Imetafsiriwa kutoka Kipolandi na Stanisław Barańczak na Clare Cavanagh
Tuna roho wakati mwingine.
Hakuna aliyeipata bila kukoma,
kwa hifadhi.
Siku baada ya siku,
mwaka baada ya mwaka
inaweza kupita bila hiyo.
Wakati mwingine
itatulia kwa muda
tu katika hofu na unyakuo wa utotoni.
Wakati mwingine tu kwa mshangao
kwamba sisi ni wazee.
Hutoa mkono mara chache
katika kazi za kupanda,
kama samani za kusonga,
au kuinua mizigo,
au kwenda maili katika viatu kwamba Bana.
Kawaida hutoka nje
wakati wowote nyama inahitaji kukatwa
au fomu lazima zijazwe.
Kwa kila mazungumzo elfu
inashiriki katika moja,
kama hata hivyo,
kwani inapendelea ukimya.
Wakati tu mwili wetu unatoka kwa maumivu hadi maumivu,
inateleza nje ya kazi.
Ni kuchagua:
haipendi kutuona kwenye umati,
kuhangaika kwetu kwa faida mbaya
na hila za hila humfanya mgonjwa.
Furaha na huzuni
sio hisia mbili tofauti kwake.
Inatuhudhuria
tu wakati wawili hao wameunganishwa.
Tunaweza kutegemea
wakati hatuna uhakika wa chochote
na kutaka kujua kila kitu.
Miongoni mwa vitu vya nyenzo
inapendelea saa na pendulum
na vioo, vinavyoendelea kufanya kazi
hata kama hakuna mtu anayeangalia.
Haitasema inatoka wapi
au inapoanza tena,
ingawa ni wazi kutarajia maswali kama hayo.
Tunaihitaji
lakini inaonekana
inatuhitaji
kwa sababu fulani pia.
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION