Back to Stories

ক্রিস্টা টিপেট এবং পাদ্রেগ ও টুয়ামার মধ্যে অন বিইং-এর সাক্ষাৎকারের সিন্ডিকেটেড ট্রান্সক্রিপ্টটি নিচে দেওয়া হল। আপনি এখানে সাক্ষাৎকারের অডিও রেকর্ডিং শুনত

আমাকে পৃষ্ঠপোষকতা করো না। আমার কথা তোমাকে কতবার আঘাত করেছে?

আর আমার পাশের লোকটি গুনতে শুরু করল: এক, দুই, তিন, চার। তারপর সে বলল: প্রথম ঘন্টার পর আমি হাল ছেড়ে দিয়েছি।

আর তারপর এই মানুষটি, যিনি নিজের বোধগম্যতার সীমানায় চলে গিয়েছিলেন এবং অন্যদের কাছে তথ্য ও অন্তর্দৃষ্টি দিয়ে সেই সীমানায় ভরে তুলতে সাহায্য চেয়েছিলেন, বললেন: তুমি কি আমাকে বলছো যে আমার আশেপাশে থাকা তোমার জন্য কষ্টকর?

ঘরের একজন মহিলা বললেন: হ্যাঁ, তাই।

আর তিনিই সেই জায়গায় নিজেকে ধর্মপ্রচারক হিসেবে তুলে ধরেছিলেন। আর আমি সেই কক্ষের সহায়ক হিসেবে এটা ঘটাতে পারতাম না। যদি বলতাম, "তুমি কি বুঝতে পারছো যে তোমার কথাগুলো ক্ষতবিক্ষত করছে?", তাহলে এর কোনটাই যথেষ্ট হত না, কারণ তাকে যে বিষয়ে আনা হচ্ছিল তা হলো সম্পর্কের ক্ষেত্রে মানুষের মুখোমুখি হওয়ার রূপান্তরকারী শক্তি।"

আমরা একটা আবাসিক অনুষ্ঠানে ছিলাম, আর কৌতূহলের বিষয় হল, কয়েক রাত আগে আমরা টেলিভিশন নিয়ে কথা বলছিলাম, আর সে বলছিল যে বৃহস্পতিবার রাতে বিবিসিতে প্রচারিত এই রাজনৈতিক অনুষ্ঠানটিই তার সবচেয়ে প্রিয়। আর আমি বললাম: ওহ, আমার সঙ্গী এটা প্রযোজনা করে। আর সে বলল: কী?

আর তারপর সে সব নামই বলে ফেলল, কারণ সে এতটাই গীক যে প্রযোজনা দলের সব নামই সে জানত। আর সে নাম ধরে তার কথা বলল, পলের নাম ধরে তার কথাও বলল। আর হঠাৎ করেই সে ভাবল: ওরা কি এটা উপভোগ করে? আর তার কাছে এই সব তথ্য ছিল যা সে জিজ্ঞাসা করতে চেয়েছিল, আর আমাদের মধ্যে কৌতূহল তৈরি হল।

আর আমার মনে হয়, সেটা, আর চায়ের কাপ ভাগাভাগি করে নেওয়া, তার এই বাস্তবতাকে তুলে ধরার পেছনে অন্যতম কারণ ছিল - আর তার এই প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করার ক্ষমতা আমাকে ধর্মান্তরিত করেছিল। আমি চলে এসেছিলাম শুধু এই বলে: আমি চাই, যেভাবে আমি প্রকৃত শত্রুতা, বোধগম্যতার অভাব এবং অলস চিন্তাভাবনার অপরাধী, আমি তার মতো একজন হতে চাই, যে বলে, আমাকে বলো আমার কথা শোনা কেমন লাগে, কারণ আমাকে পরিবর্তন করতে হবে। আমিও সেই দিক দিয়ে ধর্মান্তরিত হতে চাই।

টিপেট: কিন্তু আমার মনে হয় এটি আরেকটি ধারণার সাথেও কথা বলে যা তুমি আর আমি একসাথে আলোচনা করেছি এবং অন্বেষণ করেছি এবং আজকাল উত্তর আয়ারল্যান্ডে এটি উঠে এসেছে, যা হল এমন একটি স্থান তৈরি করার জরুরিতা যেখানে এই ধরণের মানবিক সংযোগ তৈরি করা যেতে পারে — এমনকি স্বাভাবিকীকরণের বিষয়টিও, ওহ, আমি জানি যে আপনার সঙ্গী যে টিভি শোতে কাজ করে, যা সমস্যা সম্পর্কে ছিল না বরং এটি সম্পর্কের মধ্যে প্রবাহিত হয়েছিল — কিন্তু যেখানে আপনি উভয়ের জন্য ধর্মান্তরের সেই মুহূর্তটিতে আসতে পারেন। আমি বলতে চাইছি, করিমিলা এমন একটি জায়গা, এমন একটি জায়গার সৃষ্টি যেখানে সমস্যাগুলির সময় যাদের জীবন হুমকির সম্মুখীন হয়েছিল তারা আক্ষরিক অর্থেই শারীরিকভাবে নিরাপদ থাকার জন্য এখানে পালিয়ে গিয়েছিল। আমার মনে হয় আপনি যা বলছেন তা এখন আমেরিকান জীবনের জন্য খুবই প্রাসঙ্গিক এবং অনুরণিত, এবং ঘরে সঠিক লোকদের আনার এই প্রশ্নটি। আপনি যা জানেন তা থেকে আপনি কীভাবে এই বিষয়ে কিছু পরামর্শ দিতে শুরু করবেন?

