Back to Stories

غیر مستحکم دنیا میں توازن تلاش کرنا

ڈیان بارکر کی تصویر

موجودہ وبائی بیماری، جس نے چند ہی مہینوں میں ہماری پوری دنیا میں تباہی مچا دی ہے، غالباً قدرتی دنیا میں عدم توازن کی وجہ سے ہے، کیونکہ رہائش گاہ اور حیاتیاتی تنوع کا نقصان نہ صرف جانوروں کو معدومیت کی طرف گامزن کر رہا ہے بلکہ جانوروں کے وائرس کو براہ راست انسانوں میں پھیلانے کا سبب بن رہا ہے۔ جواب میں ہمارے رہنما تنازعات کی تصاویر استعمال کر رہے ہیں: "ہم Covid 19 کے ساتھ جنگ ​​میں ہیں،" ہم سنتے رہتے ہیں۔ یہ ایک "غیر مرئی دشمن" ہے جس کی ہمیں "فتح" کرنے کی ضرورت ہے۔ لیکن اگرچہ یہ وائرس ہماری زندگیوں میں خلل ڈال رہا ہے، بیماری، موت اور معاشی خرابی کا باعث بن رہا ہے، یہ بذات خود ایک مکمل فطری واقعہ ہے، ایک جاندار چیز اپنے آپ کو فطرت کے ارادے کے مطابق دوبارہ پیدا کرتی ہے۔ کیا تنازعات اور فتح کی یہ تصاویر مناسب ہیں یا مددگار؟ کیا وہ ہماری دنیا کو دوبارہ توازن میں لانے کے لیے سمجھنے اور جواب دینے میں ہماری مدد کرتے ہیں؟

کارل جنگ کی پسندیدہ کہانیوں میں سے ایک "دی رین میکر" تھی، جو اسے اس کے دوست رچرڈ ولہیم نے سنائی تھی۔

"وہاں [چین کے اس حصے میں] جہاں ولہیم رہتا تھا وہاں بہت زیادہ خشک سالی تھی؛ مہینوں سے بارش کی بوند نہیں پڑی تھی اور حالات تباہ کن ہو گئے تھے۔ کیتھولکوں نے جلوس نکالے، پروٹسٹنٹ نے دعائیں کیں، اور چینیوں نے جوس سٹکس جلائے اور بندوقوں سے گولیاں چلائیں تاکہ وہ خشک سالی کے شیطانوں کو بھگا سکیں، لیکن چینیوں نے کہا کہ خشک سالی کا کوئی نتیجہ نہیں نکلے گا۔ بارش بنانے والا اور ایک دوسرے صوبے سے ایک سوکھا ہوا بوڑھا آدمی نمودار ہوا جس کے لیے اس نے ایک چھوٹا سا گھر مانگا۔

چوتھے دن بادل جمع ہوئے اور سال کے اس وقت ایک زبردست برفانی طوفان آیا جب برف باری کی توقع نہیں تھی، ایک غیر معمولی مقدار، اور قصبہ اس حیرت انگیز بارش کے بارے میں افواہوں سے بھرا ہوا تھا کہ ولہیم اس آدمی سے پوچھنے چلا گیا کہ اس نے یہ کیسے کیا۔

حقیقی یورپی انداز میں اس نے کہا: 'وہ تمہیں بارش بنانے والا کہتے ہیں۔ کیا تم مجھے بتاؤ گے کہ تم نے برف کیسے بنائی؟'

اور بارش بنانے والے نے کہا: میں نے برف نہیں بنائی۔ میں ذمہ دار نہیں ہوں۔'

'لیکن تم نے ان تین دنوں میں کیا کیا؟'

'اوہ، میں اس کی وضاحت کرسکتا ہوں۔ میں دوسرے ملک سے آیا ہوں جہاں چیزیں ترتیب سے ہیں۔ یہاں وہ آرڈر سے باہر ہیں؛ وہ ایسے نہیں ہیں جیسا کہ انہیں آسمانی حکم کے مطابق ہونا چاہیے۔ لہذا، پورا ملک تاؤ میں نہیں ہے، اور میں بھی چیزوں کی فطری ترتیب میں نہیں ہوں کیونکہ میں ایک بے ترتیب ملک میں ہوں۔ لہذا، مجھے تاؤ میں واپس آنے تک تین دن انتظار کرنا پڑا اور پھر قدرتی طور پر بارش شروع ہو گئی۔'”1

