تبدیلی کا سلسلہ
میں 1967 میں جنوبی افریقہ سے اسرائیل آیا۔ میں چھ روزہ جنگ کے بعد ایک رضاکار کے طور پر آیا تھا، یہ سوچ کر کہ میں یہاں تقریباً چھ ماہ رہوں گا۔ میں واقعی میں جنوبی افریقہ چھوڑنا چاہتا تھا کیونکہ میں نسل پرستی کے خلاف تحریک میں سرگرم تھا اور یہ بہت دباؤ اور بدصورت ہو رہی تھی۔ میں اصل میں ریاستوں میں رہنا چاہتا تھا، پھر میں یہاں آیا اور تب سے میرا اس ملک کے ساتھ اس طرح کا پیار-نفرت کا رشتہ ہے۔ میں عبرانی زبان کے ایک پروگرام میں گیا، شادی کی اور دو بچے پیدا کیے، یروشلم پوسٹ کے لیے کام کیا، اور پھر تارکین وطن کے ساتھ ملازمت تلاش کرنے میں ان کی مدد کی۔ طلاق کے بعد میں تل ابیب میں رہنے آیا۔
میں نے اپنے بچوں کی پرورش انتہائی تحمل اور محبت سے لبرل انداز میں کی۔ ڈیوڈ اور ایران، یہ ایک مثلث کی طرح تھا - ہم تینوں۔ ڈیوڈ تھیلما ییلن سکول آف دی آرٹس میں گیا کیونکہ وہ بہت ہونہار موسیقار تھا۔ اپنی پوری کلاس میں سے شاید وہ واحد شخص تھا جو فوج میں گیا تھا۔ جب اس نے اس کا انتخاب کیا تو مجھے واقعی حیرت ہوئی، لیکن مجھے لگتا ہے کہ آپ کسی اور کی زندگی کی ذمہ داری نہیں لے سکتے، چاہے وہ آپ کا بچہ ہی کیوں نہ ہو۔ یہاں تک کہ اپنی باقاعدہ آرمی سروس میں ڈیوڈ کو پھاڑ دیا گیا کیونکہ وہ مقبوضہ علاقوں میں خدمت نہیں کرنا چاہتا تھا۔ وہ ایک افسر بن گیا اور اسے حبرون جانے کے لیے بلایا گیا۔ وہ ایک خوفناک پریشانی میں تھا اور میرے پاس آیا اور کہا، "میں کیا کرنے جا رہا ہوں؟ میں وہاں نہیں رہنا چاہتا۔" میں نے کہا، "اگر آپ جیل جانا چاہتے ہیں تو میں آپ کا ساتھ دوں گا، لیکن کیا آپ جیل جانے سے آپ کو فرق پڑے گا"۔ کیونکہ بنیادی طور پر، اگر اسے جیل بھیجا جاتا، جب وہ باہر نکلتا تو وہ اسے کسی اور جگہ [مقبوضہ علاقوں میں] ڈال دیتے۔ یہ ایک نہ ختم ہونے والی کہانی ہے۔ اگر یہ ایک بہت بڑا شور پیدا کرتا تو شاید یہ صحیح انتخاب ہوتا۔ لیکن آپ [اپنی فوجی پوسٹ پر] بھی جا سکتے ہیں اور اپنے اردگرد کے لوگوں کے ساتھ احترام کے ساتھ پیش آ کر مثال کے طور پر رہنمائی کر سکتے ہیں۔
میں نے پہلے انتفاضہ میں شامل ہونے سے لے کر فوج میں خدمات انجام دینے کے بعد اپنے دونوں بچوں میں نشانات دیکھے۔ وہ ایک ایسے گھر میں پلے بڑھے جس نے کبھی کسی کے مسلک یا رنگ پر کوئی ہنگامہ نہیں کیا۔ ہم نے صرف لوگوں کو پسند کیا. اس آرمی سروس کے ذریعے ہر وقت وہی ہوتا رہا جو ہر وقت ہوتا رہا [علاقوں میں خدمت کرنا ہے یا نہیں]، اور پھر یہ گروپ ایسے افسروں کا بنا جو مقبوضہ علاقوں میں خدمت نہیں کرنا چاہتے تھے اور ڈیوڈ نے شمولیت اختیار کی اور تمام مظاہروں میں گئے۔ وہ بھی امن کی تحریک کا حصہ تھے۔
فوج کے بعد ڈیوڈ تل ابیب یونیورسٹی گئے اور فلسفہ اور نفسیات کی تعلیم حاصل کی اور پھر فلسفہ تعلیم میں ماسٹرز کرنا شروع کیا۔ وہ ممکنہ سماجی رہنماؤں کے لیے فوجی سے پہلے کے پروگرام میں فلسفہ پڑھا رہے تھے اور وہ تل ابیب یونیورسٹی میں بھی پڑھا رہے تھے۔ پھر اسے ریزرو ڈیوٹی [milu'im] کے لیے بلایا گیا اور سارا معاملہ پھر سے سامنے آیا: وہ نہیں جانا چاہتا، اگر جاتا ہے تو وہ مقبوضہ علاقوں میں خدمت نہیں کرنا چاہتا۔ اگر وہ نہیں جائے گا تو اپنے فوجیوں کو نیچا دکھا رہا ہے، یہ کیسی مثال ہے ان بچوں کے لیے جو دو ماہ میں فوج میں بھرتی ہونے والے ہیں، اگر وہ جائے گا تو وہ کسی بھی فلسطینی کے ساتھ عزت سے پیش آئے گا، اور اسی طرح اس کے سپاہی بھی اپنی مثال آپ ہیں۔ میں نے کہا، "شاید آپ [جانے سے انکار کرکے] ایک اچھی مثال قائم کر رہے ہیں" اور اس نے کہا، "میں اپنے فوجیوں کو مایوس نہیں کر سکتا اور اگر میں نہیں جاؤں گا تو کوئی اور کرے گا اور خوفناک حرکتیں کرے گا۔" میں سب کو بتاتا رہتا ہوں کہ واقعی سیاہ اور سفید نہیں ہے۔
ڈیوڈ اپنی ریزرو سروس میں چلا گیا اور میں ایک خوفناک پیشگوئی سے بھر گیا، جس کے بارے میں مجھے لگتا ہے۔ اس نے مجھے اس ہفتہ کو بلایا اور کہا، "میں نے اپنی حفاظت کے لیے سب کچھ کیا ہے۔ تم جانتے ہو کہ میں اپنی زندگی سے پیار کرتا ہوں، لیکن یہ ایک خوفناک جگہ ہے، میں بیٹھی ہوئی بطخ کی طرح محسوس کرتا ہوں۔" اس نے کبھی بھی میرے ساتھ اس قسم کی چیزیں شیئر نہیں کیں۔ میرے بچوں نے مجھے کبھی نہیں بتایا کہ وہ فوج میں کیا کر رہے ہیں۔ انہوں نے ہمیشہ مجھے یہ سوچ کر مضحکہ خیز کہانیاں سنائیں کہ میں ان پر یقین کرنے جا رہا ہوں۔ اگلی صبح میں بہت جلدی اٹھا اور وہاں پہنچنے سے پہلے کام کے اوقات میں بھاگ گیا۔ میں گھر میں نہیں رہنا چاہتا تھا، مجھے بہت بے چین احساس تھا۔
ڈیوڈ کو دیگر نو افراد کے ساتھ ایک سنائپر نے ہلاک کر دیا تھا۔ وہ افرا کے قریب ایک چوکی، ایک سیاسی چوکی پر تھے۔ اس کے مارے جانے کے دو دن بعد اسے نیچے کھینچ لیا گیا۔ انہوں نے چوکی ہٹا دی۔ مجھے لگتا ہے کہ میں نے اپنی ساری زندگی بقائے باہمی اور رواداری کے بارے میں بات کی ہے۔ یہ میرے اندر پیوست ہونا چاہیے کیونکہ میں نے جو پہلی بات کہی تھی ان میں سے ایک یہ ہے کہ "آپ میرے بچے کے نام پر کسی کو قتل نہیں کر سکتے۔" مجھے لگتا ہے کہ یہ کافی غیر معمولی ہے، اس قسم کی خبروں پر ایک غیر متوقع ردعمل۔