ও টুয়ামা: আমার মনে হয় কোরিমিলার অভ্যাস ছিল এত বছর ধরে গল্পের জায়গা হওয়া, আর এর মধ্যেই সমাজ, ধর্ম, রাজনীতি, বেদনা সবই সেই গল্পের মধ্যেই আটকে থাকে। এগুলো বিমূর্তভাবে বিদ্যমান থাকে না। নাগরিক সমাজের মতো এই ধারণাগুলিও মানুষের পাশের মানুষের পাশের মানুষের মধ্যে বিদ্যমান। এবং কখনও কখনও এটি একটি খুব ভগ্নাংশ অভিজ্ঞতা।

এবং আমার মনে হয় অনেক সদিচ্ছার সংগঠনের জন্য - এবং উত্তর আয়ারল্যান্ডের অনেকের মধ্যে করিমিলা তাদের মধ্যে একটি, যা সত্যিই বলা গুরুত্বপূর্ণ - এটি বলার স্বীকৃতি: আমাদের বোঝাপড়ার সীমাবদ্ধতা কোথায়? আমাদের কি বন্ধুত্ব আছে? এবং যখন লোকেরা যোগাযোগ করে তখন আমি সত্যিই কৃতজ্ঞ। তাই প্রায়শই প্রশ্নটি হল: এমন কি মানবিক সংযোগের বিন্দু আছে যেখানে আপনি শান্তভাবে লোকেদের বলতে পারেন, "আপনি কি আমাকে এটি বুঝতে সাহায্য করতে পারেন?" এবং সম্ভবত তখন আপনি এত গতিশীল উপায়ে বেঁচে থাকার এই দুর্দান্ত যুক্তিতে অংশগ্রহণ করবেন যে এটি দুর্দান্ত মজাদার বা সত্যিই প্রাণবন্ত করে তোলে, এবং আপনার একটি সত্যিই শক্তিশালী মতবিরোধ থাকতে পারে। এবং এটি ভয়ে ভীত হওয়ার বিপরীত, কারণ আপনি এটি তৈরি করতে পারেন।

'৬৫ সালে যখন করিমিলা শুরু হয়েছিল, তখন প্রাচীন আইরিশ ব্যুৎপত্তি সম্পর্কে খুব একটা ধারণা ছিল না এমন একজন বলেছিলেন: ওহ, "করিমেলা" মানে "সম্প্রীতির পাহাড়"। আর লোকেরা বলত, "কত সুন্দর; আশ্চর্যজনক; "সম্প্রীতির পাহাড়" - এটা কি আনন্দদায়ক নয়? এবং প্রায় ১০ বছর পরে, প্রাচীন আইরিশ ব্যুৎপত্তি সম্পর্কে আসলে কী কথা বলা হচ্ছে তা জানত এমন একজন বলেছিলেন: আচ্ছা, এটি "গলিত ক্রসিংয়ের জায়গা" এর মতো।

[ হাসি ]

আর সেই পর্যায়ে, ১০ বছর কেটে গেছে। সবাই বলছিল, "ওহ, ঈশ্বরকে ধন্যবাদ।" [ হাসি ] জায়গাটা আমাদের এতটা ধরে রাখতে পারে, কারণ মাঝে মাঝে গান ছাড়া আমরা সুরের ক্ষেত্রে খুব একটা ভালো ছিলাম না।

টিপেট: হ্যাঁ, আচ্ছা, কে? [ হাসি ]

Ó Tuama: হ্যাঁ, কিন্তু এটা দেয় — এবং মানুষ মাঝে মাঝে বলে, যখন আমরা সম্প্রদায়ের আলোচনায় থাকি, তখন বলো: এটা আমাদের জন্য একটু ঝামেলার ব্যাপার। এবং এটা বলার জন্য জায়গা এবং অনুমতি দেয়: হ্যাঁ, এটা।

এবং প্রকৃতপক্ষে, এর নামকরণও আমাদের সাহায্য করতে পারে এবং সাফল্য কী তা সম্পর্কে একটি সুন্দর, জ্ঞানী ধারণা হতে পারে, কারণ এটি নিজেই পৌঁছানোর জন্য একটি সত্যিই ভাল জায়গা - বলতে গেলে: "এখানে" এটি কঠিন।

[ সঙ্গীত: দ্য গ্লোমিং দ্বারা "ফাইনলিওগ (ওয়ান্ডারার)"

টিপেট: আমি ক্রিস্টা টিপেট, এবং এটি আজ উত্তর আয়ারল্যান্ডে ধর্মতত্ত্ববিদ, কবি এবং সামাজিক নিরাময়কারী প্যাড্রাইগ ও টুয়ামার সাথে অন বিইং ,

তুমি এক পর্যায়ে বলেছিলে যে — আমার মনে হয় তুমি বলেছো যে তুমি "দ্য জেন" বইটি পছন্দ করোনি — এটা কী?

