ЩЕЛКНИТЕ ЗДЕСЬ, чтобы просмотреть фоторепортаж:
Как ученики превратили школу в промышленном захолустье в нечто прекрасное.
Фотографии предоставлены Лили Йе и New Village Press из книги «Пробуждение творчества: цветение школы одуванчиков» .
Случайная встреча в 2003 году свела меня с Чжэн Хун. Чжэн Хун, имеющая докторскую степень по палеонтологии, только что получила степень магистра государственного управления в Кеннеди
Школа государственного управления Гарвардского университета. Тронутая ужасным положением рабочих-мигрантов в ее любимом городе Пекине, она заручилась поддержкой друзей и многочисленных волонтеров, чтобы создать школу Dandelion School для детей рабочих-мигрантов.
Одна вещь, которую я всегда хотел сделать, но у меня никогда не было возможности, — это превратить всю школьную среду в стимулирующее место для обучения, наполненное цветами и вдохновляющими образами. Школа Dandelion предоставила мне редкую возможность реализовать мою мечту о создании тотальной учебной среды с вовлечением всего школьного сообщества.
Легко измерить влияние физического преобразования окружающей среды: нам нужно только сравнить фотографии места до и после. Однако, когда члены сообщества принимают участие
в преобразовании своего окружения, этот процесс часто запускает другие виды преобразований, влияя на умы и сердца отдельных людей и всего сообщества. Эти изменения, и особенно
их долгосрочный эффект гораздо сложнее оценить или измерить.
Самая большая миграция в истории человечества
Когда я учился в старшей школе, мне нравилось изучать историю. Но я также помню боль от изучения истории Китая последних двухсот лет, наполненной коррупцией двора, вторжением иностранных войск, неравными договорами, унижением и страданиями простых людей.
Теперь, в начале 21-го века, Китай демонстрирует совершенно иную картину: уверенный, сильный и гордый. Благодаря политике реформ Дэн Сяопина Китай форсированным маршем вывел свою экономику из нищеты в процветание, по крайней мере, для части своего огромного населения. Страна провела самые впечатляющие Олимпийские игры в 2008 году с захватывающим дух представлением на открытии, на своих смелых и ярких новых спортивных сооружениях.
В то же время Китай становится свидетелем массовой миграции более 150 миллионов человек из сельской местности в города, из слаборазвитых в высокоразвитые экономические районы и из центральных и западных регионов в восточные прибрежные провинции. Это самая крупная миграция, которая когда-либо происходила в истории человечества. Традиционные методы ведения сельского хозяйства больше не могут поддерживать деревни. Семьи вынуждены разлучаться, поскольку родители переезжают в городские центры в поисках работы, часто оставляя старых и молодых. В то время как часть населения становится богаче, другая часть страдает от неопределенности, отчуждения и лишений.
Я хотел стать свидетелем и понять влияние этого знаменательного события на китайский народ, общество и особенно молодежь. Моя возможность появилась, когда Чжэн Хун, основатель и директор средней школы Dandelion, созданной исключительно для детей рабочих-мигрантов, пригласил меня посетить школу.
Школа «Одуванчик» расположена в деревне Шоу Бао Чжуан в районе Дасин, промышленной зоне на окраине Пекина. Согласно данным, предоставленным полицейским управлением, в ней проживает 846 человек, а мигрирующее население составляет 11 000 человек, в основном это рабочие-мигранты и их семьи.
Вдоль нескольких главных улиц, которые впадают в Tuan Ho Road, главный проспект, соединяющийся с системой шоссе Пекина, Shou Bao Zhuang кипит жизнь. Расположенные на противоположных сторонах Tuan Ho Road и обращенные друг к другу по диагонали, находятся Dandelion School и состоятельная China Performing Arts High School. Рядом с этой школой находится въезд в деревню Лао Сан Ю.
И Шоу Бао Чжуан, и Лао Сан Юй были фермерскими деревнями с домами, сгруппированными вдоль главных дорог. Раньше дома были окружены сельскохозяйственными угодьями, которые теперь в основном отведены под новые проекты развития, включая строительство низких и просторных домов для рабочих-мигрантов. Первоначальные жители Шоу Бао Чжуан и Лао Шань Юй больше не обрабатывают землю. Они сдают комнаты и сдают свою землю в аренду новичкам — мигрантам, прибывающим со всей страны. Рабочая сила дешева, а конкуренция жесткая.
Когда я впервые приехал в этот район в 2006 году, я был поражен тем, насколько серым было небо и насколько густым был воздух из-за загрязнений от транспорта, промышленности и угольных печей. Густой смог затмевал солнечный свет. Автомобили, автобусы и грузовики двигались по многолюдным улицам, кишащим деятельностью по обе стороны дороги. Толпы людей ждали автобусы, делали покупки и ели в ресторанах или на тротуарах. Переходить улицу в непрерывном движении было сложно.
Некоторые из мигрантов стали городскими фермерами, выращивая в основном овощи на импровизированных фермах с наваленной землей. Они выращивают свою растительность либо на открытых полях, либо в больших бараках, покрытых прозрачными пластиковыми пленками. Они работают постоянно. Помимо прополки и подкормки урожая химическими удобрениями, фермеры орошают поля и контролируют температуру внутри бараков.
Они моют урожай после сбора и складывают его в плотные, хорошо организованные связки, отбрасывая те, которые не привлекают глаз. Один фермер сказал мне: «Дилеры не будут их покупать, потому что они не выглядят хорошо». Они работают очень много часов за очень низкую норму прибыли. Но даже это лучше, чем остаться без дохода дома.
Оторванный от дерева
На мой первый взгляд, студенты Dandelion, с их смехом и энергией, казались счастливыми. Я представлял себе, что они благословлены жизнью, полной возможностей. Однако, поработав там, я узнал о мрачных подводных течениях, результатах неумолимой экономической ситуации, которая разрывает семьи. Во время специальных семинаров студенты часто выражали отрезвляющие эмоции через рисунок и письмо.
Однажды студентам было предложено нарисовать изображения, которые рассказывали бы истории о них самих. На одном рисунке было изображено потрепанное дерево со сломанными ветвями. Под изображением были размещены слова: «Я как это дерево, изношенное ветром и сломанное». На другом рисунке студентка представила себя как скопление плавающих листьев и написала: «Оторванная от дерева, я как эти листья, без корней и без направления». На другом изображении была изображена маленькая девочка, стоящая на коленях на земле. С поднятыми руками, сложенными вместе, и слезами, текущими по ее лицу, она умоляла своих родителей о терпении и понимании. Я поняла, что многие уже испытали много боли в своей молодой жизни.
Той весной я прочитал серию статей студентов, которые меня глубоко тронули. В этих работах раскрывалась утрата и сильная тоска некоторых детей, оставленных родителями, когда они были маленькими. Их тревога и страх перед жизнью в современном обществе отчасти коренятся в их грусти и неуверенности.
История двух братьев и сестер преследует меня. Домашнее насилие и тюремное заключение отца привели к распаду семьи. После освобождения из тюрьмы отец вернулся на родину. Оставшись в Пекине, дети жили с матерью в крошечной двухкомнатной квартире. Чтобы прокормить семью, матери пришлось начать работать в подпольной экономике, но эта работа была очень разрушительной для ее детей. Сын в конце концов ушел из дома, чтобы жить с отцом. К сожалению, отчаяние отца из-за невозможности найти работу привело к тому, что он стал алкоголиком. Сын вернулся в Пекин, где его гнев привел к акту насилия, помешавшему ему вернуться в школу «Одуванчик», которую он, очевидно, лелеял. Люди находили его торчащим у ворот школы. Теперь он работает поденным рабочим везде, где может найти работу. Жизнь уже приближается к нему.
Реакция его сестры на ее ситуацию была совершенно иной. Она целыми днями смотрела в пространство и почти не реагировала на окружающее. Однажды она нарисовала свой портрет, сказав: «Я как эта деревянная кукла. У меня нет сердца».
В Соединенных Штатах многие школы проводят родительские собрания и встречи учителей, но не домашние визиты. Поэтому, когда я услышал, что школа Dandelion требует от своих учителей посещать дома всех учеников в своих классах, я был заинтригован и впечатлен. Я решил, что если я действительно хочу понять условия жизни семей мигрантов, мне следует провести несколько домашних визитов. Попросив руководство школы о помощи, меня сопроводили в гости к особой семье, чье существование зависело от переработки мусора.
Во время моего первого визита в Данделион в 2006 году меня поразила большая территория, отведенная под сбор мусора недалеко от
школа в уезде Шоу Бао Чжуан. Она состояла из множества подразделений, каждое из которых принимало и перерабатывало различные виды мусора — стекло, металл, бумагу, шины, старую одежду, пластик и пенопласт.
Семьи жили в мусорных комплексах ради дешевого жилья и легкого доступа к товарам. Несмотря на то, что рабочие-мигранты в целом предоставлены сами себе, без прав, земли и правовой защиты, в мусоросборочном бизнесе прочно обосновалась мощная иерархия.
Г-н Ку, владелец отеля Zheng Jun, где я останавливался во время своих визитов в Dandelion, начал свою карьеру со сбора мусора. Благодаря своему острому деловому чутью и ловкому маневрированию, он теперь миллионер, владеющий несколькими объектами недвижимости и предприятиями — удивительное достижение, распространенное среди смелых предпринимателей в новом Китае.
Но многим семьям не так повезло. Семья, которую я посетил, состояла из родителей и четверых детей, трех девочек и одного мальчика (самого младшего), в возрасте от семи до семнадцати лет. У девочек не было возможности ходить в школу, пока они не приехали в Данделион. В 2010 году двое средних детей учились в Данделионе по стипендии плюс проживание и питание.