آج کے بارش بنانے والے کہاں ہیں، وہ جو "دوسرے ملک سے آئے ہیں جہاں چیزیں ٹھیک ہیں؟" کیا ہم نے ان سب کو بہت پہلے نکال دیا تھا، انہیں اپنی سائنس اور عقلی فکر کی دنیا سے نکال دیا تھا؟ دیسی ثقافتوں میں یہ طویل عرصے سے عام تھا، جب زندگی کا توازن ختم ہو گیا، اپنے شمنوں اور خوابوں سے مشورہ کرنا۔ لیکن آج ہمارے پاس چند شمن ہیں اور یہاں تک کہ ہمارے خواب دیکھنے والے نفس کو بھی سنسر کر دیا گیا ہے، اس کی کہانیاں ہمارے جرائد یا معالج کے صوفے تک پہنچ جاتی ہیں۔

ہم جدوجہد اور لڑنا جانتے ہیں، لیکن خاموش اور قبول کرنے کا طریقہ نہیں جانتے۔ ہم دیکھنا اور سننا بھول گئے ہیں۔ اور پھر بھی نشانیاں ہمارے چاروں طرف ہیں — اور کچھ لوگوں کے لیے، اس وبائی مرض کا بہترین ردعمل، بارش بنانے والے کی طرح، "ایک پرسکون چھوٹے گھر" میں ریٹائر ہونا ہو سکتا ہے، جہاں نہ ختم ہونے والے سٹریمنگ شوز پر جھکنے کے بجائے، ہم اندر کی طرف دیکھ سکتے ہیں، ہم تاؤ کی طرف لوٹ سکتے ہیں، جو زندگی کے قدرتی بہاؤ کے ساتھ توازن میں ہے۔

ان لوگوں کے لیے جو کسی گہری بات پر بھروسہ کرنے کے لیے، زمین اور پرانے طریقوں کو سننے کے لیے کافی بہادر ہیں، وبائی بیماری ہماری بیرونی زندگی کی بے ترتیبی اور خلفشار سے، ہمارے وجود کی گہری جڑوں کی طرف جانے کا موقع فراہم کرتی ہے۔ یہاں ہماری روح ہماری پرورش کرتی ہے، یہاں ہم دوبارہ بھر سکتے ہیں، اور یہاں ہم اپنی دنیا کو بھرنے میں مدد کر سکتے ہیں۔ زمین ہماری ثقافت کے مادہ پرستانہ ڈراؤنے خواب کی تباہ کاریوں سے مر رہی ہے جو ہم سانس لینے والی ہوا اور جو پانی پیتے ہیں اس کو آلودہ کر دیتی ہے اور ہماری روح کو مقدسات سے اس کے فطری تعلق سے محروم کر دیتی ہے۔ خاموشی میں، ہم زندگی کے پانی کی گہرائیوں سے پی سکتے ہیں جو اب بھی خالص ہیں۔ ہم فطرت کی بنیادی قوتوں کے ساتھ بات چیت کر سکتے ہیں؛ ہم اس چیز کی طرف لوٹ سکتے ہیں جو ہماری زندگی اور زمین کی زندگی کے لیے مقدس اور ضروری ہے۔

یہاں اس "دوسرے ملک" میں ہوا زہریلی نہیں ہے، اور اس پوسٹ ٹروتھ دور میں آج کی دنیا کی خرابی ہماری نظر کو دھندلا نہیں دیتی۔ بچوں کی ہنسی سچی بجتی ہے۔ یہاں خاموشی ہے، اور موسموں میں توازن ہے۔ ہماری نفسیات اور روح میں اب بھی ایسی جنگلی جگہیں ہیں جہاں کوئی کیڑے مار ادویات یا زہر نہیں ہیں، اور زمین کے بارے میں قدیم علم اب بھی قابل رسائی ہے۔

