Kisah ini dari YES! Arkib media pada asalnya diterbitkan dalam edisi Musim Sejuk 2007 YES! Majalah.
Seorang rabbi, seorang menteri, dan seorang imam berjalan ke sebuah bar. Tidak, sungguh. Sejak 9/11, tiga pemimpin agama di Seattle telah bertemu untuk perbincangan yang kadang-kadang "rancak", bersyarah bersama, dan juga melakukan pengajaran rohani bersama. Rabbi Ted Falcon ialah pengasas Bet Alef Meditative Synagogue, Reverend Don Mackenzie ialah menteri dan ketua kakitangan di Universiti Congregational United Church of Christ, dan Jamal Rahman ialah seorang menteri Sufi Muslim di Interfaith Community Church. Dan masa itu mereka masuk ke sebuah bar? Ia adalah untuk membincangkan buku yang mereka karang bersama, Mencapai Hati Antara Agama: Persahabatan yang Membuka Mata, Penuh Harapan Seorang Pendeta, Rabi dan Sheikh . Ketiga-tiga mereka kini dikenali sebagai Amigos Antara Agama.
Sarah van Gelder: Bagaimanakah anda bertiga mula bekerja bersama?
Rabbi Ted Falcon: Apabila 9/11 berlaku, saya menelefon Jamal, dan kami berdua melakukan perkhidmatan Shabbat bersama-sama. Sejak itu, kami telah mengambil bahagian dalam perkhidmatan masing-masing, dan sudah menjadi lumrah untuk bekerjasama.
Apabila seseorang bangun secara rohani, terdapat kebangkitan kepada keterangkuman. Anda mula merasakan bahawa setiap laluan rohani yang tulen adalah jalan kepada sejagat yang dikongsi. Mendalami bermaksud meneroka wilayah itu bersama-sama dengan etika yang secara semula jadi mengalir daripadanya.
Sarah: Adakah anda melakukan pertukaran itu sebelum 9/11?
Abang Jamal Rahman: Tak banyak. Selepas 9/11, sebagai seorang Muslim, saya merasakan keperluan yang kuat untuk komuniti seperti itu.
Ted: Banyak perhatian pada masa itu tertumpu kepada pelaku 9/11 sebagai wakil Islam, dan kami mahu menangkisnya. Kami perlu meletakkan muka umum pada persefahaman antara kepercayaan kami.
Jamal: Abang Don menyertai kami setahun kemudian.
Ted: Betul. Dia mempunyai sensitiviti dan keterusterangan yang luar biasa. Kami bertiga saling melengkapi dengan cara yang menarik. Don jauh lebih linear daripada kami berdua. Dan kita memerlukannya; Saya dan Jamal lebih cenderung untuk meracau, tetapi kami juga lebih spontan. Sebahagian daripada apa yang kami ajar Don ialah bercakap tanpa nota.
Pendeta Don Mackenzie: Saya sangat pelajar rakan sekerja saya dalam hal kerohanian dan mistik, dan saya sedang belajar untuk mengejar kerana ia adalah bahan rohani yang membawa agama ke hadapan.
Ted: Saya rasa kerohanian memegang kunci kepada penyembuhan mendalam yang diperlukan di dunia kita. Pengalaman saya dengan Jamal dan Don adalah peningkatan yang berterusan terhadap penghargaan saya bukan sahaja terhadap tradisi mereka, tetapi juga terhadap tradisi saya sendiri.
Jamal: Saya mendapati bahawa dengan mendengar Saudara Ted dan Saudara Don, dan dengan belajar daripada mereka, akar saya dalam Islam semakin mendalam. Saya menjadi seorang Muslim yang lebih tulen, lebih lengkap. Antara agama bukan tentang penukaran, ia tentang penyelesaian. Saya menjadi seorang Muslim yang lebih lengkap, manusia yang lebih lengkap. Dan itu adalah kegembiraan yang besar.
