Back to Stories

یہ جگہ جس سے آپ تعلق رکھتے ہیں۔

امید رکھنا مشکل ہے۔ جوں جوں آپ بوڑھے ہوتے جاتے ہیں یہ مشکل ہوتا ہے
امید کے لئے اچھا محسوس کرنے پر انحصار نہیں کرنا چاہئے۔
اور بالکل آدھی رات کو تنہائی کا خواب ہے۔
آپ نے بھی موجودہ حقیقت پر یقین واپس لے لیا ہے۔
مستقبل کا، جو یقیناً ہمیں حیران کر دے گا،
اور امید زیادہ مشکل ہوتی ہے جب یہ پیشین گوئی کے ذریعے نہیں آسکتی ہے۔
خواہش سے زیادہ. لیکن بکواس بند کرو۔
نوجوان بوڑھے سے امید کے لیے کہتے ہیں۔ آپ انہیں کیا بتائیں گے؟
کم از کم ان کو بتائیں کہ آپ اپنے آپ کو کیا کہتے ہیں.

کیونکہ ہم نے اپنی زندگیوں کو فٹ نہیں بنایا
ہماری جگہیں، جنگلات اجڑ گئے، کھیت اجڑ گئے،
نہریں آلودہ، پہاڑ اُلٹ گئے۔ امید
پھر اپنے علم سے اپنے مقام کا ہونا
یہ کیا ہے کہ کوئی دوسری جگہ نہیں ہے، اور کی طرف سے
آپ اس کی دیکھ بھال کرتے ہیں جیسا کہ آپ کو کسی اور جگہ کی پرواہ نہیں ہے، یہ
وہ جگہ جس سے آپ تعلق رکھتے ہیں حالانکہ وہ آپ کی نہیں ہے
کیونکہ یہ شروع سے تھا اور آخر تک رہے گا۔

دوسرے جو ہیں ان کے علم سے اپنے مقام سے تعلق رکھتے ہیں۔
اس میں آپ کے پڑوسی: بوڑھا آدمی، بیمار اور غریب،
جو نالے میں مچھلی پکڑنے کے لیے بگلے کی طرح آتا ہے،
اور ندی میں مچھلیاں، اور بگلا جو مردانہ ہے۔
نالی میں مچھلیوں کے لیے مچھلیاں، اور پرندے جو گاتے ہیں۔
ماہی گیر کی خاموشی میں درختوں میں
اور بگلا اور درخت جو زمین کی حفاظت کرتے ہیں۔
وہ اس پر کھڑے ہیں جیسا کہ ہمیں بھی اسے برقرار رکھنا ہے، یا مرنا ہے۔

یہ علم تم سے طاقت کے ذریعے نہیں لیا جا سکتا
یا دولت سے؟ یہ آپ کے کان طاقتوروں کو روک دے گا۔
جب وہ آپ کے ایمان اور دولت مندوں سے پوچھتے ہیں۔
جب وہ آپ سے زمین اور آپ کا کام مانگتے ہیں۔
یہاں موجود دوسروں کے علم کے ساتھ جواب دیں۔
اور ان کے ساتھ یہاں کیسے رہنا ہے۔ اس علم سے
اس احساس کو بنائیں جس کی آپ کو ضرورت ہے۔ اس کے ساتھ کھڑے ہیں۔
نیک احساس کے وقار میں، جو کچھ بھی ہو سکتا ہے۔

اپنی جگہ کے طور پر اپنے ساتھی انسانوں سے بات کریں۔
آپ کو بولنا سکھایا ہے، جیسا کہ اس نے آپ سے بات کی ہے۔
اس کی بولی اسی طرح بولو جیسے آپ کے پرانے ہم وطن بولتے تھے۔
اس سے پہلے کہ وہ ریڈیو سنتے۔ بولو
عوامی طور پر جو عوام میں سکھایا یا سیکھا نہیں جا سکتا۔

اٹھنے والی آوازوں کو خاموشی سے، خاموشی سے سنیں۔
کتابوں کے صفحات سے اور اپنے دل سے۔
خاموش رہیں اور ان آوازوں کو سنیں۔
ندی کے کنارے اور درختوں اور کھلے میدانوں تک۔
اس جگہ کے گیت اور کہاوتیں ہیں،
جس کے ذریعے یہ اپنے لیے بولتا ہے اور کوئی اور نہیں۔

آپ کی امید مل گئی، پھر، آپ کے پاؤں کے نیچے زمین پر.
آپ کی جنت کی امید، اسے زمین پر رہنے دیں۔
پاؤں کے نیچے گرتی ہوئی روشنی سے منور ہو جائے۔
راتوں کی تاریکی کے بعد آزادانہ طور پر اس پر
اور ہماری جہالت اور پاگل پن کی تاریکی۔
اسے بھی اپنے اندر کی روشنی سے روشن ہونے دو،
جو تخیل کی روشنی ہے۔ اس سے آپ دیکھتے ہیں۔
اپنے آپ کو دوسری جگہوں پر لوگوں کی مشابہت
آپ کی جگہ پر. یہ ہمیشہ دیکھ بھال کی ضرورت کو روشن کرتا ہے۔
دوسرے لوگوں، دوسری مخلوقات، دوسری جگہوں پر
جیسا کہ آپ ان سے اپنی جگہ اور آپ کی دیکھ بھال کے لیے کہیں گے۔

آخر کار دنیا سے بہتر کوئی جگہ نہیں۔ دنیا
اس کے مقامات سے بہتر نہیں ہے. آخر میں اس کے مقامات
اپنے لوگوں سے بہتر نہیں ہیں جبکہ ان کے لوگ
ان میں جاری رکھیں. جب لوگ بناتے ہیں۔
ان کے اندر روشنی اندھیرے، دنیا تاریک ہو جاتی ہے۔

اس دن سے: نئی اور جمع شدہ سبت کی نظمیں (کاؤنٹر پوائنٹ، 2013)۔  

***

اس کے بعد 2009 کی ایک ویڈیو ہے جس میں بل میک کیبن نے جارج واشنگٹن یونیورسٹی میں وینڈیل بیری کو متعارف کرایا ہے۔ ویڈیو میں بیری کی وہ نظم پڑھ رہی ہے جو اوپر شیئر کی گئی تھی۔

Share this story:

COMMUNITY REFLECTIONS

3 PAST RESPONSES

User avatar
David Chojnacki Jul 26, 2025
This is about reclaiming & renaming the place where we are, the time we have now, not the future.
User avatar
Beautiful words spoken about hope ! Aug 6, 2023
Beautiful words about home
User avatar
Patrick Watters Oct 31, 2021

Mitákuye oyàsin, hozho naasha doo, beannacht.

Translation: All are my relatives (Lakota), therefore I will walk in harmony (Navajo/Diné), blessed to be blessing (Irish Gaelic).

}:- a.m.
anonemoose monk