چونکہ ہماری دنیا ایک وائرس کے پھیلاؤ سے الٹ گئی ہے، ہماری صحت اور بہبود کے لیے خطرہ ہے، ہماری عالمی معیشت اور اس کے ابدی اقتصادی ترقی کے وژن کو برباد کر رہا ہے، یہاں شمالی کیلیفورنیا کے ساحل پر یہ سب سے خوبصورت موسم بہار رہا ہے۔ اب جنگلی گلاب باڑ پر گلابی ہو رہے ہیں، لومڑی کے دستانے کھل رہے ہیں، اور جلد ہی کلیمیٹس پر جامنی رنگ کا پھول آئے گا۔ ابھی کل ہی شام کو میں نے ہمارے گھر کے ساتھ والے درختوں سے ایک چرند اور اس کی ماں کو نکلتے دیکھا، وہ چھوٹا سا اور ابھی تک دھبہ دار تھا۔ میں دیکھتا ہوں کہ فطرت مجھے ایک اور کہانی سنا رہی ہے، ایک تخلیق نو اور دوبارہ جنم، تبدیلی اور بننے کے ابدی چکروں کی۔ اور میں سننے کی کوشش کر رہا ہوں، اس گہری حکمت کو حاصل کرنے کے لیے۔ ان دنوں میں زیادہ کام نہیں کرتا۔ جیسے جیسے میں بڑا ہو گیا ہوں میں سست ہو گیا ہوں۔ میں اپنی صبح کی سیر کے لیے جاتا ہوں، میں باغ میں سبزیوں کے جوان پودوں کو پانی دیتا ہوں، سوچتا ہوں کہ اس سال ٹماٹر کیسے ہوں گے۔ میں خوش قسمت ہوں کہ میں وبائی مرض کی پہلی صفوں پر نہیں ہوں، صحت یا بھوک سے خوفزدہ نہیں ہوں۔ لیکن میں سمجھتا ہوں کہ ہونے کا ایک مختلف طریقہ ہے، صارفیت میں نہ پھنسنا یا ایسے مستقبل کے منصوبے جو کبھی نہیں ہوگا۔ آج بارش کا طوفان تھا، جو سال کے اس وقت کے لیے غیر معمولی تھا۔

ہم نہیں جانتے کہ یہ وبائی بیماری ہماری زندگیوں کو کیسے بدل دے گی، ہماری دنیا کا منظر بدل دے گی۔ ’’سماجی دوری‘‘ کب تک رہے گی؟ کیا ہم کبھی سستی ہجوم والی پروازوں پر واپس آئیں گے؟ کھانے کی لائنیں کتنی لمبی اور مایوس ہوں گی؟ یہ ایسا ہی ہے جیسے کسی نے اس دھاگے کو کھینچ لیا ہے جس نے یہ سب ایک ساتھ رکھا ہے، یہاں تک کہ جب ہم "معمول پر واپس آنے" کی جدوجہد کر رہے ہیں۔ لیکن سوال یہ ہے کہ ہم اپنے آپ کو کیا کہانی سنانے کی کوشش کر رہے ہیں؟ یا ہم کہانیوں کے درمیان، نادانستگی اور عدم تحفظ کی حالت میں ہیں؟ ہمارے خواب کیا بتا رہے ہیں، ہمارے دلوں کا پیغام کیا ہے؟ جیسا کہ لیونارڈ کوہن گاتا ہے، "ہر چیز میں ایک دراڑ ہے، اسی طرح روشنی داخل ہوتی ہے۔" کیا یہ وہ لمحہ ہے جب روشنی دراڑوں کے ذریعے، ہماری تہذیب کے ان ڈھانچے کے ذریعے اندر آسکتی ہے جو ناکام دکھائی دی گئی ہیں؟

مجھے کسی جواب کی توقع نہیں ہے۔ اس کے بجائے میں اس سادگی کی طرف لوٹنے کی کوشش کرتا ہوں، ہوا میں جھکتی ہوئی شاخ، درختوں میں پھیلی ہوئی سورج کی روشنی اور سائے۔ میں فطرت کے بیچ میں رہنے کا شکر گزار ہوں، خلیج کے پار شام کے بادلوں کو گلابی ہوتے دیکھ رہا ہوں، یہ جانتے ہوئے کہ پہاڑی پر پانی زیادہ جنگلی ہے، سمندر اپنی لہروں اور دھاروں کے ساتھ۔ لیکن یہاں تک کہ جب میں ایک شہر میں رہتا ہوں تو میں عام کو تلاش کرنے کی کوشش کرتا ہوں، میرا پڑوسی اپنے کتے کو چل رہا ہے، ایک نوجوان ماں ایک بچے کو گھومنے والی گاڑی میں دھکیل رہی ہے۔ مجھے دکان پر چلنا اور دودھ اور روٹی خریدنا پسند ہے۔ بڑے ہونے کے ناطے میری کچھ خواہشیں رہ گئی ہیں۔ زندگی کے سراب مجھ سے گزر چکے ہیں۔ برڈ فیڈر پر لکڑی کے چنے کو دیکھ کر، گرے ہوئے بیجوں کو پکڑنے کے لیے ایک چپمنک دوڑتا ہوا — زندگی ان لمحات سے بھری ہوئی ہے۔