یہ بیان کرنا ناممکن ہے کہ بچے کو کھونا کیا ہوتا ہے۔ آپ کی پوری زندگی ہمیشہ کے لیے بالکل بدل گئی ہے۔ ایسا نہیں ہے کہ میں وہی شخص نہیں ہوں جو میں تھا۔ میں وہی شخص ہوں جس میں بہت درد ہے۔ میں جہاں بھی جاتا ہوں یہ اپنے ساتھ لے جاتا ہوں۔ آپ شروع میں بھاگنے کی کوشش کرتے ہیں، لیکن آپ بھاگ نہیں سکتے۔ میں بیرون ملک چلا گیا۔ میں ہندوستان گیا، میں پھر واپس آیا، لیکن یہ صرف آپ کے ساتھ جاتا ہے جہاں آپ جاتے ہیں۔ میرے پاس PR کا دفتر تھا اور میں نیشنل جیوگرافک اور ہسٹری چینل کے ساتھ کام کر رہا تھا اور میرے پاس ایسے کلائنٹ تھے جن کے لیے میں نے کھانا اور شراب اور زندگی کی تمام اچھی چیزوں کے ساتھ ساتھ فلسطینی – اسرائیلی شہریوں کے ساتھ بقائے باہمی کے منصوبوں کے ساتھ۔ میں خاص طور پر سیاسی طور پر شامل نہیں تھا، یہ سماجی سطح پر بہت زیادہ تھا: جانوروں کی بہبود، بچوں، بقائے باہمی کے منصوبے۔ میں نے ہمیشہ بہت زیادہ رضاکارانہ کام کیا۔ میں نے اس قسم کی چیزوں میں بہت کچھ ڈالا، یہ ہمیشہ اس کا حصہ رہا ہے کہ میں کون ہوں۔ لیکن میرا کام میرے لیے ساری خوشی کھونے لگا۔ میری ترجیحات بالکل بدل گئیں۔ ایک میٹنگ میں بیٹھ کر فیصلہ کرنا کہ شراب کو کسی نہ کسی طریقے سے فروخت کیا جانا چاہیے یا میرے لیے بالکل غیر متعلق ہو گیا ہے۔ میں برداشت نہیں کر سکا۔ میں صرف بہت خوش قسمت تھا، میرے ساتھ دفتر میں کام کرنے والی شاندار لڑکیاں تھیں اور انہوں نے واقعی ایک سال تک میرے لیے دفتر چلایا یہاں تک کہ میں نے فیصلہ کر لیا کہ میں اسے مزید برداشت نہیں کر سکتا، اور میں نے دفتر بند کر دیا۔
Yitzhak Frankenthal مجھ سے بات کرنے آیا تھا۔ وہ سوگوار خاندانوں کے فورم کے بانی تھے۔ مجھے یقین نہیں تھا کہ میں وہی راستہ اختیار کرنا چاہتا تھا، لیکن میں ایک سیمینار میں گیا۔ وہاں گروپ میں سے بہت سارے اسرائیلی اور فلسطینی تھے اور مجھے ابھی تک یقین نہیں آیا۔ لیکن جتنا زیادہ وقت گزرتا گیا میں فرق کرنے کے لیے کہیں کام کرنا چاہتا تھا۔ یہ سمجھنے کی شروعات تھی کہ سرپرستی کیسے نہ کی جائے۔ اس قسم کے کام میں پھنسنا واقعی ایک آسان جال ہے: "میں جانتا ہوں کہ فلسطینیوں کے لیے کیا بہتر ہے، میں انہیں بتاتا ہوں کہ کیا کرنا ہے۔" مجھے سمجھنے میں، مزاج، ثقافت میں، ان تمام چیزوں میں فرق کو دیکھنے میں، میں ہمیشہ سے بہت کم فیصلہ کن ہونے میں وقت لگا۔ میرے خیال میں ڈیوڈ مجھ سے کہیں زیادہ برداشت کرنے والا شخص تھا، یا کم فیصلہ کن شخص تھا۔ میں نے اس سے بہت سارے سبق سیکھے، اور درد نے مجھ میں ایک ایسی جگہ پیدا کی جو کم انا پر مبنی تھی، کہ میں جانتا ہوں کہ سب کے لیے کیا بہتر ہے۔
ڈیوڈ 3 مارچ 2002 کو مارا گیا۔ اکتوبر 2004 کو ڈیوڈ کو مارنے والا سنائپر پکڑا گیا، جو میرے لیے بہت بڑا قدم تھا۔ یہ واقعی امتحان تھا۔ کیا میرا اصل مطلب یہ ہے کہ میں کیا کہہ رہا ہوں یا میں صرف یہ کہہ رہا ہوں کیونکہ… یہ اس بات کا امتحان ہے کہ میں جو کام کر رہا ہوں اس میں واقعی دیانتداری ہے یا نہیں۔ جب میں مفاہمت کے بارے میں بات کرتا ہوں تو کیا میں واقعی میں کیا کہہ رہا ہوں؟ میں نے گھر والوں کو خط لکھا۔ مجھے یہ فیصلہ کرنے میں تقریباً چار مہینے لگے، کئی راتیں بے خوابی اور اپنے اندر بہت ساری تلاش کی کہ آیا واقعی میرا مطلب یہی ہے۔ میں نے انہیں ایک خط لکھا، جو ہمارے گروپ کے دو فلسطینیوں نے خاندان کو پہنچایا۔ انہوں نے مجھے خط لکھنے کا وعدہ کیا۔ وقت لگے گا؛ ان چیزوں میں وقت لگتا ہے، میں انتظار کر رہا ہوں۔ انہیں ایسا کرنے میں پانچ سال لگ سکتے ہیں۔ وہ وہ خط پہنچائیں گے جو میں نے ان کے بیٹے کو لکھا تھا جو جیل میں ہے۔ تو میری اپنی ذاتی ترقی میں، یہ میرے لیے بڑا سنگ میل تھا۔ جب وہ پکڑا گیا تو مجھے کچھ محسوس نہیں ہوا۔ اطمینان نہیں، سوائے اس اطمینان کے کہ وہ کسی اور کے ساتھ ایسا نہیں کر سکتا۔ انتقام کا کوئی احساس نہیں ہے اور میں نے کبھی اس کی تلاش نہیں کی۔
یہ پچھلے سال میرے لیے ایک ناقابل یقین تجربہ رہے ہیں۔ میں نے اپنی ذاتی ترقی کے لیے بہت کچھ سیکھا ہے، اس کام کے علاوہ جو میں کر رہا ہوں، یہی وجہ ہے کہ میں صبح اٹھتا ہوں۔ یہ ایک ایسی چیز ہے جسے میں تقریباً فرض سمجھتا ہوں – کرنے کا پابند ہوں۔ یہ کوئی احسان نہیں ہے جو میں کسی اور کے لیے کر رہا ہوں بلکہ تقریباً ایک ذاتی مشن ہے۔ میں جانتا ہوں کہ یہ کام کرتا ہے۔ مجھے یقین ہے کہ ہر طرف سے بدنما داغ کو ہٹانا اور دوسری طرف کے شخص کو جاننا خوف کو دور کرنے کی اجازت دیتا ہے، اور یہ سمجھنے کا ایک طریقہ کہ ایک طویل مدتی مفاہمت کا عمل ممکن ہے۔ یہ ایک جنوبی افریقی شخص کے طور پر میرے پس منظر پر بھی مبنی ہے، جنوبی افریقہ کے معجزے کو دیکھ کر اور یہ سب کیسے ہوا اور یہ حقیقت میں ممکن تھا۔
ڈیوڈ کی قبر پر خلیل جبران کا ایک اقتباس موجود ہے جس میں کہا گیا ہے کہ ’’ساری زمین میری جائے پیدائش ہے اور تمام انسان میرے بھائی ہیں۔‘‘
خط:
یہ میرے لیے سب سے مشکل خطوط میں سے ایک ہے جو مجھے کبھی لکھنا پڑے گا۔ میرا نام رابی ڈیملین ہے، میں ڈیوڈ کی ماں ہوں جسے آپ کے بیٹے نے مارا تھا۔ میں جانتا ہوں کہ اس نے ڈیوڈ کو اس لیے نہیں مارا کہ وہ ڈیوڈ تھا، اگر وہ اسے جانتا ہوتا تو وہ ایسا کبھی نہیں کر سکتا تھا۔ ڈیوڈ کی عمر 28 سال تھی، وہ تل ابیب یونیورسٹی میں فلاسفی آف ایجوکیشن میں ماسٹرز کر رہا تھا، ڈیوڈ امن تحریک کا حصہ تھا اور مقبوضہ علاقوں میں خدمات انجام دینا نہیں چاہتا تھا۔ وہ تمام لوگوں سے ہمدردی رکھتا تھا اور فلسطینیوں کے دکھ کو سمجھتا تھا، وہ اپنے اردگرد کے تمام لوگوں سے عزت سے پیش آتا تھا۔ ڈیوڈ ان افسروں کی تحریک کا حصہ تھا جو مقبوضہ علاقوں میں خدمات انجام دینا نہیں چاہتے تھے لیکن اس کے باوجود بہت سی وجوہات کی بنا پر جب اسے ریزرو میں بلایا گیا تو وہ خدمت کرنے چلا گیا۔
ہمارے بچوں کو وہ کیا کرتا ہے جو وہ کرتے ہیں؟ وہ اس تکلیف کو نہیں سمجھتے جو وہ آپ کے بیٹے کو اب تک کئی سالوں سے جیل میں رہنے کا سبب بن رہے ہیں اور میرا جسے میں کبھی نہیں پکڑ پاؤں گا اور دوبارہ نہیں دیکھ سکوں گا یا اس کی شادی نہیں کر سکوں گا، یا اس کا کوئی پوتا ہے۔ میں آپ کے سامنے اس کی موت کے بعد سے جو درد محسوس کرتا ہوں اور اس کے بھائی اور گرل فرینڈ، اور ان تمام لوگوں کے درد کو بیان نہیں کر سکتا جو اسے جانتے اور پیار کرتے تھے۔
میں نے اپنی ساری زندگی جنوبی افریقہ اور یہاں دونوں میں بقائے باہمی کے مقاصد کے لیے کام کرتے ہوئے گزاری ہے۔ ڈیوڈ کے مارے جانے کے بعد میں نے دوسرے خاندانوں کو اسرائیلی اور فلسطینی دونوں کو اس خوفناک نقصان سے بچانے کے لیے راستہ تلاش کرنا شروع کیا۔ میں تشدد کے چکر کو روکنے کا راستہ تلاش کر رہا تھا، میرے لیے انسانی جان سے زیادہ مقدس کوئی چیز نہیں، کوئی انتقام یا نفرت میرے بچے کو کبھی واپس نہیں لا سکتی۔ ایک سال کے بعد، میں نے اپنا دفتر بند کر دیا اور پیرنٹس سرکل - فیملیز فورم میں شامل ہو گیا۔ ہم اسرائیلی اور فلسطینی خاندانوں کا ایک گروپ ہیں جنہوں نے تنازعہ میں خاندان کے ایک قریبی فرد کو کھو دیا ہے۔ ہم ہیں
مفاہمت کے طویل المدتی وژن کے ساتھ مکالمہ قائم کرنے کے طریقے تلاش کرنا۔
آپ کے بیٹے کے پکڑے جانے کے بعد، میں نے بہت سی راتیں یہ سوچتے ہوئے گزاریں کہ کیا کروں، کیا میں اس ساری بات کو نظر انداز کر دوں، یا میں اپنی دیانت اور جو کام کر رہا ہوں اس کے ساتھ سچا رہوں گا اور بندش اور صلح کا راستہ تلاش کرنے کی کوشش کروں گا۔ یہ کسی کے لیے آسان نہیں ہے اور میں صرف ایک عام آدمی ہوں، کوئی ولی نہیں، میں اب اس نتیجے پر پہنچا ہوں کہ میں مصالحت کا راستہ تلاش کرنے کی کوشش کرنا چاہوں گا۔ ہو سکتا ہے کہ آپ کے لیے یہ سمجھنا یا ماننا مشکل ہو، لیکن میں جانتا ہوں کہ میرے دل میں یہ واحد راستہ ہے جسے میں چن سکتا ہوں، کیونکہ اگر میں جو کہتا ہوں وہی میرا مطلب ہے، یہی واحد راستہ ہے۔
