இசா எழுதிய மற்றொரு ஹைக்கூவை நான் ஒருபோதும் மறக்கவில்லை, மிகவும் வித்தியாசமானது, ஆனால் சமமாக, ஆழமாக நமது மனித நிலையை இந்த தருணத்தில், இப்போது - நூற்றுக்கணக்கான ஆண்டுகளுக்கு முன்பு வேறு மொழியில், வேறு கலாச்சாரத்தில், வேறு நெருக்கடிகளின் தொகுப்பில் எழுதப்பட்டது. அவர் கூறுகிறார், "இந்த உலகில் நாம் நரகத்தின் கூரையில் நடந்து மலர்களைச் சேகரிக்கிறோம்." அந்த ஹைக்கூவை நான் முதன்முதலில் சந்தித்தபோது, அது ஒரு வகையான கசப்பின் உருவப்படம் என்று நினைத்தேன்; உங்களுக்குத் தெரியும், இங்கே நாம் நரகத்தின் கூரையில் இருக்கிறோம், நாம் என்ன செய்வது? அதைப் பற்றிய எனது உணர்வு பல ஆண்டுகளாக முற்றிலும் மாறிவிட்டது, ஏனென்றால் இப்போது எனக்குத் தெரியும், இந்த பூமியில் உள்ள ஒவ்வொரு அங்குல நிலமும் புரிந்துகொள்ள முடியாத துன்பத்தைக் கண்டிருக்கிறது, அதில் சில மனிதர்கள், சில மனிதர்கள் அல்ல, ஆனால் துன்பத்தில் நனையாத பூமியின் ஒரு அங்குலம் கூட இல்லை. ஆனால் மகிழ்ச்சியிலும் அழகிலும் பிரகாசத்திலும் நனையாத பூமியின் ஒரு அங்குலமும் இல்லை.
டிப்பெட்: நான் உங்களிடம் ஒன்றைப் பற்றி கேட்க விரும்புகிறேன் - இதுவும் நீங்கள் வேறொரு நேர்காணலில் சொன்ன ஒன்றுதான் என்று நான் நம்புகிறேன். அது என்னைப் பாதித்தது, எனவே இது ஒரு தனிப்பட்ட கேள்வி, ஆனால் நீங்கள் "நான் எப்போதும் உணர்ந்திருக்கும் நாடுகடத்தப்பட்ட உணர்வைப்" பற்றிப் பேசினீர்கள். மேலும் அது விஷயங்களின் முழுமையின் உணர்வை - கிரிக்கெட்டின் அந்த பிம்பத்தையும் கூட - வைத்திருப்பதைப் பற்றிப் பேசுகிறதா என்று எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது, இல்லையா? - அதற்கு ஒரு செலவு இருக்கிறது, அல்லது - "செலவு" என்பது சரியான வார்த்தை அல்ல. ஆனால் அதை வைத்திருப்பது அல்லது அதை வைத்திருக்க விரும்புவது அல்லது உறுதியளிப்பது, உலகத்திலிருந்து - நம்மைச் சுற்றியுள்ளவற்றிலிருந்து, நாம் விரும்புவதற்கு மிகவும் பயிற்சி பெற்றவற்றிலிருந்து - உங்களைப் பிரிக்கிறது என்பதற்கு ஒரு வழி இருக்கிறது, இது எளிமை, தெளிவு மற்றும் வசதிக்கான உந்துதல்.
ஹிர்ஷ்ஃபீல்ட்: நான் அடிக்கடி உணர்ச்சிகளைத் தகவல் என்று நினைக்கிறேன். அவை தேவையான தகவல்கள். அவை நமது உள் வானிலை, ஆனால் அவை நமது வானிலை வேன். நீங்கள் நாடுகடத்தப்பட்ட உணர்வை உணர்ந்தால், அது உங்கள் சரியான வீட்டைக் கண்டுபிடிக்க, உங்கள் சொந்த வாழ்க்கையின் முழுமையை உணர நீங்கள் செய்ய வேண்டிய ஒன்று இருக்கிறது என்று உங்களுக்குச் சொல்கிறது. நாங்கள் அழகுக்காக ஏங்கும் உயிரினங்கள். நாங்கள் இணைப்புக்காக ஏங்கும் உயிரினங்கள். நாங்கள் பெரிய தன்மைக்காக ஏங்கும் உயிரினங்கள். உங்களுக்குத் தெரியும், மலிவான தந்திர விளம்பரத்தின் ஒவ்வொரு தந்திரமும் உண்மையான ஏக்கத்தை அடிப்படையாகக் கொண்டது. நிச்சயமாக, ஜென் நடைமுறை ஏக்கத்துடன் மிகவும் சுவாரஸ்யமான உறவைக் கொண்டுள்ளது, ஏனெனில் அது அதனுடன் செயல்படுகிறது மற்றும் அதை சிறிது லேசாக வைத்திருக்கிறது.