ہم گہرے عدم توازن، انتہائی سماجی اور معاشی عدم مساوات کے دور میں جی رہے ہیں یہاں تک کہ جب قدرتی دنیا کو موسمیاتی تباہی اور ایکوائڈ میں ڈالا جا رہا ہے۔ ایسا ہی ہوتا ہے جب کوئی تہذیب ناکام ہو جاتی ہے، جب ہم کسی دور کے اختتام پر آتے ہیں۔ اور تفرقہ بازی، مسابقت اور تصادم کے ہمارے موجودہ نمونوں میں پھنسے ہوئے، ہمارے پاس کوئی حقیقی حل نہیں ہے۔ لیکن "دوسرا ملک" بننے کا الگ طریقہ ہے جو اتنا دور نہیں ہے، لیکن ہمارے پیروں تلے زمین میں، ہوا اور پتھروں پر بہتے پانی کی حرکت میں۔ یہ تاؤ کی حکمت ہے، نسائی، زندگی کی خود: پراسرار، جادوئی، دوبارہ دریافت ہونے کا انتظار۔

تو سوال باقی ہے: اگر ہم اس مختلف سرزمین پر چلنا چاہتے ہیں - فطرت سے لڑنے اور کنٹرول کرنے کی ہماری مہم کے جنگ زدہ منظر نامے، صاف کٹے ہوئے جنگلات اور وسیع یک ثقافتی کھیتوں کی نہیں، بلکہ مکمل پن، ایک پائیداری کی طرف واپسی جو زمین کی گہرائی تک پہنچتی ہے، ہم کہاں سے شروع کریں گے؟ کیا یہ اتنا آسان ہو سکتا ہے کہ واپس لوٹنا، ہمارے اردگرد جو مقدس اور سادہ ہے اس سے دوبارہ جڑنا، وہ زندہ روابط جو پہلے سے موجود ہیں لیکن اکثر نظر انداز کیے جاتے ہیں؟

اپنی روزمرہ کی پریشانیوں اور دماغ کی بے ترتیبی کو ایک طرف رکھتے ہوئے، ہم ہر لمحے مقدس کی موجودگی میں حاضر ہونا سیکھ سکتے ہیں۔ ہر لمحہ منفرد ہے، جو ہمارے اندر سب سے گہرا ہے، مکمل طور پر زندہ رہنے کے حیرت اور اسرار سے جڑنے کا اپنا طریقہ پیش کرتا ہے۔ یہ تاؤ کے بنیادی وژن سے تعلق رکھتا ہے، جو ہر جگہ پائے جانے والے باہم مربوط اتحاد کو تسلیم کرتا ہے:

وحدانیت کو کیسے دیکھا جا سکتا ہے؟
خوبصورت شکلوں میں، دم توڑ دینے والے عجائبات میں،
حیرت انگیز معجزات؟
تاؤ خود کو پیش کرنے کا پابند نہیں ہے۔
اس طرح.

اگر آپ اس کے ذریعہ زندہ رہنے کے لئے تیار ہیں، تو آپ کریں گے۔
اسے ہر جگہ دیکھیں، یہاں تک کہ سب سے زیادہ
عام چیزیں.

لاؤ زو

کیا اس سے ہمارے موجودہ وقت کے مسائل، وبائی امراض کا بحران اور موسمیاتی تباہی کے آنے والے تاریک دن حل ہو جائیں گے؟ ہو سکتا ہے کہ کوئی ایسا طریقہ ہو جو ہماری موجودہ پریشانی کو حل کرنے کے لیے ایک مسئلہ نہ سمجھے، جو کہ ہمارا کنڈیشنڈ ذہن ہے، بلکہ ایک ایسے خواب سے بیدار ہونے کا ایک موقع ہے جو ہمیں مار رہا ہے، زندگی کے اس نازک جال کو تباہ کر رہا ہے جو ہمارا ساتھ دے رہا ہے، ہماری روحوں کو زہر آلود کر رہا ہے۔ ہم اس خواب کی بنجر زمین میں اتنا عرصہ گزار چکے ہیں کہ ہم یہ تصور نہیں کر سکتے کہ جاگنے کا کیا مطلب ہے۔ یہاں تک کہ ہم نے اپنی روحانیت کی تصویروں کو ذاتی تکمیل کے خانے میں قید کر لیا ہے، اور طویل عرصے سے یہ بھول چکے ہیں کہ بیداری کا تعلق خود زندگی سے ہے، جیسا کہ مہاتما بدھ کے مشہور "پھولوں کے خطبہ" میں ایک سفید پھول میں رکھا گیا تھا۔

