نومی شہاب نی کی نظموں میں آپ کو اپنی زندگی کی سطح سے نیچے بلانے کے لیے بالکل صحیح وقت پر ظاہر کرنے کا ایک عجیب طریقہ ہے۔ ایک فلسطینی باپ اور ایک امریکی ماں کا بچہ، اس کی نظمیں ثقافت، تاریخ یا مذہب سے زیادہ گہری زبان بولتی ہیں۔ روزمرہ کے پورٹل کے ذریعے—ایک گروسری اسٹور، ایک زیتون کا پریس، سرخیاں—وہ ہمیں روح کے انتہائی گہرے سوالات اور انکشافات کی طرف کھینچتی ہے۔ شاعری لکھنے کے علاوہ، Nye افسانے، مضامین اور بچوں کی کتابیں لکھتے ہیں، اور کئی انتھالوجیز کو ایڈٹ کر چکے ہیں۔
کم روزن : آپ کے خیال میں شاعری کا کردار کیا ہے، خاص طور پر اس دور میں؟
نومی شہاب نیو : شاعری ہمیں ایک دوسرے کی زندگی کا تصور کرنے میں مدد دیتی ہے۔ یہ ہمیں کسی اور کے تجربے میں گہری بصیرت فراہم کرتا ہے۔ تیس سیکنڈ یا تین منٹ میں اس قسم کی بصیرت حاصل کرنے کے قابل ہونا ایک بہت قیمتی قسم کی ترسیل ہے۔ یہ بہت زیادہ غیر واضح، وضاحتی معاملات یا اس قسم کی چہچہاہٹ کے ساتھ بے ترتیبی نہیں ہے جو ان دنوں خبروں پر اتنی آسانی سے آتی ہے۔ ہم بات اور زبان اور رپورٹنگ اور ایک خاص قسم کی کہانیوں سے گھرے ہوئے ہیں، "بریکنگ نیوز" قسم، لیکن مجھے لگتا ہے کہ ہمیں ایک اور قسم کی کہانی کی بھوک لگی ہے، وہ کہانی جو ہمیں صرف ایک دوسرے کے ساتھ جڑے ہوئے محسوس کرنے میں مدد دیتی ہے، ایک دوسرے کے ساتھ رہنا۔ ایک سست قسم کی ہمدردی۔ مجھے لگتا ہے کہ ہم اس کے لیے اب پہلے سے کہیں زیادہ بھوکے ہیں۔
ایک بار جب ہمیں کسی نظم کو جذب کرنے اور اس کی بھوک کو محسوس کرنے کا تجربہ ہو جاتا ہے، تو پھر ہم ایک ایسی زبان تک رسائی حاصل کر لیتے ہیں جو روح کو منتقل کرنے کے لیے وقف ہے۔ جس طرح کمپاس کے اندر کچھ ایسا ہوتا ہے جس کی وجہ سے وہ ہمیشہ حقیقی شمال کی طرف لوٹتا ہے، اسی طرح شاعری میں بھی کچھ ایسا ہوتا ہے جو ہم آہنگی پیدا کر سکتا ہے اور ہمیں دوبارہ مرکوز کر سکتا ہے۔
آپ کو صرف ایک نظم اور اس نظم کے لیے صحیح توجہ کی ضرورت ہے۔ آپ اس نظم کو پڑھتے ہیں، آپ اسے اپنے اندر رکھتے ہیں، آپ اسے دوبارہ پڑھتے ہیں، اور آپ کو ایک ایسے کمرے کی طرح محسوس ہوتا ہے جو صاف اور تروتازہ اور دوبارہ ترتیب دیا گیا ہو، جہاں ہر چیز کو تہہ کرکے اس کی صحیح جگہ پر رکھا جاتا ہے۔ یقیناً تمام نظمیں اس طرح نہیں ہیں۔ یقیناً کچھ اشعار اپنی طرح کی بے ترتیبی سے بھرے ہوتے ہیں۔ لیکن ایسی نظم تلاش کرنے کے لیے جو آپ کو ہم آہنگ کرتی ہو، اس وضاحت کو محسوس کرنے کے لیے اور یہ جاننا کہ یہ موجود ہے، یہ آپ کے لیے دستیاب ہے اور جب بھی آپ مغلوب ہو جائیں -- واہ۔ اس سے بہتر کیا ہو سکتا ہے؟
کم : آپ کی بہت سی نظمیں تقریباً تخریبی طور پر روحانی ہیں۔ وہ کسی ایسے شخص کے ساتھ ایک بننے کی قربت پیش کرتے ہیں جس کے بارے میں آپ نے کبھی سوچا بھی نہیں تھا کہ آپ کا تعلق ہوسکتا ہے۔ تو میں سوچ رہا ہوں، کیا آپ کے پاس کوئی روحانی راستہ ہے جس پر آپ خود چلتے ہیں؟ کیا آپ کی پرورش روحانی راہ میں ہوئی؟
