Во время недавнего визита в район залива мне посчастливилось встретиться
Треббе Джонсон и нашла в ней очаровательного и страстного защитника исцеления, в котором мы нуждаемся как индивидуально, так и в глобальном смысле. В 1997 году она основала Vision Arrow, программу, которая объединяет исследование дикой природы и поиск смысла. Несколько лет спустя она основала вторую программу, Radical Joy for Hard Times, которая естественным образом развилась из первой. Две программы дополняют друг друга. В своих заметках для Vision Quest она пишет: «Я не знаю никого, чья жизнь не была бы невероятным путешествием взлетов и падений, печали посреди большой радости и, что еще более удивительно, радости посреди глубочайших пропастей печали». Как все это осмыслить? В какой-то момент необходимо осознать, что собственное здоровье неразрывно связано со здоровьем мира, в котором мы живем, — отсюда и ее вторая программа. И поскольку наши чувства скорби и отчаяния по поводу поврежденной природы могут отражаться в наших собственных ранах, не составит большого труда увидеть, как личное исцеление и забота о поврежденной природе — скорбь об утраченном и открытие скрытой устойчивости природы — могут найти глубокий отклик.
Ричард Уиттакер: У вас есть две основные программы: Radical Joy for Hard Times и Vision Arrow, в рамках которых люди отправляются в путешествие в пустыню, совершая обряды посвящения.
Треббе Джонсон: Да. А потом еще и писательство. Это то, чем я занимаюсь дольше, чем чем-либо другим.
RW: И поиски видений, и ваша программа Radical Joy for Hard Times основаны на выходе на природу. Я полагаю, что для вас там есть связи, которые идут довольно далеко.
TJ: Да, определенно. Я вырос на Среднем Западе, в основном в Омахе, и у меня были задние дворы. Можно сказать, что задние дворы были моим родным ландшафтом. Я не был в глуши до 14 или 15 лет, пока не уехал в Вайоминг.
РУ: Это, должно быть, был невероятный опыт.
TJ: Это было волнующе. У дедушки моего лучшего друга было большое ранчо в Вайоминге. Мы с ней ездили туда два лета подряд. Мы уезжали каждый день после завтрака и ездили верхом, пили воду прямо из ручьев и исследовали окрестности, скакали на лошадях по огромным зеленым лугам с черными горами, возвышающимися вдалеке
RW: Вода прямо из-под крана!
TJ: Да. И я до сих пор чувствую его вкус.
RW: Какими были ваши первые памятные впечатления от общения с природой?
TJ: Мои первые впечатления были на задних дворах. Мои задние дворы были этими магическими царствами. У меня их было несколько, и каждый создавал свой вид магии.
RW: Не могли бы вы что-нибудь сказать по этому поводу?
TJ: Ну, был один в Спрингфилде, штат Иллинойс, в новом жилом комплексе, и за нашим домом было поле. Мне было шесть или семь лет. Я помню, как лежал на этом поле однажды осенью, и мне пришло в голову, что если я смогу смотреть на небо, пока день не превратится в ночь, то я узнаю что-то о Боге. Я пойму что-то о тайне вселенной. Я не мог этого сделать, но была эта магия, просто эта связь, что есть что-то за пределами мира повседневности. И путь к этому лежал через природу. Птицы знали, как это сделать. Лед на лужах знал, как это сделать. Деревья знали, как это сделать. И я подумал, что если я смогу просто смягчиться, то я тоже смогу войти в этот мир, говорить на этом языке, но смогу вернуться в этот мир с мудростью и историей.
RW: Случалось ли что-то плохое в одном из ваших дворовых убежищ?
TJ: Ну, на самом деле, я помню, что произошло одно событие, которое сбивало с толку. Однажды я зашел в наш гараж в Омахе, и там была эта птица, воробей, по-моему, которая попала в ловушку и билась об окно, пытаясь выбраться. Я открыл для нее большую дверь и стоял там, ожидая, когда она заметит, что вот путь к спасению. Но она просто продолжала биться об окно. Это был проблеск неспособности; как будто природа внезапно оказалась неспособной видеть и воспринимать все так, как я себе представлял. Другими словами, природа все еще была так близка к Богу, насколько это возможно, но она не была непогрешимой. Она совершала ошибки.