ہوسکتا ہے کہ اس کے بعد سب سے آسان جواب یہ ہے کہ جو حقیقی ہے اس کی طرف لوٹنا ہے، "چیزوں کی اس طرح" کی طرف۔ اس کا مطلب یہ نہیں ہے کہ ہم وبائی امراض کے درد کا جواب نہیں دیتے، یا موسمیاتی بحران کے خاتمے کے لیے کام نہیں کرتے۔ بلکہ یہ کہ ہم اپنے دلوں اور ہاتھوں میں ایک مختلف جاننا، بننے کا ایک مختلف طریقہ رکھتے ہیں۔ ہم دوبارہ دریافت کرتے ہیں کہ مکمل طور پر زندہ اور موجود رہنے کا کیا مطلب ہے، اپنے اردگرد کی دنیا میں بیدار ہونا، جو سب سے آسان اور ضروری ہے۔ کیا ہمیں واقعی پانی کے لیے ایک بار استعمال ہونے والی پلاسٹک کی بوتلوں، یا عالمی فوڈ سپلائی چینز کی ضرورت ہے تاکہ ہم سال بھر ایوکاڈو کھا سکیں؟ یا کیا ہم اس بات کو تسلیم کر سکتے ہیں جو سب سے زیادہ واضح ہے، کہ یہ مرتا ہوا خواب، استحصال اور غیر ضروری استعمال کی یہ عالمی تہذیب ختم ہو چکی ہے؟

اس وبائی مرض نے ہمیں پہلے ہی کچھ بہت آسان سکھایا ہے، دیکھ بھال اور برادری کی قدر، محبت کے دھاگے جو ہمیں ایک دوسرے سے اور زندگی سے جوڑتے ہیں۔ یہ اس کی ایک مثال ہے جس کی ہمیں مستقبل میں منتقلی کے لیے ضرورت ہے جس کا انتظار ہے۔ ایمرجینس میگزین میں ایک حالیہ انٹرویو میں رچرڈ پاورز کا حوالہ دینا:

ہمیں اجناس کی زندگی سے بچنا ہے اور اسے برادری کی زندگی سے بدلنا ہے۔ ہمیں اس تصور کو ترک کرنا ہوگا کہ انسانی تقدیر کا انتظام اور کنٹرول اور غلبہ حاصل کرنا ہے، اور اسے اس خیال سے بدلنا ہوگا کہ انسانی تقدیر کا انحصار - جیسا کہ دیگر تمام تقدیر کرتے ہیں - خود کو ماحول کے مطابق ڈھالنے میں بہتر بنانے پر ہے، کیونکہ ماحول 99 فیصد جاندار چیزیں ہے۔

ہم الگ نہیں ہیں بلکہ زندگی کے جال کا ایک اٹوٹ حصہ ہیں، یہی وجہ ہے کہ ہمیں فطرت سے لڑنا نہیں چاہیے بلکہ ایک دوسرے کے ساتھ کام کرنے اور اپنے اردگرد کی دنیا کے ساتھ تعاون کرنے کا راستہ تلاش کرنا چاہیے۔ زندگی کے متعدد چیلنجوں، وبائی امراض اور ہماری موجودہ سیاسی تقسیم کے پیش نظر یہ بہت آسان دکھائی دے سکتا ہے، لیکن یہ طرزِ زندگی کے لیے ایک لازمی بنیاد ہے جو نہ صرف ہمارے لیے بلکہ غیر انسانی دنیا کے لیے بھی پائیدار ہو جس سے ہمارا تعلق ہے۔ یہ توازن کی جگہ ہے جو چیزوں کے فطری ترتیب سے تعلق رکھتی ہے۔

پوسٹ اسکرپٹ کے طور پر، جس دن میں نے یہ مضمون لکھنا ختم کیا، ایک دوست نے مجھے نیوزی لینڈ کی مصنفہ نادین این ہورا کی درج ذیل خوبصورت نظم بھیجی، جس نے اسے نیوزی لینڈ کے شہر آوٹارووا میں مکمل لاک ڈاؤن کے اعلان کے بعد ٹرین کے گھر پر لکھا تھا۔ یہ بہت گہرائی سے گونجتا ہے جو میں کہنے کی کوشش کر رہا ہوں (اور یہ بہت بہتر کہتا ہے)۔ مجھے نظم کا پیغام اور ہم آہنگی دونوں پسند ہیں جس کے ساتھ یہ آیا ہے، اس بات کی تصدیق کہ زمین کو اس وقت ہم سے کیا ضرورت ہے۔