Ó টুয়ামা: জেন এবং মোটরসাইকেল রক্ষণাবেক্ষণের শিল্প

টিপেট: জেন এবং মোটরসাইকেল রক্ষণাবেক্ষণের শিল্প , কিন্তু এই শব্দটি আছে —

Ó Tuama: একটা সুন্দর কথা। আমি হেনরি নুয়েন পড়ছিলাম, আর ভাবছিলাম, "জেন অ্যান্ড দ্য আর্ট অফ মোটরসাইকেল মেইনটেন্যান্স " পড়লে আমি হেনরি নুয়েনের মতো জ্ঞানী হয়ে উঠব।

আর তারপর আমি বইটা পড়লাম, আর আমার মনে হলো: আমি বিরক্ত - কারণ আমি মোটরসাইকেল বুঝতে পারি না। তাই আমার মনে হয় এটাই শুরু। আমার উচিত ছিল ওদিকে মনোযোগ দেওয়া।

টিপেট: কিন্তু এই একটা শব্দ, “মু” — এমইউ।

Ó Tuama: বৌদ্ধ ধর্মে একটা ধারণা আছে যেখানে যদি তুমি একটা খারাপ প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করো — যদি কোন প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করা হয়, "তুমি কি এটা নাকি ওটা?", তাহলে রবার্ট পিরসিগ যা বলেন তা হল তুমি উত্তর দিতে পারো — জেন ঐতিহ্য সম্পর্কে তার বক্তব্য অনুসারে, তুমি "মু" শব্দটি দিয়ে উত্তর দিতে পারো, যার অর্থ হল: প্রশ্ন জিজ্ঞাসা না করো, কারণ আরও ভালো প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করার আছে। যে প্রশ্নটি জিজ্ঞাসা করা হচ্ছে তা সীমিত, এবং তুমি কোন কিছু থেকে ভালো উত্তর পাবে না। এই প্রশ্নটি আমাদের ব্যর্থ করে, পরবর্তী উত্তরগুলির কথা তো দূরের কথা।

আর আমার মনে হয় এটা জগৎকে বোঝার সত্যিই একটা আনন্দদায়ক উপায়। আর আমার মনে হয় যীশু সম্পর্কে মাঝে মাঝে প্রশ্ন আসে, যা খ্রিস্টধর্ম সম্পর্কে আমাদের জনসাধারণের বক্তব্যে উত্থাপিত হয় - আমরা এখানে কী করি; আমরা সেখানে কী করি; এটা কি ঠিক; এটা কি ঠিক - আমি কি সমকামী হতে পারি এবং উদাহরণস্বরূপ, খ্রিস্টান হতে পারি, এই প্রশ্নটিই আমাকে বছরের পর বছর ধরে পীড়িত করে আসছে। আর আমার মনে হয় যে, এক নির্দিষ্ট অর্থে ঈশ্বর আমাদের প্রার্থনায় বলছেন, হয়তো নীরবে: মু - কারণ জিজ্ঞাসা করার জন্য আরও ভালো প্রশ্ন আছে। আর একটি বুদ্ধিমান প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করলে আমরা আরও বেশি বুদ্ধিমান প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করতে পারি, যেখানে কিছু ধরণের প্রশ্ন কেবল ভয়কে জাগিয়ে তোলে।

টিপেট: আচ্ছা, আরও, জ্ঞানী প্রশ্নগুলি জ্ঞানী উত্তর দেবে।

ও টুয়ামা: হ্যাঁ, তুমি ঠিক বলেছো।

টিপেট: আর তাই এটা আমাদের একসাথে এক ভিন্ন পথে নিয়ে যাবে।

Ó তুয়ামা: সম্পূর্ণরূপে, এবং হয়তো একে অপরের প্রতি এবং মানুষের সাক্ষাতের মধ্যে এবং বলার সম্ভাবনার মধ্যে: আমি কারো কাছ থেকে কিছু শিখব।

আমি পশ্চিম বেলফাস্টে একজন স্কুলের ধর্মযাজক ছিলাম, এবং আমি প্রশিক্ষণ নিতাম, এবং কিছু ইগনাটিয়ান আধ্যাত্মিকতা প্রশিক্ষণও নিতাম। এবং আমরা ১১ বছর বয়সী, পশ্চিম বেলফাস্টের, মজার তরুণদের সাথে প্রতিফলন, প্রার্থনা প্রতিফলন করতাম। এবং আমরা চারপাশে জড়ো হতাম এবং একটি মোমবাতি জ্বালাতাম, একটি প্রার্থনার পাত্র খাতাম এবং কেবল কিছুটা নীরবতা তৈরি করতাম। এবং তারপর আমরা একটি কল্পনাপ্রসূত ইগনাটিয়ান প্রতিফলন করতাম যেখানে তরুণরা যীশুর সাথে হাঁটত। এবং মাত্র এক বছর আমার সেই চাকরি ছিল, এবং সেই বছর - আমি সেই চাকরিটি পছন্দ করতাম, কারণ প্রতিদিন আমি ভাবতাম, আমি যীশুর সাথে দেখা করব, যেমনটি পশ্চিম বেলফাস্টের ১১ বছর বয়সী ছেলেরা কিউরেট করে এবং বর্ণনা করে।

