবং তারপর তার সাথে এমনভাবে কথা বলতে শুরু করেছিল যেন সে পুরোপুরি জেগে আছে এবং উপস্থিত। এতে আমার বোন বা আমি কেউই অবাক হইনি। আমাদের মা সবসময় আমাদের শিখিয়েছেন যে কোমায় থাকা যে কারও সাথে কীভাবে আচরণ করা যায়: "সর্বদা ধরে নাও যে তারা তোমাকে পুরোপুরি শুনতে পাবে এবং তাদের সাথে সরাসরি কথা বলতে পারবে।"

তাই, খুব স্নেহপূর্ণ কণ্ঠে, ইসাবেল নামের এই তরুণী আমাদের মাকে বললেন যে তিনি তাকে যা বলতে সবচেয়ে বেশি আগ্রহী তা নিয়ে তিনি অনেক ভেবেছেন। এবং বছরের পর বছর ধরে তার কাছ থেকে তিনি যে সমস্ত উপহার পেয়েছেন তার জন্য তিনি তাকে ধন্যবাদ জানাতে শুরু করলেন। তার তালিকাটি খুবই মর্মস্পর্শী ছিল। এমনকি তিনি আমাদের মা হাসপাতালের কর্মীদের সাথে যেভাবে আচরণ করেছিলেন তাও স্বীকার করেছিলেন। এই বিশাল হাসপাতালে যেখানে তিনি বহু বছর ধরে মনোবিজ্ঞানের পরিচালক হিসেবে কাজ করেছিলেন, তিনি প্রতিটি কর্মীকে তাদের প্রথম নাম দিয়ে চিনতেন। এবং তিনি সর্বদা তাদের জীবন সম্পর্কে তার জানা কিছু (তাদের সন্তান, তাদের আশা, তাদের উদ্বেগ) উল্লেখ করে একটি ব্যক্তিগত প্রশ্ন করে তাদের স্বাগত জানাতেন। তিনি সার্জন, নার্স, রিসেপশনিস্ট এবং পরিচ্ছন্নতা কর্মীদের সমান যত্ন এবং শ্রদ্ধার সাথে সম্বোধন করেছিলেন। এটি ইসাবেলের উপর একটি বড় ছাপ ফেলেছিল, যিনি সেই রাতে আমাদের বলেছিলেন যে তিনি যে হাসপাতালে এখন কাজ করছেন সেখানে প্রত্যেকের নাম শেখার এবং মনে রাখার জন্য যথাসাধ্য চেষ্টা করছেন।

কৃতজ্ঞতা প্রকাশ শেষ করার পর, ইসাবেল আমাদের মাকে বলল যে সে তার সাথে ব্যাজার'স পার্টিং গিফটস এনেছে, ভেবেছিল সে হয়তো শেষবারের মতো গল্পটি শুনতে চাইবে। এগিয়ে যাওয়ার আগে, সে আমার বোন এবং আমার দিকে ফিরে ব্যাখ্যা করল যে এটি এমন একটি গল্প যা আমাদের মা প্রায়শই তার থেরাপি অনুশীলনে শোকাহত শিশুদের পড়তেন। এবং এটি এমন একটি বই ছিল যা তিনি তার সাথে প্রশিক্ষণরত তরুণ থেরাপিস্টদের উৎসাহের সাথে সুপারিশ করেছিলেন। আমাদের মা বছরের পর বছর ধরে আমাদের অসংখ্য শিশুদের বই পড়ে শোনাতেন, সেই উষ্ণ এবং প্রাণবন্ত কণ্ঠে যা এখন নীরব হয়ে গেছে। তিনি একজন জাদুকরী গল্পকার ছিলেন। কিন্তু আমার বোন বা আমি কেউই এই বিশেষ গল্পটি কখনও শুনিনি।