Из-за травмы ноги отец потерял способность выполнять какую-либо работу, кроме сбора и переработки мусора. Мать и дети помогают в работе. Они построили свой скромный дом посреди свалки. Им разрешено собирать только самые дешевые материалы, пенопластовые плиты и ничего больше. Хотя мальчик родился в этом большом столичном городе, он вырос в этом скромном доме без каких-либо удобств. Его игровая площадка — свалка. Вонючий, загрязненный воздух — это то, чем он дышит с младенчества. Самое ценное имущество семьи — брошенный белый щенок, которого они нашли на улице. Их положение кажется мрачным и мрачным, но я все же нашел проблески надежды. Дети украсили свой дом яркими пластиковыми цветами, которые они нашли, роясь. На глиняной стене висит гордость семьи — два ряда наград красного и золотого цветов, сообщающих о различных академических достижениях детей.
Поколение Одуванчик
Среди 150 миллионов рабочих-мигрантов в Китае сегодня 18-20 миллионов — дети школьного возраста. Только в Пекине проживает 500 000 молодых мигрантов. Грусть, боль, гнев и отчаяние, выраженные некоторыми детьми в Dandelion School, отражают скрытые раны многочисленных детей-мигрантов. Мы должны привлечь внимание к этому социальному явлению, поскольку так много эмоционально больных людей не могут создать здоровое общество.
Хотя Ляо Шу Ли недавно поступила в школу «Одуванчик», у нее была железная воля, она отличилась в учебе и службе. Ее родители выращивали и продавали овощи. Мы решили навестить их.
Переехав из сельской местности Хэнани, они долгих семь лет трудились на городских фермах, надеясь создать лучшее будущее для своих двоих детей, Шу Ли и ее брата. «Я не только не заработал ни копейки, я еще и в долгах на десятки и тысячи юаней», — вздохнул отец. Мать Шу Ли была тяжело ранена во время
работая на фабрике. У них не было денег, чтобы ухаживать за ней должным образом, и кусок некачественного металла был вставлен, чтобы временно восстановить ее лопатку. Это часто причиняло ей сильную боль. Они надеялись, что когда-нибудь заработают достаточно денег, чтобы как следует вылечить плечо. Когда мы заговорили о школе, мать Шу Ли сломалась. «Мне так жаль, что мы не можем в достаточной степени обеспечить наших детей. У многих молодых людей есть средства, но они не хотят ходить в школу. У нас нет ресурсов, но наши дети преуспевают в учебе. Они так хотят ходить в школу. Изначально мы решили, что все мы, включая Шу Ли, будем работать, чтобы помочь сыну получить образование». Но Шу Ли тоже была полна решимости получить образование. Ей и нескольким ее подругам удалось найти школу Dandelion, которая предлагала им обучение и стипендии на проживание и питание.
Ее родители думали, что это какая-то афера, чтобы отвадить их от детей. Мать сказала мне: «Хотя мы бедны, мы справимся. Если мы умрем, мы хотим умереть вместе».
У истории Шу Ли счастливый конец. Помимо того, что она выдающаяся студентка-стипендиат, она недавно выиграла главные призы по творческому письму, с хорошими денежными призами, которые она забирает домой. Как лучшая студентка в каждой области, которой она занимается, Шу Ли имеет блестящее будущее.
Одуванчик, какое подходящее слово для названия школы, которая обслуживает детей рабочих-мигрантов! Семена одуванчика, пушистые и легкие, переносятся ветром туда, где они приземляются. Упорство растения помогает ему выживать, пускать корни и жить дальше. Это идеальный символ ситуации, которую терпят многие семьи мигрантов, вынужденные искать работу везде, где только можно. Скромные, но упорные, они терпят, растят потомство и надеются на лучшее будущее. Они формируют силу, которая строит огромный городской ландшафт в Китае; их труд приносит стране уверенность и процветание. И все же они живут на окраине городов, которые они построили, и часто невидимы для основного общества.
Я надеюсь, что то, чему научились эти студенты в ходе своего участия в проекте, придаст им уверенность в собственных творческих силах и вдохновит их мечтать и действовать, чтобы формировать свое собственное будущее.

COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
2 PAST RESPONSES
So inspiring. Thank you for the very Important and Needed work you are doing to change lives for the better! I sold my home & possessions to create/facilitate a volunteer literacy project which began in Belize; teaching teachers and students how to use their own cultural stories & legends to do creative writing in the classroom. It's been an amazing and life altering experience. For me and for the teachers/students as they see someone Valuing THEIR culture and utilizing it as a teaching too. I also do this program in US schools. I'll be taking this to Kenya, Ghana and some day to India.
We also run school on wheels for children of migrant labor in Indore, focusing on three aspects - first is hygiene, second basic reading writing and arithmetic, and third appropriate langguage.