আর সেগুলো ছিল খুবই মজার। এক তরুণী বলল: হ্যাঁ, যীশু পানির উপর দিয়ে হেঁটে এসেছিলেন, বেগুনি টুটু এবং নারকেলের ব্রা পরে।

আমি ছিলাম, ওহ মাই গড — [ হেসে ] আমি যাকে চিনি, ওটা সেই যীশু নন।

আর তারপর তাদের বিশপের জন্য একটা ছবি আঁকতে হলো। সে বলল: আমি ছবি আঁকতে খুব একটা ভালো নই। আমি বললাম, ঈশ্বরকে ধন্যবাদ, কারণ আমি আমার চাকরিটা ধরে রাখতে চাই।

[ হাসি ]

হয়তো এটা আমার জন্যই ছিল।

টিপেট: অন্য ধরণের গল্প - এবং আমার মনে হয় এরা ছিল ছোট বাচ্চাদের, যেখানে তুমি পড়াচ্ছিলে ভিন্ন পরিবেশে - তোমারও এই প্রশ্নটি ছিল: প্যাড্রাইগ, ঈশ্বর কি আমাদের ভালোবাসেন?

ও টুয়ামা: ওহ, হ্যাঁ। আসলে একই চাকরিতে ছিল।

টিপেট: তাহলে তিনি প্রোটেস্ট্যান্টদের সৃষ্টি করলেন কেন?

ও টুয়ামা: সে খুব হাসিখুশি ছিল। সে আমার প্রিয়দের একজন ছিল। ফুটবলে সে অসাধারণ ছিল, এবং সে যা ভাবছিল তা-ই বলেছিল। আমি কিছু একটা নিয়ে ভাবছিলাম, আর সে স্পষ্টতই বিরক্ত ছিল, আর সে বলে: প্যাড্রাইগ, আমাকে একটা প্রশ্নের উত্তর দাও। আমি গেলাম, ঠিক আছে। আর সে বলল: ঈশ্বর আমাদের ভালোবাসেন, তাই না? আমি গেলাম, ঠিক আছে; সে তার মূল বক্তব্য তুলে ধরছিল। আর তারপর আমি বললাম: ঠিক আছে, আমি তোমার সাথে আছি।

টিপেট: [ হেসে ] সে একজন দার্শনিক ছিল।

ও টুয়ামা: হ্যাঁ, একেবারে। তারপর সে বলে: আর ঈশ্বর আমাদের তৈরি করেছেন, তাই না?

ঠিক আছে — আমি জানতাম যে এগুলো আসলে গুরুত্বপূর্ণ প্রশ্ন ছিল না।

এবং তারপর সে বলে: আমাকে এই উত্তর দাও — ঈশ্বর কেন প্রোটেস্ট্যান্টদের সৃষ্টি করেছিলেন?

আমি বললাম: তোমার প্রশ্ন সম্পর্কে আমাকে আরও কিছু বলতে হবে।

এবং সে বলে: আচ্ছা, তারা আমাদের ঘৃণা করে, এবং তারা তাকে ঘৃণা করে।

আর যেহেতু আমি জানতাম সে ফুটবলে মেধাবী, তাই আমি বললাম: আমি অনেক প্রোটেস্ট্যান্টকে চিনি যারা তোমাকে তাদের ফুটবল দলে চাইবে।

আর সে বলল: সত্যিই? — কারণ, সেই ছোট্ট আধা-কৌতুকপূর্ণ, আধা-ভয়ঙ্কর ঘটনায়, সে পুরো সমাজের গল্প বলছে, কারণ সে শিক্ষিত, এবং সে কিছু একটা প্রতিফলিত করছে। আর এটা ২০১১ সালের কথা, তাই গুড ফ্রাইডে চুক্তি স্বাক্ষরিত হওয়ার ১৩ বছর পরের ঘটনা। গুড ফ্রাইডে চুক্তি স্বাক্ষরিত হওয়ার সময় তার জন্ম হয়নি, এবং তবুও এই গল্পগুলির মধ্যে এইসব দিকগুলোই ছিল — আর তুমি আগে সাম্প্রদায়িকতার কথা উল্লেখ করেছ, এবং সাম্প্রদায়িকতার সেরা সংজ্ঞাগুলির মধ্যে একটি এসেছে সেসেলিয়া ক্লেগ এবং জো লিচটির একটি বই থেকে, এবং তারা বলে যে সাম্প্রদায়িকতা হল "অন্তর্ভুক্ত হওয়া খারাপ"।

টিপেট: সম্পত্তি নষ্ট হয়ে গেছে। আর তারা - সেই বইতে, তুমি উল্লেখ করেছ -

Ó Tuama: সাম্প্রদায়িকতার স্কেল।

টিপেট: স্কেল। আর তাহলে ওটা কী? আর স্কেল?