Sarah: Kamu bertiga pergi ke Timur Tengah bersama-sama. Apakah pengalaman itu?
Jamal: Apabila Saudara Ted menjemput saya pergi ke Israel dengan kumpulan 44 ahli ini, saya sangat berminat untuk melawat Dome of the Rock di Jerusalem. Di situlah Nabi Muhammad naik tujuh tingkatan langit selepas perjalanan malam yang menakjubkan dari Mekah ke Baitulmaqdis. Mengapa Nabi tidak naik ke langit dari Mekah sendiri? Mengapa dia perlu pergi jauh ke Yerusalem dan kemudian naik tujuh tingkat syurga? Salah satu sebab, kata orang bijak Islam, ialah supaya syurga datang ke Bumi, rumah Ismael dan keluarga Ishak mesti bersatu. Dan saya menyaksikan keperluan itu dengan jelas dalam perjalanan ini.
Tapak utama seterusnya bagi saya ialah peringatan Holocaust. Di sana saya menyedari—dengan cara yang sangat jelas—bahawa apabila, seperti yang dikatakan oleh Al-Quran, ego seseorang tidak dijinakkan, seseorang boleh tunduk kepada tingkah laku yang paling hina. Peringatan itu menunjukkan dengan jelas menyayat hati apa yang kita manusia mampu lakukan jika kita tidak melakukan kerja penting untuk mengubah ego.
Tapak berkuasa ketiga bagi saya ialah tembok konkrit yang menutup Tebing Barat dari Israel, yang sebenarnya mengasingkan bandar Bethlehem Palestin daripada semua masyarakat sekeliling. Alangkah bezanya dengan Tembok Ratapan, yang memancarkan ketakwaan dan pengabdian! Tembok politik ini menjerit kesakitan dan ketidakadilan.
Ted: Saya amat menyayangi Israel. Saya dibesarkan dengan Timur Tengah terkemuka dalam hidup saya. Saya telah lama menjadi penyokong negara Yahudi dan negara Palestin. Saya boleh menjadi sangat kritikal terhadap kedudukan Israel, tetapi kadang-kadang saya mendapati diri saya terpaksa mempertahankannya, apabila kritikan itu datang dari tempat yang ingin menghapuskan negara Israel, dan bukannya mahu mencari jalan untuk mewujudkan keamanan.
Dalam perjalanan ini, saya amat bimbang tentang keadaan Jamal. Tidak ada orang Islam lain yang berminat untuk pergi dalam perjalanan itu. Jamal telah diprofilkan di lapangan terbang apabila dia tiba di Israel; dia ditarik keluar dari barisan dan disoal.
Jamal: Saya menunjukkan kepada pegawai pasport risalah kami bertiga melakukan program antara agama, antara rohani, dan dia terus berkata, "Seorang Rabbi, seorang Muslim, seorang paderi Kristian? Ini bagus, sangat, sangat bagus." Dia mengambil tanggungjawab untuk membimbing saya melalui semua prosedur, mengiringi saya kepada penyelia, menunggu bersama saya dalam barisan, dan mantra berterusannya ialah "Jangan risau, saya akan menjaga kamu. Ini bagus, sangat bagus."
Ted: Dua imej penting kepada saya semasa perjalanan kami. Banyak gereja dibina di tempat-tempat di mana pengajaran besar Yesus berlaku. Tetapi, bangunan gereja sebenarnya menyembunyikan tempat di mana sesuatu berlaku. Dan datang kepada saya bahawa semua agama kita melakukan itu. Terdapat sesuatu dalam institusi itu sendiri yang menghalang tujuan asal, rohani yang mana kepercayaan itu diasaskan.
Imej lain berlaku pada petang terakhir lawatan kami di Laut Galilea. Selepas pengajaran kami, kami masing-masing menjemput peserta untuk merasai ritual dari tradisi kepercayaan kami. Jamal sedang melakukan wuduk Muslim sebelum beribadat, Don melakukan sama ada pembaptisan atau pemberkatan, dan saya melakukan Mikvah simbolik, iaitu mandi ritual. Kami semua menggunakan air yang sama, air Galilea, dan saya sedar bahawa beberapa molekul air yang sama ada di sana semasa Yesus berada di sana, dan ketika Abraham berada di sana.