نعومی : میری پرورش ایک بہت ہی عالمانہ راستے پر ہوئی ہے۔ میرے والدین میں سے کسی نے بھی اپنے خاندان کے مذاہب پر عمل نہیں کیا۔ میرے والد نے حقیقت میں اسلام کو رد نہیں کیا تھا لیکن وہ کبھی بھی پریکٹیشنر نہیں رہے تھے اور انہیں بچپن میں بھی معلوم تھا کہ وہ روایتی، سرکاری طریقے سے دیندار ہونے کا ارادہ نہیں رکھتے تھے۔ میری والدہ نے حقیقت میں اپنے والدین کی لوتھرن عیسائیت کی تنگی کو، جیسا کہ اس نے دیکھا تھا۔ اس نے اپنے آپ میں ترقی کرنے کی کوشش کی، اور اپنے خاندان اور دوستوں یا کسی کو بھی جو دلچسپی رکھتا تھا، روحانیت اور امکان کا ایک بہت زیادہ عالمانہ احساس پیدا کرنے کی کوشش کی۔ وہ مجھے دس سال کے لیے سینٹ لوئس کی ویدانتا سوسائٹی لے گئی، جن کی عمریں تین سے چودہ سال کے درمیان تھیں۔ یہ روحانی طریقوں کی دنیا میں ایک بہت ہی خوبصورت آغاز تھا۔ میری والدہ نے بھی مجھے کبھی کبھی گرمیوں میں بائبل اسکول بھیج دیا، پھر بعد میں یونٹی سنڈے اسکول بھیجا۔ اور اس طرح، ایک احساس تھا کہ ایک صحیح راستہ نہیں ہے، ایک بہترین راستہ۔ آپ کھلے ہیں اور آپ کو ایسے عناصر ملتے ہیں جو آپ کو مختلف راستوں سے اپیل کرتے ہیں۔ لہذا میں نے اپنی زندگی میں کبھی بھی کسی دوسرے کو چھوڑ کر ایک مشق کرنے کی خواہش یا فوری ضرورت محسوس نہیں کی۔
رسم کے بارے میں ایک بہت ہی تسلی بخش چیز ہے۔ میرے کچھ دوست ہیں جو چرچ جاتے ہیں یا زین سینٹر میں بیٹھتے ہیں۔ میں اس کا احترام کرتا ہوں۔ لکھنے کی رسم میری ضرورت کو پورا کرتی ہے۔ لکھنا میرے لیے ایک قسم کی روحانی عقیدت رہی ہے۔ زبان کو سننا، کہانیوں کو محسوس کرنا اور نظمیں آتی جاتی ہیں، صفحہ پر موجود ہونا - میں اسے کیریئر نہیں سمجھتا، میں اسے ایک عقیدت سمجھتا ہوں۔ یہ میرے لیے بہت بڑا فرق ہے۔
میں ان تمام راستوں کا احترام کرتا ہوں جو ایک دوسرے کا احترام کرتے ہیں۔ میں بہت زیادہ تقویٰ اور راستبازی کا احترام نہیں کرتا یا خود میں جذب نہیں ہوں، 'یہ بہترین طریقہ ہے' رویہ۔ میں واقعی میں اس خوف کو نہیں سمجھتا ہوں جس میں شامل ہونا چاہئے یا ایوینجلیکل تحریکوں میں تحفظ پسندی یا قبائلیت کی قسم، چاہے وہ ایوینجلیکل اسلام ہو یا ایوینجلیکل عیسائیت۔ میں واقعی میں کسی اور کے صحیح ہونے کو خارج کرنے کے لئے صحیح ہونے کی ضرورت نہیں سمجھتا ہوں۔ اگر ہم میں سے جو شاعری سے محبت کرتے ہیں وہ کہتے ہیں کہ شاعری رقص سے زیادہ صحیح ہے، مثال کے طور پر، یا شاعری سٹیل ڈھول کی موسیقی سے زیادہ درست ہے۔ یا ایک سانیٹ حقیقی ہے اور کھلی شکل والی نظم حقیقی نہیں ہے۔ یا ہائیکو صحیح ہے اور ولنیل غلط۔
کِم : درحقیقت، مجھے نہ جاننے کے عالم میں لطف اندوز ہونے کی بھوک ہے، ہے نا؟