Ó Tuama: তাদের জন্য স্কেল শুরু হয় — আমার মনে হয় প্রায় ১৪ বা ১৫ পয়েন্ট আছে। স্কেলের প্রথম অংশটি হল: তুমি আলাদা; আমি আলাদা; ঠিক আছে। এবং ১৫ তম পয়েন্টটি হল: তুমি দানবীয়। এবং এটাই তারা ব্যবহার করে শব্দ, এবং সেই পর্যন্ত সমস্ত স্কেল।

তাদের টুকরোগুলোর মধ্যে একটি -

টিপেট: আর তুমি যতই সেই স্কেলের নিচে যাবে, ততই সহিংসতা বাড়বে —

Ó তুয়ামা: বিপদ তত বেশি।

টিপেট: এটা বিপজ্জনক হয়ে ওঠে।

ও টুয়ামা: আর তুমি যত বেশি এটাকে ন্যায্যতা দেবে, কারণ যদি কেউ শয়তান হয়, তাহলে তুমি তাদের তাড়িয়ে দেবে, তাই না?

একটি মাপকাঠি, এবং তা হল: আমার সঠিক হওয়ার জন্য, এটা গুরুত্বপূর্ণ যে আমি বিশ্বাস করি যে আপনি ভুল - এবং কীভাবে এটি আসলে জীবন্ত। এবং আমি মনে করি আপনি আমাদের প্রক্রিয়া হিসাবে ভঙ্গুর এবং সীমিত স্বীকৃতির ক্ষেত্রে যা বলছেন তা হল এখানে, উত্তর আয়ারল্যান্ড নিজেকে রূপান্তরিত করেছে। এবং এর সাথে জড়িত ছিলেন রাজনীতিবিদ এবং শান্তিপ্রিয়, ভুক্তভোগী এবং অপরাধীরা এবং এই জাতীয় সমস্ত সীমিত শব্দ, যারা বলেছেন: আমি কোনও কিছুতে আটকা পড়েছিলাম - এবং এখন অসাধারণ অবদান রেখেছি। সদিচ্ছা, সাহস এবং প্রতিবাদের অনেক মানুষ বলছেন: আমরা একসাথে ভালোভাবে বসবাসের একটি উপায় খুঁজে পেতে পারি, এবং এটিই আশা হতে পারে।

টিপেট: আর এটা খুবই আশাব্যঞ্জক যে, আপনারা সম্মিলিতভাবে - যারা হিংস্র ছিল, যারা ছিল - "সন্ত্রাসী" শব্দগুলির মধ্যে একটি, কিন্তু যারা আসলে সম্মিলিতভাবে অন্যদেরকে দানবীয় করে তোলার ক্ষেত্রে সেই জায়গা থেকে সরে এসেছেন, আবার একমত হওয়ার বা ভালোবাসার দিকে ফিরে এসেছেন না, বরং একে অপরের উপস্থিতিতে আনন্দিত বোধ করার ক্ষেত্রে, বরং সেই পদক্ষেপটি নিয়েছেন।

Ó Tuama: এবং অন্যের নিরাপত্তার জন্য প্রতিশ্রুতিবদ্ধ গ্যারান্টি দেওয়া, এবং এমন উপায় খুঁজে বের করা যার মধ্যে আমরা বলতে পারি: এটি এমন একটি জায়গা হতে পারে যেখানে আমাদের মতবিরোধগুলি আরও বিজ্ঞ এবং নিরাপদ সুরে ঘটবে।

আর আমার মনে হয় এটা সত্যিই একটা সহায়ক জায়গা, কারণ একে অপরের সাথে একমত হওয়াই নিরাপত্তার নিশ্চয়তা দেয় এই ধারণাটি পরিবারের প্রতিটি অভিজ্ঞতার দ্বারা তাৎক্ষণিকভাবে দুর্বল হয়ে যায়। [ হাসি ] যেমন, পরিবার — আমরা শুধু এটা জানি। আর বন্ধুত্ব — আমরা এটাই জানি। যারা একে অপরকে ভালোবাসে তাদের জন্য চুক্তি খুব কমই বাধ্যতামূলক। হয়তো কিছু বিষয়ে, কিন্তু আসলে, যখন আপনি কিছু প্রেমিক এবং বন্ধুকে দেখেন, তখন আপনি বুঝতে পারেন: আসলে, তারা কিছু বিষয়ে গভীরভাবে দ্বিমত পোষণ করতে পারে, কিন্তু তারা একরকম — আমি "বেঁচে থাকার যুক্তি" বাক্যাংশটি পছন্দ করি। অথবা আইরিশ ভাষায়, যখন আপনি বিশ্বাসের কথা বলেন, তখন ওয়েস্ট কেরির একটি সুন্দর বাক্যাংশ আছে যেখানে আপনি বলেন, "মো শেসাম ওর্ট লা না চোইস টিনে": "তুমিই সেই জায়গা যেখানে আমি সেই দিন দাঁড়িয়ে থাকি যখন আমার পা ব্যথা করে।"

আর এটা এতটাই শারীরিক, যে সুন্দর বোঝাপড়া। আর একে অপরের সাথে তুমি এটা খুঁজে পাবে, এমনকি যখন তুমি ভাবো যে আমরা কোন এখতিয়ারে আছি বা থাকা উচিত, তখনও। তুমি একে অপরের সাথে "তোমরা সেই জায়গা যেখানে আমি দাঁড়িয়ে আছি যেদিন আমার পা ব্যথা করবে" এই অনুভূতি খুঁজে পাবে। আর এটা নরম এবং সদয় ভাষা, কিন্তু এটা খুবই দৃঢ়। আর এটা আকাশের অংশ যা মানুষ হওয়ার অর্থকে সমর্থন করে, এটাই হলো আমরা একে অপরের সাথে থাকতে পারি।

আর আমরা এমন শিরোনামের দ্বারা ব্যর্থ হই যা অন্যদেরকে কেবল দানবীয় করে তোলে এবং অলস হয়ে যাই, এবং যেখানে আমি নিজের সম্পর্কে একটি শিরোনাম পড়ে যেতে পারি: সেখানে যে ভাষায় কথা বলা হচ্ছে তাতে আমি নিজেকে চিনতে পারি না। এতে আমরা ব্যর্থ হই। কিন্তু আমরা এমন কিছু দ্বারা সমর্থিত হই যার মধ্যে দয়া, মঙ্গল, কৌতূহলের মতো গভীর গুণাবলী এবং হ্যাঁ, আমরা একমত নই বলার মতো আনন্দ এবং আনন্দের গুণ রয়েছে। কিন্তু এটি কিছুকে কিউরেট করে এবং একটি মনস্তাত্ত্বিক প্রেক্ষাপটে এমন কিছু থাকে যা আসলে গভীর সুরক্ষা এবং সম্প্রদায়ের একটি পাত্র।

টিপেট: আমি আমার অন্যান্য সব অসাধারণ প্রশ্নগুলো এড়িয়ে যাচ্ছি।

[ হাসি ]

আমি শুধু এটা পড়তে চাই, আত্মিকতার ধারণার শক্তির উপর: "এটি আমাদের উভয়কেই সৃষ্টি করে এবং ধ্বংস করে।" আর তুমি আরও লিখেছ, "যদি আধ্যাত্মিকতা এই শক্তির সাথে কথা না বলে, তাহলে এটি খুব কমই কথা বলে।" আমার মনে হয় তুমি যদি তোমার বইয়ের শেষ অংশটি পড়ো, তাহলে আমি চাইব। আমার কাছে এটা আছে - নাকি, তোমার কাছে আছে?

ও টুয়ামা: ঠিক এখানে।

টিপেট: তাহলে এটি "আমিও নই, আমি যে কবিদের ভালোবাসি..." দিয়ে শুরু হবে।

ও টুয়ামা: অবশ্যই।

"আমি বা আমার প্রিয় কবিরা কেউই প্রার্থনার রাজ্যের চাবি খুঁজে পাইনি এবং আমরা যেখানে বসে থাকি সেখানে ঈশ্বরকে আমাদের উপর হোঁচট খেতে বাধ্য করতে পারি না। কিন্তু আমি জানি যে যাই হোক না কেন বসতে ভালো ধারণা। তাই প্রতিদিন সকালে, আমি বসে থাকি - আমি হাঁটু গেড়ে অপেক্ষা করি, শোনার অভ্যাসের সাথে বন্ধুত্ব করি, এই আশায় যে আমার কথা শোনা হচ্ছে। সেখানে, আমি আমার নিজের ব্যাধিতে ঈশ্বরকে অভিবাদন জানাই। আমি আমার বিশৃঙ্খলা, আমার অপ্রস্তুত সিদ্ধান্ত, আমার অপ্রস্তুত বিছানা, আমার আকাঙ্ক্ষা এবং আমার ঝামেলাকে অভিবাদন জানাই। আমি বিক্ষেপ এবং সুযোগ-সুবিধাকে অভিবাদন জানাই, আমি দিনটিকে অভিবাদন জানাই এবং আমি আমার প্রিয় এবং বিভ্রান্ত যীশুকে অভিবাদন জানাই। আমি আমার বোঝা, আমার ভাগ্য, আমার নিয়ন্ত্রিত এবং অনিয়ন্ত্রিত গল্পকে স্বীকৃতি জানাই এবং আমি অভিবাদন জানাই। আমি আমার অকথিত গল্প, আমার উন্মোচিত গল্প, আমার অপ্রীতিকর শরীর, আমার নিজের শরীরকে অভিবাদন জানাই। আমি যা ঘটবে বলে মনে করি তাকে অভিবাদন জানাই এবং আমি সেই দিন সম্পর্কে যা জানি না তার সবকিছুকে অভিবাদন জানাই। আমি আমার নিজের ছোট পৃথিবীকে অভিবাদন জানাই এবং আমি আশা করি যে আমি সেই দিন বৃহত্তর বিশ্বের সাথে দেখা করতে পারব। আমি আমার গল্পকে অভিবাদন জানাই এবং আশা করি যে আমি দিনের বেলায় আমার গল্প ভুলে যেতে পারব, এবং আশা করি যে আমি কিছু শুনতে পাব..." গল্প, এবং সামনের দীর্ঘ দিনের কিছু আশ্চর্যজনক গল্পের শুভেচ্ছা। আমি ঈশ্বরকে শুভেচ্ছা জানাই, এবং আমি ঈশ্বরকে শুভেচ্ছা জানাই যিনি আমার অভিবাদনের চেয়েও বেশি ঈশ্বর।

“আপনাদের সকলকে শুভেচ্ছা, আমি বলছি, সূর্য যখন উপরে ওঠে
উত্তর বেলফাস্টের চিমনি।

"হ্যালো।"