RW: Это интересный пример. Застряв в этом гараже, птица лишилась жизни на природе.
TJ: Да. И следуя этой аналогии, он движется в единственном направлении, которое он осознает, к единственной вещи, которая похожа на природу.
RW: Каков был этот опыт? Я так понимаю, вы были довольно молоды.
TJ: Мне было восемь, девять. Это было ужасно, но также и увлекательно. Я помню, как находил вещи, которые взрослые посчитали бы отвратительными, например, мышь с откушенной головой или мягкие места на земле, которые не должны были быть мягкими, которые можно было найти пальцами. В этом было что-то просто увлекательное. Это было реально. Это была жизнь. Два великих урока, которые я усвоил из своих задних дворов, заключались в том, что природа не лжет и в ней есть место для всего — жизни, смерти, мутации, распада, цветения, вылупления. Для всего.
RW: Да. И природа там есть, даже на заднем дворе. Теперь я хотел спросить вас о Radical Joy For Hard Times. Как вы придумали эту программу?
TJ: Концепция намного старше названия. Она появилась на двадцать лет раньше. Я много лет прожил в Нью-Йорке и большую часть этого времени был внештатным писателем и продюсером саундтреков для мультимедийных презентаций. В то время я занимался проблемами коренных американцев и проводил много времени в резервациях навахо и хопи, описывая земельный спор, из-за которого многие традиционные народы были вынуждены покинуть свои земли. И я прочитал в журнале американских индейцев о человеке из племени онейда по имени Дэвид Паулесс, инженере, который получил грант Национального научного фонда на переработку стальных отходов. В итоге я взял у него интервью для мультимедийного производства. Он рассказал мне, как отправился в то место в Калифорнии, где была огромная куча стальных отходов. Он поднялся на ее вершину со своими ведрами, чтобы взять образцы, и когда он достиг вершины, он сказал: «Я завоюю тебя!» Потом он понял, как он сказал мне, что это был неправильный подход. Стальной лом был осиротевшим из круга жизни, и его работа заключалась не в том, чтобы завоевать его, а в том, чтобы вернуть его в круг жизни. Я был так поражен этим. Это просто задело струну во мне, что отходы были частью естественного процесса. И концепция отходов как сироты была очень мощной. Она подразумевала, что то, что было использовано и выброшено, что-то, что было поругано, было каким-то образом невинным и все еще живым и достойным уважения.
RW: Да. Я понял, что в культуре коренных американцев вещи, которые были частью жизни, скажем, телевизор, когда он больше не работает, его все еще держат и позволяют ему продолжать свой путь обратно в землю. Весь цикл уважается.
TJ: Один мужчина из племени хопи рассказал мне, что, когда он паркует свой грузовик, он любит найти еще один того же производителя и поставить его рядом с ним, потому что тогда металлы распознают друг друга. [смеется]
РУ: Я хотел поднять вопрос об антропоморфизации вещей, например, «земля была ранена».
TJ: Я думаю, что утверждение, что какой-то аспект природы ранен, отличается от антропоморфизации, которая заключается в том, что нечеловеческое существо внезапно начинает вести себя как человеческое существо, что нечеловеческое существо испытывает человеческие эмоции.
RW: Я понимаю, что у меня есть проблема. Например, у меня есть чувство, но как место может иметь чувство?
TJ: Да, но я думаю, что люди заходят слишком далеко. Они используют слово «антропоморфизация», когда они даже близко не говорят, что место грустное. Они говорят: «Мне грустно. Мне грустно, что кизил исчез. Мне разбивает сердце, что в моем пруду больше нет лягушек». Несколько лет назад я написал статью для Sierra Magazine о связи между экологией и религией. Я брал интервью у Карла Поупа, который в то время был президентом Sierra Club. Он сказал: «Одно из слов, которое мы нечасто слышим в экологической литературе, — это «любовь».
RW: Разве эти личные реакции, которые возникают, когда люди оказываются в пострадавших местах, не являются одними из самых важных вещей?
TJ: Да. Особенно в нашей культуре, потому что так же, как у нас очень мало практик, чтобы справиться с болезнью или смертью человека, которого мы любим, у нас нет способа справиться с упадком мест, которые мы любим. Radical Joy for Hard Times признает нашу любовь к местам и нашу беспомощность и печаль, когда они теряются. Это место сыграло свою роль в том, кто вы есть и что вы знаете о мире. И любовь, отношения все еще там, даже если место повреждено или даже разрушено.
RW: Это кажется нам действительно необходимым. Так как же все это работает, с вашими программами?
TJ: Ну, вот где мои два вида программ сливаются. Программы Vision Arrow основаны на том, чтобы оставить сообщество позади, чтобы отправиться на поиски мудрости, найти сокровище, которое на самом деле является внутренним сокровищем, а затем вернуться в сообщество с тем, что было обнаружено. И есть несколько подсказок и советов, которые даем мы, гиды. Это очень простой процесс. Речь идет о том, чтобы замечать то, что находится вокруг вас в естественном мире, и отмечать свою собственную реакцию на это, и исследовать это.
Очень часто люди реагируют на места, которые сожжены или заминированы или как-то повреждены, и это запускает что-то в их собственной психике, что было повреждено и нуждается в ремонте, в исцелении. И они тратят на это много времени. Угольная шахта или дерево, пораженное молнией, приглашают исследовать свою собственную жизнь способом, который сильно отличается от терапии, чтения книги или рационального мышления. И это будет частью их путешествия.
С другой стороны, опыт программы Radical Joy for Hard Times, которую мы называем Earth Exchange, заключается в том, что фокус меньше на личном внутреннем путешествии человека — хотя, конечно, это будет его частью — чем на возвращении того места, которое вы любите и которое было повреждено или «ранено». Что делает Radical Joy for Hard Times, что отличается от программы Vision Arrow, так это то, что она говорит, что это, скорее всего, случится с вами, И это касается отношений между человеком и местом. Это не столько о личных откровениях, сколько о возвращении мира, который дал нам так много.
RW: Хорошо. Итак, когда вы отдаете что-то миру, что вы отдаете?
TJ: Ну, мы возвращаем внимание, сострадание и красоту с помощью Radical Joy For Hard Times.
RW: Можете ли вы привести несколько примеров возвращения красоты?
TJ: Разные группы будут делать это по-разному. Самый простой способ, на самом деле, просто уделить внимание месту, которое люди обычно игнорируют, будь то вырубленный лес или загрязненная река, протекающая через ваш родной город, или участок вокруг мусоросжигательного завода, который дымит в конце вашего квартала. Просто уделить время, чтобы посидеть в тишине некоторое время и посмотреть, что там, без необходимости «исправлять» это, — это новый опыт для большинства людей. Другой способ вернуть красоту — создать что-то там, на месте, из элементов этого места, которые вы оставите после себя.
Мы рекомендуем людям сделать дизайн на земле в этом месте, обычно с изображением птицы, которая является нашим символом. Эта птица летит в проблемные районы, поет. Если вы зайдете на наш сайт, вы увидите примеры удивительно красивых и креативных птиц, которых люди по всему миру сделали из дерева, пепла, пластиковых бутылок, мусора, шин и камней, которые были выкопаны из земли для газового бурения или чего-то в этом роде.
RW: Хорошо. А создание птиц — это возвращение красоты земле?
TJ: Да. Это видимое, осязаемое проявление сострадания, любопытства и любви. Сам акт очень важен. Можно сказать, что работа Radical Joy for Hard Times похожа на работу Норнов, трех женщин, стоящих у Колодца Судьбы на верхнем уровне Скандинавского Мирового Древа. Как и наш мир, Скандинавское Мировое Древо постоянно подвергается атакам. Но Норны продолжают совершать этот акт исцеления. Мы не можем предотвратить каждое нападение на места, которые мы любим и где мы живем, но мы можем предложить эти творческие акты восстановления, красоты и щедрости.
RW: Как вы думаете, Земля знает, что получает все это?