نومی : اوہ، بالکل۔ ہمیں اسرار پسند ہے۔ ہمیں پسند ہے کہ آگے کیا ہو رہا ہے۔ ہمیں اگلی شکل نہ جاننا پسند ہے جس میں ہم کچھ لکھ سکتے ہیں۔
کم : آپ کی نظم " مہربانی " میں کچھ بہت ہی سخت اسباق ہیں۔ آپ کو یہ شعر کیسے لکھنا آیا؟
NAOMI : میرے شوہر، مائیکل، اور میں 1978 میں کولمبیا میں اپنے سہاگ رات پر تھے۔ ہم جانتے تھے کہ ہم منشیات کے اسمگلروں سے بھرے ایک مشکل ملک میں ہیں، لیکن ہم دونوں پر امید تھے اور محسوس کرتے تھے کہ ہم اس سے گزرنے میں کامیاب ہو جائیں گے۔ ہمیں آدھی رات کو بس میں لوٹ لیا گیا۔ انہوں نے ہمارے پاس موجود سب کچھ لے لیا — پاسپورٹ، ٹکٹ، کیمرے، ہماری ساری رقم — سب کچھ۔ یہ ایک بہت ہی سخت تجربہ تھا۔ ہماری بس میں سوار ایک ہندوستانی مارا گیا تھا، اور یہ احساس تھا کہ ہم آگے ہوسکتے ہیں۔
ہم واپس بس پر چڑھ گئے، اور ہندوستانی بس سڑک کے کنارے رہ گیا تھا۔ ہم نے فیصلہ کیا کہ مائیکل کو سفر کرنا پڑے گا، اگرچہ یہ بہت خطرناک تھا، ایک بڑے شہر میں جہاں اسے امید تھی کہ وہ ہمارے مسافروں کے چیک بحال کرائے گا۔ میں اس انجان بستی میں اکیلا رہ گیا۔ مجھے نہیں معلوم تھا کہ میں کیسے کھاؤں گا یا میں کہاں سوؤں گا جب تک کہ وہ واپس نہ آئے۔
میں شہر کے مرکز میں واقع پلازہ میں بیٹھ گیا۔ میرے پاس صرف ایک چھوٹی سی کاغذی نوٹ بک اور ایک پنسل رہ گئی تھی جو میری پچھلی جیب میں تھی (روشنی کے سفر کے بارے میں بات کریں!) میں کانپ رہا تھا۔ گودھولی کا وقت تھا۔ میں نے اپنی پنسل نکالی۔ مجھے یہاں تھوڑی رہنمائی کی ضرورت ہے، میں نے سوچا۔ مجھے یہ جاننا ہے کہ آگے کیا کرنا ہے۔ اور نظم "مہربانی" اس چھوٹے سے شہر کی فضاؤں میں تیرتی ہوئی میرے صفحہ پر اترتی دکھائی دی۔ یہ خودکار تحریر کی طرح تھا۔ میں ان تصورات کو نہیں لکھ رہا تھا جو میں پہلے سے جانتا تھا اور اس کو قدر کی نگاہ سے دیکھا یا عملی طور پر دیکھا تھا۔ نظم میں 'تم' واقعی میں ہوں۔ میں نے محسوس کیا جیسے ہوا میں کوئی عنصر مجھ سے بات کر رہا ہے: "اس سے پہلے کہ آپ جان لیں کہ مہربانی واقعی کیا ہے، آپ کو چیزوں کو کھو دینا چاہیے۔"
ایک بار جب میں نے اسے لکھ لیا تو چیزیں واضح ہوگئیں۔ میں جانتا تھا کہ میں کھانے کے لیے کچھ تلاش کرنے کے لیے کیا کر سکتا ہوں، جہاں میں سونے کے لیے جگہ تلاش کرنے جا سکتا ہوں۔ کشادگی اور امکان کا یہ تحفہ متاثر ہونے کے احساس پر غالب آگیا۔ نظم ایک لیور تھی جس پر میں نے اپنا راستہ پایا۔
اسٹریٹ ریگامفینز کا یہ گروہ تھا جس نے کوک کی بوتلیں اکٹھی کیں اور انہیں چند پیسو میں بدل دیا تاکہ وہ کھانے کے لیے ایک روٹی خرید سکیں۔ میں نے محسوس کیا کہ وہ کچھ جانتے ہیں جو مجھے جاننے کی ضرورت ہے: جب آپ کے پاس کچھ نہیں ہے، تو آپ کو تھوڑا سا کھانا کہاں سے ملے گا؟ میں نے انہیں دکھایا کہ میرے پاس کچھ نہیں ہے، نہ بیگ، نہ پرس، نہ پرس، کچھ بھی نہیں، اور مجھے ان کی مدد کی ضرورت ہے۔ وہ بہت مہربان تھے! انہوں نے مجھے ان کے گروپ میں شامل ہونے اور ایک روٹی کھانے کی اجازت دی۔