টিপেট: আমি ওই পৃষ্ঠাগুলো খুব ভালোবাসি। তোমার প্রার্থনা করার ছবিটা এবং তুমি যেভাবে প্রার্থনা করো, সেটা আমার খুব ভালো লাগে।

ও টুয়ামা: আমি প্রার্থনা করতে ভালোবাসি; যেমন ফরাসি ভাষায় "prier" - "জিজ্ঞাসা করা"। আর এই শব্দটি সম্পর্কে আমি যা ভালোবাসি তা হল এতে বিশ্বাসের প্রয়োজন নেই। [ হাসি ] এর জন্য কেবল প্রয়োজনের স্বীকৃতি প্রয়োজন। আর আমার মনে হয় প্রয়োজনের স্বীকৃতি এমন কিছু যা আমাদেরকে মানুষ হওয়ার অর্থ কী, সে সম্পর্কে একটি গভীর, সাধারণ ভাষায় নিয়ে যায়। আর যদি আপনি এমন পরিস্থিতিতে না থাকেন যেখানে আপনি প্রয়োজন জানেন, তাহলে আপনি ভাগ্যবান - কিন্তু আপনি অবশ্যই থাকবেন। [ হাসি ] এটা খুব বেশি দিন স্থায়ী হবে না। প্রয়োজন অনেকভাবে, অনেক স্তরে, মানুষের মধ্যে, সমাজে এবং সম্প্রদায়ের মধ্যে ঘটছে।

আর আমার মনে হয় প্রার্থনা মানে শুধু নামকরণ বা চাওয়া নয়, বরং যা আছে তাকে সালাম দেওয়া এবং সাহসী হওয়ার চেষ্টা করা, সেই পরিস্থিতিতে সাহসী হওয়ার চেষ্টা করা এবং নিজের প্রতি উদার হওয়ার চেষ্টা করা; যেতে: এখানে এমন একটি দিন যখন আমি ভয় পাই। অথবা: এখানে এমন একটি দিন যখন আমি কেবল এর শেষের জন্য অপেক্ষা করছি। অথবা: এখানে এমন একটি দিন যখন আমার আনন্দের বিশাল প্রত্যাশা থাকে — কারণ এগুলোও ঝামেলার হতে পারে, এবং ইগনেশিয়াস মানুষকে সতর্ক করে বলেন যে, যেসব বিষয় আপনাকে প্রচণ্ড কষ্ট দেবে, সেইসব বিষয়গুলো স্বীকার করে, এবং যে বিষয়গুলো আপনাকে প্রচণ্ড আনন্দ দিতে পারে, সেগুলো এমন হতে পারে যা আপনাকে আপনার "নীতি এবং ভিত্তি" থেকে বিচ্যুত করে — যা আমি মনে করি শেষ পর্যন্ত ভালোবাসা হিসেবেই বুঝি — এবং এটাই মানব প্রকল্পের, মানব গল্পের, মানব সাক্ষাতের নীতি এবং ভিত্তি, হল প্রেমে একে অপরের দিকে এগিয়ে যাওয়া।

কোরিমিলায় আমরা একসাথে ভালোভাবে বসবাসের কথা বলি; আমাদের দৃষ্টিভঙ্গি হলো একসাথে ভালোভাবে বসবাস করা। এর অর্থ এই নয় যে আমরা একমত হব। এর অর্থ এই নয় যে সবকিছুই নিখুঁত হবে। এর অর্থ হল অপূর্ণতা এবং অসুবিধার প্রেক্ষাপটে আমরা একসাথে ভালোভাবে বসবাসের ক্ষমতা এবং দক্ষতা, সেইসাথে উদারতা এবং সৌজন্য খুঁজে পেতে পারি।

আর আমার মনে হয় সকালবেলায়, আমি ঐ সকল জিনিসকে হ্যালো বলি, এবং তারপর আমি এমন কিছুকে হ্যালো বলার চেষ্টা করি যা আমি জানি যে ঘটবে না। আর সেই অর্থে প্রার্থনা এমন একটি উপায় হয়ে ওঠে যার মধ্যে আপনি কৌতূহল এবং বিস্ময়ের অনুভূতি জাগিয়ে তোলেন যাতে আপনি জানেন যে আমি আবার এই দিকে ফিরে আসব এবং আগামীকাল এমন কিছুকে হ্যালো বলতে পারি যা আমি আজ জানতাম না। আর এভাবেই আমি প্রার্থনাকে বুঝতে পারি। মাঝে মাঝে, যীশু আসেন এবং সুসমাচারের মাধ্যমে কিছু আকর্ষণীয় [ হাসি ] বলেন।

আমি আইরিশ ভাষায়ও সুসমাচার পড়ি, কারণ আইরিশ ভাষায় লেখা পড়ার একটা বিশেষত্ব আছে। এই অর্থে এটি করা একটি চমৎকার কাজ, কারণ আপনি বুঝতে পারবেন যে এই অনুবাদকরা কীভাবে এমন কিছু বলার উপায় খুঁজে পেয়েছেন যা সত্যিই আনন্দদায়ক কিছু প্রকাশ করে।