புத்த மதத்தின் உலகக் கண்ணோட்டத்தில், இரண்டும் உண்மைதான்: துன்பம் இருக்கிறது, அதை முடிவுக்குக் கொண்டுவர முயற்சிப்பது நமது வேலை; மேலும், விஷயங்கள் இருக்கும் நிலையிலேயே பரிபூரணமாக இருப்பது ஏற்கனவே நம்மைச் சுற்றி உள்ளது. நாம் பரிபூரணத்திலிருந்து தப்பிக்க முடியாது, பெரும்பாலான நேரங்களில் துன்பத்திலிருந்து தப்பிக்க முடியாது. மேலும் அவை தனித்தனியாக இல்லை. நாம் அவற்றை எப்படி உணர்கிறோம் என்பது இந்த தருணத்தின் வானிலை மற்றும் நம் வாழ்வில் இந்த நேரத்தில் நாம் யார் என்பதற்கான ஆன்மீக நிலை.
ஆனால், பிரமிப்பாலும் பிரகாசத்தாலும் அவை உலகில் நின்று, சிறிய சுயம் மறைந்து, உலகத்தை மகத்தானதாகவும், உங்களுடையதாகவும், உங்களுடையதாகவும், உங்களுடையதாகவும் நீங்கள் புரிந்துகொள்ளும் ஒரு கணமாவது, குறைந்தபட்சம் ஒரு கணமாவது, அனுபவிக்காத மனிதர் யாரும் இருக்க மாட்டார்கள் என்று நான் நம்புகிறேன்.
டிப்பெட்: நான் உங்களிடம் கேட்கிறேன், அதாவது, மனிதனின் பணி என்பது விஷயங்களின் முழுமையை, அது கணங்கள் மற்றும் பார்வைகளில் கூட, ஒப்புக்கொள்வது என்ற கருத்துக்கு நம்மை முழுமையாகத் திரும்பக் கொண்டுவருகிறது. நீங்கள் இப்போது நம் உலகத்தைப் பார்க்கும்போது - நான் உங்களிடம் இந்த நம்பிக்கையான கேள்வியைக் கேட்க விரும்புகிறேன். அதாவது, நீங்கள் - வழிகள் உள்ளதா - நீங்கள் எங்கே பார்க்கிறீர்கள், அல்லது நேற்று நடந்த ஒன்றைப் பற்றி 10 நிமிடங்கள் என்னிடம் சொல்லப் போகிறீர்கள். ஆனால், வெளிப்படும் அல்லது நம்பகமான ஒரு திறனை நீங்கள் காணும் வழிகள் உள்ளனவா, அந்த முழுமையை அறிய, நாம் அதை விட்டு வெளியேறி, அதை மறுத்து, அதைக் குறைத்து, அதை ஒப்புக்கொள்ள? நாம், இப்போதைய இந்த "நாம்", இருக்கும் வழிகள் உள்ளனவா - விஷயங்களின் முழுமையின் இந்த உணர்வு நம்மைப் பதுங்கிக் கொண்டிருக்கிறது?
ஹிர்ஷ்ஃபீல்ட்: சரி, நீங்கள் "பாதிப்புக்கு உள்ளாகக்கூடிய தன்மை" என்று கேட்டபோது எனக்கு ஒரு விசித்திரமான வார்த்தை தோன்றியது - மிகுதிக்கான பெரிய வாயில் என்பது, உங்கள் 10 விரல்கள் மற்றும் 54 எலும்புகளுடன் வைத்திருக்க வேண்டிய கிண்ணத்தில் வைக்கப்படும் எதையும் திறந்திருப்பது, துளையிடப்பட்டதாக உணருவது. அதுதான் மிகுதி.