Memandangkan kita semua berkongsi air yang sama, ia seolah-olah simbolik kepada khasiat, kehadiran sejagat, semangat yang merentasi perpisahan di mana penyembuhan mendalam boleh ditemui.
Terdapat kemungkinan dalam semua agama besar dunia untuk menggunakan bahan rohani iman dan bukannya cangkang kepercayaan yang sering mendominasi.
Don: Itu hanya momen yang luar biasa. Dalam tradisi Kristian, tempat itu adalah tempat pengampunan, yang merupakan tema yang sangat kuat bagi saya sebagai paderi Kristian. Menjadi seorang Kristian di Israel adalah satu pengalaman yang rumit kerana saya adalah pewaris kepada dua perkara yang menjadi punca konflik antara Palestin dan Israel. Salah satunya ialah penolakan Kristian terhadap Yudaisme—sejarah 2,000 tahun anti-Semitisme. Yang lain ialah penghinaan Barat terhadap orang Arab, mencapai kemuncaknya dengan Perjanjian Versailles, yang memecah Empayar Uthmaniyyah. Kedua-duanya adalah punca isu yang kita hadapi hari ini, dan saya berkaitan dengan kedua-duanya sebagai seorang Kristian Amerika dan sebagai seorang paderi.
Bagi saya, ini adalah perjalanan memahami pemenjaraan kesilapan yang kita lakukan dan pembebasan yang boleh dimaafkan jika kita dapat mencari jalan untuk melakukannya. Saya sangat yakin bahawa pendalaman rohani yang saya alami mempunyai di dalamnya kemungkinan untuk mengangkatnya supaya penyembuhan boleh bermula.
Ted: Kami dapat bertemu dengan orang Yahudi dan Muslim yang berada di landasan yang sama. Tetapi berjalan ke Betlehem, kami bertemu dengan tembok konkrit dan merasakan kesuraman, ketegangan, kesedihan ... sejenis tidak berakar, tidak berlandaskan.
Jamal: Keputusasaan. Ada pepatah Arab bahawa apabila seorang lelaki mempunyai harapan, dia mempunyai segala-galanya. Apabila tiada harapan, dia tiada apa-apa.
Saya mendapat perasaan putus asa di Bethlehem. Di peringkat hati, saya mula memahami bahawa bagi umat Islam, pendudukan Israel adalah simbol keputusasaan mereka. Tetapi apabila seorang Israel atau Yahudi melihat Israel, dia melihat bahawa ia hanyalah secebis kecil tanah—
Ted: —hanya 260 batu panjang dan 60 batu pada lebarnya, 6 batu lebar pada yang paling sempit. Ia adalah 1/640 saiz negara Arab di sekelilingnya, dan dari sudut pandangan Israel, dari sudut pandangan Yahudi, ia berada di bawah ancaman pemusnahan yang berterusan. Namun dari kesedaran Arab, Israel lebih besar daripada negara Arab.
Jamal: Sudah tentu.
Ted: Dari kesedaran itu, Israel lebih berkuasa daripada negara-negara di sekelilingnya. Dan saya faham, tetapi walaupun saya mengatakannya kepada anda, ada sebahagian daripada fikiran saya, "Bagaimana anda boleh melihatnya seperti itu?"
saya faham. Apa yang dilihat bukan sahaja Israel tetapi Amerika Syarikat, kuasa teknologi, kuasa tentera, kuasa ekonomi, kuasa pendidikan.