TJ: Некоторые из тех, кто ездит в наши поездки и участвует в этих обменах Землей, говорят, что чувствуют, что Земля получает. На севере Бали, где группа балийских фермеров участвует в наших ежегодных глобальных обменах Землей каждый год, они, вероятно, скажут, что духи получают их подношения. Дэвид Паулесс, человек из племени Онейда, о котором я говорил ранее, и который сейчас входит в наш Совет советников, недавно сказал мне, что Земля знает, что ее уважают и о ней заботятся. Как белый человек с мистическими наклонностями, я бы сказал, что Земля на каком-то уровне знает, что она получает красоту.
Но что действительно важно, так это то, что люди, которые туда ходят, знают, что они дарят красоту. Они выходят за рамки старого отношения к этому месту и завязывают с ним новые отношения. Когда место повреждено, большинство людей хотят вычеркнуть его из своего сознания.
RW: Не могли бы вы поделиться историей в качестве примера?
TJ: Моя подруга, выросшая в Тусоне, была действительно расстроена из-за жилых комплексов, которые поднимались в предгорья пустыни, где она любила ходить в походы. Она была так расстроена этим. Поэтому для нашего Всемирного обмена Землей, ежегодного мероприятия, когда люди со всего мира отправляются, чтобы навести красоту в раненых местах, она поехала к одному из таких жилых комплексов и медленно проехала вокруг. Она увидела, как люди ухаживают за своими садами и играют дети. Она поняла, что для людей, живущих там, это была природа. Она проехала немного выше в горы и села у небольшой церкви и посмотрела вниз на город и эти жилые комплексы, роящиеся на холмах. Люди в церкви готовились к свадьбе, и кто-то играл на органе. Ее готовность видеть по-другому наполнила ее чувством покоя и сострадания. Она все еще не в восторге от разрастания города Тусон, но, по ее словам, ее больше не переполняют горечь и негодование.
Radical Joy for Hard Times предлагает людям вступить в отношения с любимым местом, признавая, как много оно для них значит. Это взгляд на место по-новому. Поэтому вместо того, чтобы притворяться, что его не существует, это на самом деле поход в поврежденное место и взгляд на него новыми глазами. Просто быть готовым посмотреть — это первый шаг, готовность признать, что это место значит для вас. Затем, чтобы сделать это внимание и любовь ощутимыми, они создают акт красоты. Это простой акт, и мы рекомендуем использовать материалы, которые уже есть под рукой, потому что это как сказать: место повреждено, но оно по-прежнему является неотъемлемой частью Земли и сообщества. Все элементы красоты уже здесь.
И есть что-то в этом творческом акте, в котором люди участвуют вместе, просто в создании птицы — а иногда люди барабанят, поют, молятся или проводят церемонию — есть что-то в совершении творческого акта от имени места, которое трансформируется. Очень часто люди говорят нам, что в конце своего опыта в раненом месте они чувствуют любовь к этому месту и не хотят уезжать. Люди говорили это не только о том, что можно назвать все еще естественными местами, такими как вырубки, но и о участке Суперфонда и земле вокруг атомной электростанции.
РУ: Это звучит так просто, но я легко могу представить, как эти вещи открывают какие-то глубокие внутренние места.
TJ: Да, и у нас есть указания. Первое: идите к раненому месту. Второе: посидите немного и поделитесь своими историями. Что значило для вас это место? Каковы были ваши отношения с ним? Что с ним случилось? — было ли оно вырублено или заасфальтировано, или что-то еще.
RW: Когда вы делитесь историей, вы имеете в виду возвращение в конце дня, чтобы поделиться ею?
TJ: Обычно люди начинают мероприятие с рассказов о том, что значило для них это место, как до, так и после того, как оно было повреждено. Позже, после того, как у них было время посидеть или погулять в размышлениях, они обычно делятся тем, что они увидели или обнаружили, или что с ними произошло. Например, небольшая группа из нас отправилась в лес, который сгорел в пожаре. Одна из женщин села у обугленного деревца. Это заставило ее вспомнить о своей сестре, которая проходила лучевую терапию от рака, и она села у этого маленького, беспомощного деревца и заплакала, а затем спела ему колыбельную. Мужчина шел за истощенным оленем через безжизненный лес, пораженный тем, как он был полон решимости выжить. Кто-то еще нашел маленький зеленый росток, растущий из пепла, и дал ему свою воду, чтобы напитать его. Вероятно, никто из этих людей раньше не думал о том, чтобы провести некоторое время в размышлениях в сгоревшем лесу, но все получили откровения, которые были довольно глубокими. И да, хотя их внимание было приковано к этому месту, оно также нашло отражение в их собственной жизни.