اب آرام کرو، e PapatÅ«Ä nuku

آرام سے سانس لیں اور حل کریں۔

یہیں جہاں آپ ہیں۔

ہم آپ پر آگے نہیں بڑھیں گے۔

تھوڑی دیر کے لیے

ہم رک جائیں گے، ہم رک جائیں گے۔

ہم سست ہوجائیں گے اور گھر رہیں گے۔

ایک دوسرے کو قریب کریں اور مہربان بنیں۔

ہم سے زیادہ مہربان۔

کاش ہم کہہ سکتے کہ ہم یہ آپ کے لیے کر رہے ہیں۔

جتنا ہم خود

لیکن ہائے ہائے۔۔۔

ہم ویسے بھی کر رہے ہیں۔

یہ صحیح ہے۔ یہ وقت ہے.

واپسی کا وقت

یاد کرنے کا وقت

سننے اور معاف کرنے کا وقت

فیصلے کو روکنے کا وقت

رونے کا وقت

سوچنے کا وقت

دوسروں کے بارے میں

ہمارے جوتے اتار دو

ہاتھوں کو مٹی میں دبائیں

انگلیوں کے درمیان دانے چھان لیں۔

نرم ہتھیلیاں

پودے لگانے کا وقت

انتظار کرنے کا وقت

نوٹس کرنے کا وقت

جن سے ہمارا تعلق ہے۔

ابھی کے لیے یہ صرف آپ ہیں۔

اور ہوا

اور جنگل اور سمندر اور بارش سے بھرا آسمان

آخرکار، بارش ہو رہی ہے!

کا توروتورو تے وائی کامو اے رنگی کی رنگا آئی کوئی

اسے گلے لگائیں۔

تنہائی کی یہ قربانی ہم نے تمہارے لیے تراشی ہے۔

He iti noaiho — ایک چھوٹی سی پیشکش

لوگ ہمیشہ کہتے ہیں کہ یہ ممکن نہیں ہے۔

پروازوں کو گراؤنڈ کرنا اور گھر میں رہنا اور ہماری کھپت کی عادات کو روکنا

لیکن یہ تھا

یہ ہمیشہ تھا۔

ہم صرف اس بات سے ڈر رہے تھے کہ اس سے کتنا نقصان ہو گا۔

- اور یہ تکلیف دے رہا ہے اور یہ تکلیف دے گا اور تکلیف دیتا رہے گا۔

لیکن اتنا نہیں جتنا آپ کو تکلیف ہوئی ہے۔

تو اب خاموش رہو

اپنی پہاڑیوں کو ہماری غیر موجودگی کے گرد لپیٹ دیں۔

اپنی کمر پر جکڑی ہوئی کنکریٹ کی پٹی کو ڈھیلا کریں۔

آرام کریں۔

سانس لینا۔

بازیافت کریں۔

شفاء -

اور ہم بھی ایسا ہی کریں گے۔

1 CJ جنگ، Mysterium Coniunctionis، para. 604n

2 https://emergencemagazine.org۔

3 نادین این ہورا کی اجازت سے دوبارہ شائع کیا گیا۔

Share this story:

COMMUNITY REFLECTIONS

3 PAST RESPONSES

User avatar
Ivan Daggett Jun 23, 2021

There is an international coalition of thousands of doctors and lawyers who have overwhelming evidence to charge the CDC (Centre for Disease Control), WHO (World Health Organisation) and WEF (World Economic Forum) with repeated violation of the Nuremberg Code. This is a very different and extremely serious ( substantiated) situation to the one presented by Llewelyn Vaughan-Lee.

User avatar
Virginia Reeves Aug 9, 2020

Llewellyn: such a heart-warming, lyrical essay. I feel more involved with nature just by reading it. I am at peace and feel more ease when appreciating flowers, trees, shrubs, and more. I am fortunate to live in a neighborhood where these are a part of most of the homes. When we take excursions and trips - I instantly mellow out when we are among trees. Thank you for sharing.

User avatar
Ginny Abblett Aug 9, 2020

It is so beautiful and reminds us of a different and a wiser way to be... why grasp onto what is terribly wrong with the world and discover all that makes it wonderful. The wonder is there, as is the pain which we cannot and should not ignore. There is so much more so let us focus on that which nourishes us and decide to make that a permanent part of our life wherever we live.