میں سمجھتا ہوں کہ آپ کے بیٹے کو فلسطینی عوام میں سے بہت سے لوگ ہیرو سمجھتے ہیں، اسے ایک آزادی پسند، انصاف کے لیے اور ایک آزاد قابل عمل فلسطینی ریاست کے لیے لڑنے والا جنگجو تصور کیا جاتا ہے، لیکن میں یہ بھی محسوس کرتا ہوں کہ اگر وہ سمجھتا ہے کہ کسی دوسرے کی جان لینا کوئی راستہ نہیں ہے اور اگر وہ اپنے اس عمل کے نتائج کو سمجھتا تو وہ دیکھ سکتا تھا کہ دونوں قوموں کے ساتھ امن میں رہنے کا واحد راستہ عدم تشدد ہے۔
دو قوموں کے طور پر ہماری زندگیاں آپس میں جڑی ہوئی ہیں، ہم میں سے ہر ایک کو بچوں کے مستقبل کے لیے اپنے خوابوں کو ترک کرنا پڑے گا جو ہماری ذمہ داری ہیں۔
میں یہ خط ان لوگوں کو دیتا ہوں جن سے میں پیار کرتا ہوں اور پہنچانے کے لیے بھروسہ کرتا ہوں، وہ آپ کو اس کام کے بارے میں بتائیں گے جو ہم کر رہے ہیں، اور شاید آپ کے دلوں میں مستقبل کے لیے کچھ امید پیدا کریں۔ میں نہیں جانتا کہ آپ کا ردعمل کیا ہوگا، یہ میرے لیے خطرہ ہے، لیکن مجھے یقین ہے کہ آپ سمجھ جائیں گے، جیسا کہ یہ میرے انتہائی ایماندار حصے سے آتا ہے۔ مجھے امید ہے کہ آپ یہ خط اپنے بیٹے کو دکھائیں گے، اور شاید مستقبل میں ہم مل سکیں۔
آئیے ہم قتل کو ختم کریں اور باہمی افہام و تفہیم اور ہمدردی کے ذریعے تشدد سے پاک معمول کی زندگی گزارنے کا راستہ تلاش کریں۔
مزید حوصلہ افزائی کے لیے، Robi Damelin کے ساتھ اس ہفتہ کی Awakin کال میں شامل ہوں۔ مزید تفصیلات اور RSVP کی معلومات یہاں۔
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
2 PAST RESPONSES
Beautifully written. My wife and I traveled to Israel on a tour organized by St. Olaf College which left us with a deep appreciation for the suffering of both the Jewish people and the Palestinian people. Locally, we have also attended screenings of films for a Jewish/Muslim film society that where we've witnessed the desire for the two communities to reconcile and also the deep pain that makes conversations so difficult.
So very moving. Thank you. May your son David continue to live through your words and actions.♡