RW: Всегда ли люди идут с другими?
TJ: Ну, тебе не обязательно. Ты также можешь пойти сам и, если ты один, посидеть и поразмышлять об этом. Третий шаг — просто быть там. Узнать место таким, какое оно есть сейчас. И это сложно, потому что у нас есть эта идея, что оно разрушено, повреждено без возможности восстановления, и это просто сделает нас слишком грустными, чтобы признать это, или же: « Эй, оно сломалось». Это должно означать, что мне нужно его починить . И четвертый шаг — создавать красоту.
Третий шаг — это то, где часто появляется неизвестность. Речь идет о готовности быть там лицом к лицу с местом, так же, как вы были бы с человеком, который болен или умирает, вашим близким другом. Их жизнь отличается от той, что была, когда они были здоровы. Вы не можете их исправить. Но любовь остается. Так готовы ли вы просто сидеть там и узнавать, какие они сейчас? Заботиться о них, быть свидетелем?
РУ: Это может быть мощно.
ТД: Да.
RW: Вы упомянули приход неизвестности. Какую роль, по-вашему, играет неизвестность во всем этом?
TJ: Во-первых, будущее природных систем планеты Земля неизвестно. Мы знаем, что находимся в чрезвычайной ситуации, но как она будет развиваться — загадка. Как мы будем жить с этой неизвестностью? Проводится много срочной и важной работы, чтобы предотвратить неприятности, но нам также нужно найти способ справиться с ранеными местами, которые есть в нашей жизни сейчас. Учась жить с текущим-сейчас, мы развиваем практики и отношения, которые помогут нам жить с будущим-сейчас, которое — давайте будем реалистами — принесет разрушение все большему количеству мест, которые мы любим.
Другой аспект неизвестности заключается в том, что мы совершаем эти акты внимания и красоты от имени того, что мы любим, таким образом, что это эфемерно и почти анонимно. Акт красоты остается на месте. Он распадется из-за погоды или, возможно, если это что-то сделанное из мусора на месте, его разберут и увезут. Никто не заберет его домой, чтобы выставить как искусство. Никто не подписывает свое имя как художника. Это не предназначено для преобразования места в долгосрочной экологической форме. Такие проекты, как восстановление лесов или сбор мусора, являются жизненно важными актами, которые имеют предполагаемые последствия. Но, просто даря красоту, вы не инвестируете в последствия своего акта. Последствия неизвестны. Вы делаете это и отпускаете, потому что сам по себе акт стоит того, чтобы его совершить.
Наконец, на самом базовом уровне, когда вы идете к раненому месту или к любому другому месту, с чувством открытости и любопытства и готовностью увидеть то, что там, не вмешиваясь, вы понятия не имеете, что произойдет. Много лет назад, когда я все еще пытался понять путь, который станет Радикальной Радостью для Тяжелых Времен, я отправился с другом, бывшим летчиком ВВС, на заброшенный полигон для бомбардировок недалеко от Пенсаколы, Флорида. Ласточки использовали артиллерийские дыры, пробитые в стенах скалы, чтобы сделать свои гнезда. Такое зрелище пронзает вас радикальной радостью, которую вы никогда не ожидали испытать при таких обстоятельствах.
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
3 PAST RESPONSES
I'm having a wonderful time reading this article. It reminds of what Marcel Proust once said that "the real voyage of discovery consists not in seeing new landscapes, but in having new eyes" which was, coincidentally, came to the beautiful mind of Carl Jung when he said: "It all depends on how we look a things and not how the are in themselves."
Radical Joy is that kind of healing we can get when the mind triumphs over matter. Thank you for sharing this.
Great interview with an extraordinary woman.
Profound, especially viewing the damaged or discarded as an orphan. I had Never thought of that and the gentleness is Powerful. Thank you for illumination & another step toward healing the earth and in turn ourselves and each other.