சில வருடங்களுக்கு முன்பு, ஹைட்டியில் மிகப்பெரிய பூகம்பம் ஏற்பட்டது எனக்கு நினைவிருக்கிறது. ஒரு அமெரிக்க செய்தி அறிவிப்பாளர், குழப்பம், கொள்ளை மற்றும் கலாச்சார சீர்குலைவு குறித்த பயம் பற்றிப் பேசியதை நான் பார்த்தேன். அந்த அறிவிப்பாளர் அந்த வார்த்தைகளைச் சொன்னபோது, அவர்களுக்குப் பின்னால் நீங்கள் கேட்கவும் பார்க்கவும் முடிந்தது, இருட்டில் தூங்கிக் கொண்டிருந்த மக்கள், ஏனெனில் பின் அதிர்வுகள் இருந்தன, மேலும் அவர்கள் கட்டிடங்களில் பாதுகாப்பாக இல்லை. அவர்கள் என்ன செய்து கொண்டிருந்தார்கள்? அவர்கள் பாடிக்கொண்டிருந்தார்கள். அந்த செய்தியாளரின் முதுகுக்குப் பின்னால் இருந்த யதார்த்தம் என்னவென்றால், விளக்கத்தால் தூண்டப்பட்டதிலிருந்து முற்றிலும் வேறுபட்டது. அவர்கள் பாடிக்கொண்டிருந்தார்கள். அவர்கள் இருட்டில் ஒன்றாகப் பாடிக்கொண்டிருந்தார்கள்.
டிப்பெட்: நீங்கள் படிக்க வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன் - இந்த முறை நீங்கள் படிக்க வேண்டும் - “அவர்கள் சொல்லக்கூடாது”, ஆனால் நீங்கள் படிக்க விரும்பும் வேறு ஏதாவது இருக்கிறதா என்று நான் உங்களிடம் கேட்க விரும்புகிறேன்.
ஹிர்ஷ்ஃபீல்ட்: சரி, நான் வழங்கலாமா — இதை நீங்கள் மறைத்துச் சொல்ல முடியுமா என்று எனக்குத் தெரியவில்லை, ஏனென்றால் அதை வழங்குவது உரையாடலின் ஓட்டத்திற்கு அப்பாற்பட்டது. ஆனால் ஒரு வரி கவிதை உள்ளது, அது நாம் இப்போது பேசிக்கொண்டிருந்ததைப் பற்றிப் பேசுகிறது என்று நான் நினைக்கிறேன். அது நமது மனித இதயங்கள், ஆவிகள், ஆன்மாக்கள், உயிர்கள் ஆகியவற்றின் அளவைப் பற்றிப் பேசுகிறது...
டிப்பெட்: ஆமாம், தயவுசெய்து அதைப் படியுங்கள்.
ஹிர்ஷ்ஃபீல்ட்: ... எந்த சூழ்நிலையிலும். எனவே கவிதை ஒரு வாக்கியம் நீளமானது, அதன் தலைப்பு இலக்கண மற்றும் நீதித்துறை அர்த்தத்தில் "வாக்கியம்". மேலும் அது கூறுகிறது: "பட்டினியால் வாடும் குதிரையின் உடல் அது பிறந்த அளவை மறந்துவிடாது." "பட்டினியால் வாடும் குதிரையின் உடல் அது பிறந்த அளவை மறந்துவிடாது."
மேலும், உங்களுக்குத் தெரியும், அது உயிரியல் ரீதியாக உண்மை. எலும்புக்கூடு சிறியதாக வளராது. ஆனால் அதை எழுதும்போது, வார்த்தைகள் சொல்வதை நான் எழுதுகிறேன் என்று நினைத்தாலும், என் பேனாவிலிருந்து வந்ததிலிருந்து எனக்குள் ஏதோ ஒன்று புரிந்தது, நான் தூண்ட முயற்சிப்பது ஒரு மனிதனின் மகத்துவத்தின் உணர்வை, எந்த சூழ்நிலையிலும், அங்கே இருக்கிறது. அதை அழிக்க முடியாது, அழிக்கவும் முடியாது.
அதனால் நான் “அவர்கள் சொல்லக்கூடாது” படிப்பேன். ஆனால் உங்கள் வாசிப்பு மிகவும் சிறப்பாக இருக்கும். [ சிரிக்கிறார் ]டிப்பெட்: [ சிரிக்கிறார் ] இது எனக்கும், இதைப் படிக்கும் அனைவருக்கும் உங்களிடமிருந்து கிடைத்த பரிசு.
ஹிர்ஷ்ஃபீல்ட்: [ சிரிக்கிறார் ] உங்களிடமிருந்து எனக்கு ஒரு பரிசு.
"அவர்கள் சொல்ல வேண்டாம்."
"நாங்கள் அதைப் பார்க்கவில்லை என்று அவர்கள் சொல்ல வேண்டாம்."