Semasa saya berada di darjah sembilan dan mengalami pertempuran anti-Semitik pertama saya, perkara yang paling mengganggu saya bukanlah kanak-kanak yang memukul saya. Rakan-rakan saya yang berdiri dan memerhati dan tidak tahu apa yang perlu dilakukan. Dalam jiwa Yahudi terdapat satu perasaan bahawa kita masing-masing boleh bersendirian, dan jika kita tidak mempunyai tempat untuk pergi, kita semua boleh pergi, sama ada itu benar atau tidak.
Jamal: Bukan.
Ted: Bukan begitu, itu yang ada dalam kesedaran kita.
Jamal: Dan dari perspektif Muslim, ia bukan Israel, ia adalah Amerika. Amerika dan Israel adalah satu. Ia hampir seperti Israel tidak wujud di Timur Tengah. Israel hidup, bernafas, dan mendapat rezeki di Amerika Utara.
Sarah: Ada kalanya pemimpin agama mengambil sikap menentang ketidakadilan, seperti kamu bertiga, tetapi kadangkala pemimpin agama merelakan kekejaman dan malah melakukannya. Ini nampaknya benar merentasi tradisi kepercayaan. Bolehkah anda membantu kami memahami mengapa ini berlaku?
Don: Saya fikir terdapat kemungkinan dalam semua agama besar dunia untuk menggunakan bahan rohani iman dan bukannya cangkang kepercayaan yang sering mendominasi. Itulah yang membenarkan seseorang seperti Gandhi, atau Martin Luther King Jr., atau Nelson Mandela, untuk mengatakan perkara yang boleh menaikkan semangat manusia daripada menekannya. Ini adalah perkara yang menunjuk kepada pusat mutlak perjuangan untuk hak asasi manusia dan sivil untuk semua orang.
Setiap kali ada krisis, kita masing-masing boleh jatuh sama ada. Kita boleh sama ada meningkatkan kemungkinan untuk penebusan pada saat-saat itu—dan tradisi kita semua menyokongnya dengan cara yang berbeza—atau ego kita boleh tergoda untuk berfikir bahawa kita layak untuk menjadi betul, dan ini bermakna orang lain akan ditindas atau ditindas. Itulah sebabnya kita terus kembali kepada ego, apa yang orang Islam panggil nafs . Kami sentiasa berusaha untuk berwaspada untuk itu, dan sekiranya kami terlibat dengan pertengkaran yang sangat mengerikan, seseorang perlu membunyikan loceng dan berkata, "Wah, ego kami bekerja di sini!"
Sudah ada kedamaian dan kesembuhan, dan ia adalah masalah untuk menjadi tersedia untuk mengetahuinya.
Sarah: Adakah itu berlaku? Adakah kamu pernah—
(Ketawa)
Ted: Tidak setakat ini, tidak, tidak.
Don: Kami mempunyai beberapa yang sangat baik—
Jamal: —perbincangan yang rancak.
Ted: Ada masanya. Jamal membantu saya mengingati untuk menjadi fleksibel. Tetapi setiap tradisi boleh digunakan untuk menyokong hampir semua kedudukan. Ramai orang berfikir bahawa Kitab Suci yang melakukannya dan bukannya orang yang menggunakan Kitab Suci. Saya rasa ada sesuatu tentang kebangkitan kepada dimensi universal yang membolehkan seseorang, dalam apa jua tradisi, akses yang lebih mendalam kepada perkara yang orang cuba nyatakan.
Jamal: Rumi berkata, Lebah dan tawon minum dari bunga yang sama, tetapi seekor mengeluarkan nektar dan seekor mengeluarkan sengat. Apabila kita berada dalam kedudukan yang berkuasa, adakah kita berusaha untuk menjinakkan nafs kita? Jika tidak, kita tidak boleh mempunyai apa yang disebut oleh guru Islam sebagai "keluasan dalam diri." Hati menjadi tercegat dan tertutup.
Sarah: Kamu bertiga adalah dari tradisi yang berpunca dari Abraham. Jadi ini adalah sejenis pencarian sepupu, bukan?
Jamal: Keluarga yang tidak berfungsi … ya?