টিপেট: অনেক ধন্যবাদ।

Ó Tuama: এটা একটা আনন্দ, ক্রিস্টা। এটা একটা আনন্দের বিষয়।

টিপেট: ধন্যবাদ।

[ করতালী ]

[ সঙ্গীত: ব্রায়ান ফিনেগানের "বেলফাস্ট" ]

প্যাড্রাইগ ও টুয়ামা হলেন অন বিইং স্টুডিওর পডকাস্ট, পোয়েট্রি আনবাউন্ড -এর হোস্ট। সিজন ৫ এখন চলছে, যেখানেই আপনি শুনতে চান। তার বইয়ের মধ্যে রয়েছে একটি প্রার্থনা বই, ডেইলি প্রেয়ার উইথ দ্য করিমিলা কমিউনিটি , কবিতার বই, সরি ফর ইওর ট্রাবলস এবং একটি কাব্যিক স্মৃতিকথা, ইন দ্য শেল্টার: ফাইন্ডিং আ হোম ইন দ্য ওয়ার্ল্ড । এবং আপনি ইতিমধ্যেই তার নতুন বই, যা অক্টোবরে প্রকাশিত হবে: পোয়েট্রি আনবাউন্ড, ৫০ পোয়েমস টু ওপেন ইওর ওয়ার্ল্ড - এর প্রি-অর্ডার করতে পারেন।

আর বন্ধুরা, তোমরা হয়তো শুনেছো যে আমরা On Being- এর দুই দশক ধরে পাবলিক রেডিও অনুষ্ঠানের কার্যক্রম শেষ করতে যাচ্ছি। আমরা আগের মতোই এখানে, জুনের শেষ পর্যন্ত। আর On Being- এর শেষ নেই। পডকাস্ট, সৃজনশীলতা এবং সম্প্রদায়ের মাধ্যমে সহজে শোনার নতুন নতুন অভিযান শুরু হচ্ছে। এই পাবলিক রেডিও স্টেশনে তোমাদের সাথে প্রথম দেখা করাটা খুবই সম্মানের। আর আমরা এই দুই দশকের এবং তোমাদের, আমাদের শ্রোতাদের, এই পরিবর্তনকে উদযাপনের জন্য তৈরি করছি। তাই আমি তোমাদেরকে onbeing.org/staywithus- এ যাওয়ার জন্য আন্তরিকভাবে আমন্ত্রণ জানাচ্ছি যাতে ভবিষ্যতের অংশ হতে পারি। আবারও, অনুগ্রহ করে মাত্র এক মিনিট সময় নিয়ে onbeing.org/staywithus- এ যান এবং শুভেচ্ছা জানান।

[ সঙ্গীত: ব্রায়ান ফিনেগানের "বেলফাস্ট" ]

অন ​​বিইং প্রজেক্টটি ডাকোটা ল্যান্ডে অবস্থিত। আমাদের মনোরম থিম সঙ্গীত জোয়ে কিটিং দ্বারা সরবরাহিত এবং সুর করা হয়েছে। এবং আমাদের অনুষ্ঠানের শেষে আপনি যে শেষ কণ্ঠস্বরটি গাইতে শুনবেন তিনি হলেন ক্যামেরন কিংহর্ন।

অন ​​বিইং হল দ্য অন বিইং প্রজেক্টের একটি স্বাধীন, অলাভজনক প্রযোজনা। এটি WNYC স্টুডিও দ্বারা পাবলিক রেডিও স্টেশনগুলিতে বিতরণ করা হয়। আমি আমেরিকান পাবলিক মিডিয়াতে এই অনুষ্ঠানটি তৈরি করেছি।

আমাদের তহবিল অংশীদারদের মধ্যে রয়েছে:

ফেটজার ইনস্টিটিউট, একটি প্রেমময় বিশ্বের আধ্যাত্মিক ভিত্তি তৈরিতে সহায়তা করছে। fetzer.org এ তাদের খুঁজুন;

ক্যালিওপিয়া ফাউন্ডেশন, বাস্তুতন্ত্র, সংস্কৃতি এবং আধ্যাত্মিকতার পুনঃসংযোগের জন্য নিবেদিতপ্রাণ, পৃথিবীর জীবনের সাথে পবিত্র সম্পর্ক বজায় রাখে এমন সংস্থা এবং উদ্যোগগুলিকে সমর্থন করে। আরও জানুন kalliopeia.org এ;

ক্ষমতায়িত, সুস্থ এবং পরিপূর্ণ জীবনের জন্য একটি অনুঘটক, অসপ্রে ফাউন্ডেশন;

এবং লিলি এন্ডোমেন্ট, একটি ইন্ডিয়ানাপলিস-ভিত্তিক, ব্যক্তিগত পারিবারিক ফাউন্ডেশন, যা ধর্ম, সম্প্রদায়ের উন্নয়ন এবং শিক্ষার ক্ষেত্রে প্রতিষ্ঠাতাদের আগ্রহের জন্য নিবেদিত।

Share this story:

COMMUNITY REFLECTIONS

1 PAST RESPONSES

User avatar
Kristin Pedemonti May 18, 2022

Here's to being together in the “place of lumpy crossings.” Thank you for such poignant examples of creating spaces where we can have conversations of curiosity and remember that 'understanding does not always connote agreement' < this is something I've been trying to bring to people for decades. <3