نظم چھپنے کے بعد اس کی اپنی زندگی ہونے لگی۔ اب یہ مختلف طریقوں سے بہت سارے لوگوں سے تعلق رکھتا ہے۔ میں نے ہمیشہ یقین کیا ہے کہ نظمیں ہمارے آس پاس کی ہوا میں ہیں۔ اگر ہم کسی خاص طریقے سے سنیں گے تو وہ ہمیں مل جائیں گے۔ اگر ہم انہیں اپنے ذہن اور شعور میں آنے دیں تو وہ ہماری مدد کر سکتے ہیں اور پھر اگر ہم انہیں باہر بھیج دیں، جس طرح سے ہم کر سکتے ہیں، تو ان کے لیے اس زندگی سے بڑی زندگی کا امکان ہے جس کا ہم نے ان کے لیے کبھی خواب بھی دیکھا تھا۔
کم : اگر آپ اپنی گہری خواہش رکھتے ہیں، تو آپ کی نظموں کا قارئین اور دنیا پر کیا اثر پڑے گا؟
نومی : مزید امن۔ میں امید کروں گا کہ مشرق وسطیٰ کے بارے میں ایک نظم، مثال کے طور پر، جو بھی اسے پڑھے گا وہ لوگوں کے ایک گروہ کو دشمن کے زمرے میں ڈالنے پر آمادہ ہو جائے گا۔ اور یہ بھی کہ امن کا احساس – لوگوں کی زندگیوں میں، معاشرے میں – امکان کا احساس، کہ چیزیں کام کر سکتی ہیں۔
میں چاہتا ہوں کہ میری نظمیں آپ سے دوستی کریں۔ میں نہیں چاہتا کہ آپ کوئی نظم پڑھیں اور محسوس کریں کہ یہ ایک امتحان یا بھولبلییا یا ایک پہیلی تھی، یا یہ کہ یہ آپ کو کہیں لے گیا ہے اور اب آپ کو پتہ نہیں ہے کہ آپ کہاں ہیں۔ میں چاہتا ہوں کہ آپ ایسا محسوس کریں جیسے آپ کسی نئے دوست سے ملے ہیں اور انہیں دوبارہ دیکھنے میں کوئی اعتراض نہیں ہوگا۔ مجھے لگتا ہے کہ اس احساس کا امن کے ساتھ بہت زیادہ تعلق ہے، کیونکہ جب ہم دنیا میں دوستی محسوس کرتے ہیں، تو ہم زیادہ پرامن محسوس کرتے ہیں۔ ہمیں ایسا لگتا ہے جیسے، آپ جانتے ہیں، ہم ایک دوسرے سے زیادہ محفوظ اور جڑے ہوئے ہیں۔
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
3 PAST RESPONSES
I'm only sorry you didn't reprint the poem itself--if you don't know it, google it, and say it out loud, and you'll feel the power. So glad to know how it arose!
Thank you so much for sharing this interview. I've resonated with Naomi's work for a long time. Indeed, "Before you know kindness, you must lose things." And not simply Material things, but losing yourself or your way. Thank you for sharing the Colombia story; I've had many experiences of kindness from strangers and I am Grateful. When we allow ourselves to Open; to give and receive we can experience an entirely Different World. My life began with near death to such a sad, chaotic childhood and evolved into a life filled with so many beautiful moments and experiences . There is so much Hope and Joy when we share Kindness and Connect one to another. Thank you! HUG! and <3, Kristin
Love this!