Don: Kita semua memandang Abraham sebagai nenek moyang rohani yang penting, tetapi kita sampai ke sana dengan cara yang berbeza.
Ted: Orang Arab adalah keturunan Ismael dan orang Yahudi adalah keturunan Ishak, dua anak Abraham.
Pandangan baru bagi saya ialah tradisi Yahudi dicirikan oleh ajaran kesatuan, tradisi Kristian dicirikan oleh ajaran cinta, dan tradisi Muslim dicirikan oleh ajaran belas kasihan. Kami biasanya berfikir bahawa mesej itu ditujukan untuk orang lain, tetapi saya terfikir bahawa mesej yang perlu didengar oleh orang Yahudi ialah kesatuan, dan orang Kristian perlu mendengar cinta, dan orang Islam perlu mendengar belas kasihan. Kami tidak begitu baik untuk mendapatkan mesej kami sendiri.
Sarah: Apakah sumber harapan anda?
Don: Harapan saya datang dari keyakinan bahawa Tuhan ingin menyembuhkan semua ciptaan. Cuma tidak mungkin jika Allah sayangkan dunia ini, apa-apa pun akan terhindar dari kesembuhan. Apabila saya memikirkan Timur Tengah sebagai paradigma keputusasaan, saya memikirkan saat Nelson Mandela dibebaskan dari penjara. Siapa sangka? Pasti ada kuasa yang lebih besar daripada saya—syukur kepada Tuhan—berfungsi di dunia ini yang akan mempunyai pengaruh penyembuhan yang muktamad. Satu-satunya persoalan ialah, bagaimana kita boleh menjadi instrumen kuasa itu?
Jamal: Gandhi sentiasa membuat tiga mata. Pertama, adalah menjadi kewajipan suci setiap individu untuk mempunyai pemahaman yang menghargai agama lain. Kedua, kita mesti mempunyai keberanian untuk mengakui bahawa setiap agama mempunyai kebenaran dan kebatilan. Dan ketiga, jika seorang pelampau melakukan keganasan, janganlah kita mengkritik agama orang itu. Lebih baik, tunjukkan kepada orang ini pandangan dan ayat-ayat keindahan dari tradisinya sendiri. Inilah jalan menuju kedamaian. Inilah cara kami bertiga bermodel, dan itu memberi saya banyak harapan.
Ted: Keamanan bukanlah sesuatu yang kita dapat dan penyembuhan bukanlah sesuatu yang kita dapat. Sudah ada kedamaian dan penyembuhan, dan ia adalah masalah untuk menjadi tersedia untuk mengetahuinya.
Perkataan Ibrani shalom pada dasarnya bermaksud keutuhan dan kesempurnaan. Setakat kita membenarkan diri kita utuh, kita berhubung dengan integriti makhluk kita dan kita menghargai integriti semua makhluk. Keutuhan itu melahirkan kedamaian dan penyembuhan.
Mungkin tidak ada konsep yang lebih kerap diulang dalam tradisi Yahudi selain doa untuk perdamaian. Satu perubahan, yang saya fikir penting, adalah tidak sah untuk mana-mana kumpulan berdoa untuk keamanan untuk diri mereka sendiri tanpa pada masa yang sama berdoa untuk keamanan untuk semua orang. Ia tidak mungkin lagi untuk membayangkan bahawa boleh ada keamanan untuk mana-mana kumpulan tunggal tanpa keamanan untuk semua orang.
Ia datang untuk menghargai kesatuan yang benar-benar menghubungkan kita semua.
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
2 PAST RESPONSES
What a joy to see the Interfaith Amigos included in the Service Space community! They are beloved especially here in the Pacific Northwest for their deeply wise and warm teaching, their kindness and humor. And for their modeling of true listening for understanding: at the very point where many people will say "I guess we will agree to disagree," that's when they say the real conversation begins. May their message of awakening to interconnectedness, peace, and healing continue to spread blessings far and wide.
Beautiful! Utterly beautiful and healing. }:- ❤️