நாங்கள் பார்த்தோம்.
"நாங்கள் அதைக் கேட்கவில்லை என்று அவர்கள் சொல்ல வேண்டாம்."
நாங்கள் கேள்விப்பட்டோம்.
"அவர்கள் அதை ருசிக்கவில்லை என்று சொல்ல வேண்டாம்."
நாங்கள் சாப்பிட்டோம், நடுங்கினோம்.
“அவர்கள் சொல்ல வேண்டாம்: அது பேசப்படவில்லை, எழுதப்படவில்லை.
நாங்கள் பேசினோம்,
நாங்கள் குரல்களாலும் கைகளாலும் சாட்சி கொடுத்தோம்.
"அவர்கள் எதுவும் செய்யவில்லை என்று சொல்ல வேண்டாம்."
நாங்கள் போதுமான அளவு செய்யவில்லை.
"அவர்கள் ஏதாவது சொல்ல வேண்டும் என்பதால், அவர்கள் சொல்லட்டும்:
“ஒரு மண்ணெண்ணெய் அழகு.
அது எரிந்தது.
"நாங்கள் அதைக் கண்டு சூடுபிடித்தோம் என்று அவர்கள் சொல்லட்டும்,
அதன் ஒளியால் படிக்கப்பட்டது, பாராட்டப்பட்டது,
அது எரிந்தது.”
டிப்பெட்: நன்றி.
ஹிர்ஷ்ஃபீல்ட்: நன்றி, கிறிஸ்டா. நான் மிகவும் நன்றியுள்ளவனாக இருக்கிறேன். உங்களுக்குத் தெரியும், இந்த உரையாடலை ஒரு நண்பரின் வீட்டிலோ அல்லது ஒரு பூங்காவிலோ அல்லது ஒரு உணவகத்திலோ நாம் நடத்தியிருக்கலாம், அத்தகைய உரையாடலை நடத்த முடிந்ததில் நான் மிகவும் மகிழ்ச்சியடைவேன்.
[ இசை: ப்ளூ டாட் செஷன்ஸின் “பாம்ஸ் டவுன்” ]
டிப்பெட்: ஜேன் ஹிர்ஷ்ஃபீல்ட், தி பியூட்டி , கம், தீஃப் மற்றும் சமீபத்தில் லெட்ஜர் உள்ளிட்ட கவிதைப் புத்தகங்களை எழுதியவர், அதிலிருந்து நாம் இந்த நேரத்தில் படிக்கிறோம். அவர் இரண்டு கட்டுரைப் புத்தகங்களையும் எழுதியுள்ளார், நைன் கேட்ஸ்: என்டரிங் தி மைண்ட் ஆஃப் பொயட்ரி மற்றும் டென் விண்டோஸ்: ஹவ் கிரேட் போயம்ஸ் டிரான்ஸ்ஃபார்ம் தி வேர்ல்ட் .
[ இசை: ப்ளூ டாட் செஷன்ஸின் “பாம்ஸ் டவுன்” ]
ஆன் பீயிங் திட்டம்: கிறிஸ் ஹீகிள், லாரன் ட்ரோமர்ஹவுசென், எரின் கொலசாக்கோ, எடி கோன்சலஸ், லிலியன் வோ, லூகாஸ் ஜான்சன், சுசெட் பர்லி, சாக் ரோஸ், கொலின் ஷெக், ஜூலி சிப்பிள், க்ரெட்சென் ஹொனால்ட், ஜலேஹ் அகாவன், துமாட்ரைக், பென்ட்ரைக் பெனோவிட்ஸ், ஏப்ரல் ஆடம்சன், ஆஷ்லே ஹெர், மாட் மார்டினெஸ் மற்றும் ஆமி சாட்லைன்.
ஆன் பீயிங் ப்ராஜெக்ட் டகோட்டா நிலத்தில் அமைந்துள்ளது. எங்கள் அழகான தீம் இசையை ஜோய் கீட்டிங் வழங்கி இசையமைத்துள்ளார். எங்கள் நிகழ்ச்சியின் முடிவில் நீங்கள் பாடும்போது கேட்கும் கடைசி குரல் கேமரூன் கிங்ஹார்ன்.
ஆன் பீயிங் என்பது தி ஆன் பீயிங் ப்ராஜெக்ட்டின் ஒரு சுயாதீனமான, இலாப நோக்கற்ற தயாரிப்பாகும். இது WNYC ஸ்டுடியோஸால் பொது வானொலி நிலையங்களுக்கு விநியோகிக்கப்படுகிறது. நான் இந்த நிகழ்ச்சியை அமெரிக்கன் பப்ளிக் மீடியாவில் உருவாக்கினேன்.
எங்கள் நிதி கூட்டாளிகள்:
அன்பான உலகத்திற்கான ஆன்மீக அடித்தளத்தை உருவாக்க உதவும் ஃபெட்ஸர் நிறுவனம். fetzer.org இல் அவற்றைக் கண்டறியவும்;
சூழலியல், கலாச்சாரம் மற்றும் ஆன்மீகத்தை மீண்டும் இணைப்பதற்கும், பூமியில் உள்ள வாழ்க்கையுடன் புனிதமான உறவை நிலைநிறுத்துகின்ற நிறுவனங்கள் மற்றும் முன்முயற்சிகளை ஆதரிப்பதற்கும் அர்ப்பணிக்கப்பட்ட கல்லியோபியா அறக்கட்டளை. kalliopeia.org இல் மேலும் அறிக;
அதிகாரம் பெற்ற, ஆரோக்கியமான மற்றும் நிறைவான வாழ்க்கைக்கான ஊக்கியாக தி ஆஸ்ப்ரே அறக்கட்டளை;
சார்லஸ் கோச் நிறுவனத்தின் துணிச்சலான ஒத்துழைப்பு முயற்சி, சகிப்பின்மையைக் குணப்படுத்தவும் வேறுபாடுகளைப் பிரிக்கவும் கருவிகளைக் கண்டுபிடித்து உயர்த்துதல்;
லில்லி எண்டோவ்மென்ட், இண்டியானாபோலிஸை தளமாகக் கொண்ட, தனியார் குடும்ப அறக்கட்டளை, அதன் நிறுவனர்களின் மதம், சமூக மேம்பாடு மற்றும் கல்வி ஆகியவற்றில் ஆர்வங்களுக்காக அர்ப்பணிக்கப்பட்டுள்ளது;
மேலும் ஃபோர்டு அறக்கட்டளை, ஜனநாயக விழுமியங்களை வலுப்படுத்தவும், வறுமை மற்றும் அநீதியைக் குறைக்கவும், சர்வதேச ஒத்துழைப்பை ஊக்குவிக்கவும், உலகளவில் மனித சாதனைகளை முன்னேற்றவும் செயல்படுகிறது.
_
ஜேன் ஹிர்ஷ்ஃபீல்டின் "லெட் தெம் நாட் சே," "தி பவுல்," "சில கேள்விகள்," மற்றும் "கேடாக்லிசம்" LEDGER: POEMS இலிருந்து, பதிப்புரிமை © 2020 ஜேன் ஹிர்ஷ்ஃபீல்ட். பென்குயின் ரேண்டம் ஹவுஸ் எல்எல்சியின் ஒரு பிரிவான நாஃப் டபுள்டே பப்ளிஷிங் குழுமத்தின் முத்திரையான ஆல்ஃபிரட் ஏ. நாஃப்பின் அனுமதியுடன் பயன்படுத்தப்பட்டது. அனைத்து உரிமைகளும் பாதுகாக்கப்பட்டவை.
"என் இனங்கள்" - THE BEAUTY இலிருந்து: ஜேன் ஹிர்ஷ்ஃபீல்டின் கவிதைகள், தொகுப்பு பதிப்புரிமை © 2015 ஜேன் ஹிர்ஷ்ஃபீல்டின்து. பென்குயின் ரேண்டம் ஹவுஸ் எல்எல்சியின் ஒரு பிரிவான நாஃப் டபுள்டே பப்ளிஷிங் குழுமத்தின் முத்திரையான ஆல்ஃபிரட் ஏ. நாஃப்பின் அனுமதியுடன் பயன்படுத்தப்பட்டது. அனைத்து உரிமைகளும் பாதுகாக்கப்பட்டவை.
"எங்களை பிணைக்கும் விஷயத்திற்காக" - ஈர்ப்பு விசை மற்றும் தேவதைகள் © 1988 - ஜேன் ஹிர்ஷ்ஃபீல்ட். வெஸ்லியன் பல்கலைக்கழக அச்சகத்தால் வெளியிடப்பட்டது. அனுமதியுடன் பயன்படுத்தப்பட்டது.
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
1 PAST RESPONSES
A delightful conversation best to listen in on, though following the transcript may also be helpful. Here’s to living transformation, our own, and the world. }:- a.m.