তো, এই পরিস্থিতিতেই আমরা প্রথমবারের মতো ব্যাজারের গল্প শোনার অপ্রত্যাশিত উপহার পেয়েছিলাম। যদিও আমার ছোট বোন এবং আমি দুজনেই তখন প্রাপ্তবয়স্ক (যথাক্রমে ৩৮ এবং ৪০ বছর বয়সী) ছিলাম, আমরাও শোকাহত শিশু ছিলাম। এবং যখন আমরা ইসাবেলের মিষ্টি গল্প বলার কণ্ঠস্বর শুনছিলাম, তখন আমরা অনুভব করতে পারছিলাম না যে আমাদের মা কোনওভাবে এই শেষ গল্পটি আমাদের সাথে ভাগ করে নেওয়ার জন্য একটি উপায় খুঁজে পেয়েছেন, যাতে আমরা তার চলে যাওয়ার সাথে সাথে আমাদের সাহায্য করতে পারি। এটি ছিল একটি গভীর মর্মস্পর্শী অভিজ্ঞতা এবং অপ্রত্যাশিত বিদায় উপহার, যার জন্য আমি সর্বদা কৃতজ্ঞ থাকব। ফরাসি ভাষায়, বইটির নাম "আউ রেভোয়ার ব্লেয়ারো" (অর্থাৎ বিদায়, ব্যাজার)। এবং এই শেষ কথাগুলিই ছিল যা আমি আমার মাকে রাতের জন্য ছেড়ে যাওয়ার আগে তার কানে ফিসফিসিয়ে বলেছিলাম। পরের দিন ভোরে তিনি মারা যান, তার এত ভালোভাবে পরিচিত রাতের কর্মীদের দ্বারা বেষ্টিত।

তারপর থেকে আমি "ব্যাজারের বিদায় উপহার" বইটি বহুবার পড়েছি এবং পুনরায় পড়েছি, ফরাসি এবং ইংরেজি উভয় ভাষাতেই, একা এবং বন্ধুদের কাছে। আর আমি বইটির কপি উপহার দিতে ভালোবাসি। এটি আমার মায়ের স্মৃতি এবং তার কিছু বিদায় উপহারের প্রতি শ্রদ্ধা জানানোর একটি উপায়, যার মধ্যে তার কাছ থেকে উত্তরাধিকারসূত্রে পাওয়া শিশুদের বইয়ের প্রতি গভীর ভালোবাসাও রয়েছে।

যদি তুমি এমন শিশুদের চেনো যারা বড় ধরনের ক্ষতির সম্মুখীন হচ্ছে, তাহলে এই ছোট্ট বইটি সত্যিই ভালো ওষুধ। এটি বাচ্চাদের তাদের দুঃখকে স্বাগত জানাতে উৎসাহিত করে। এটি কীভাবে মৃতদের বিশেষ স্মৃতি লালন করতে হয়, ব্যাজার কীভাবে তাকে আইস স্কেটিং শিখিয়েছিল এবং আত্মবিশ্বাস অর্জন করেছিল তা ফ্রগ কীভাবে মনে রাখে এবং ফক্স কীভাবে ব্যাজার তাকে সঠিকভাবে টাই বাঁধতে শিখিয়েছিল তাও মনে রাখে। বইটি একটি সম্প্রদায় হিসেবে গল্প বলা এবং শোকের গুরুত্বও তুলে ধরে।

নিচে রুবি ডি-এর অসাধারণ কণ্ঠে "ব্যাজার'স পার্টিং গিফটস" এর একটি ইউটিউব ভিডিও দেওয়া হল। যদি গল্পটি আপনাকে নাড়া দেয়, তাহলে দয়া করে একটি, দুই, তিন কপি সংগ্রহ করুন, যাতে আপনি এটি পড়তে পারেন অথবা শোকাহত বন্ধুদের উপহার দিতে পারেন। চিত্রগুলো অসাধারণ।

Share this story:

COMMUNITY REFLECTIONS

5 PAST RESPONSES

User avatar
anja buschmann Dec 7, 2018

Thank you so much for sharing this touching story! All the best for you....Anja

User avatar
Dee Robson Dec 7, 2018

Aren't these illustrations by Ernest H. Shepard? I'm confused that they are by Susan Varley.

User avatar
Kim Dec 6, 2018

Thank you so much for this post and message. A friend of mine died yesterday of Pancreatic cancer. This was the perfect message.

User avatar
Patrick Watters Dec 6, 2018

I suppose this one touches my heart in a special way because I have a friend (“Prince Condor”) who loves to refer to me as Mr. Badger (in love and respect).

};-) ❤️ anonemoose monk

User avatar
Kristin Pedemonti Dec 6, 2018

Thank you for beautiful lessons: to be fully present and share what those we love mean to us while they are still on the earth, honoring one's life with a soulful story; there are so many gems in children's books and reminding us of how to connect one to another in times of grief. Hugs from my heart to yours, Kristin