Back to Stories

Trí tuệ của trẻ sơ Sinh

Trong nhiều năm, tôi đã làm việc với những gia đình rất hay ngược đãi con cái. Theo thời gian, tôi nhận ra rằng tất cả những đau khổ mà trẻ em phải chịu đựng—cho dù đó là bạo lực gia đình hay ngược đãi hoặc bỏ bê trẻ em—đều là kết quả của việc thiếu sự đồng cảm ở cha mẹ.

Không có bậc cha mẹ nào thức dậy và quyết định, "Hôm nay là ngày tôi sẽ làm tổn thương con mình." Họ không phải là quái vật; họ thực sự là những người mà tôi yêu quý.

Tôi nhớ đã từng làm việc với một nhóm các bà mẹ tuổi teen, những người đã từng trải qua tình trạng lạm dụng tình dục hoặc thể chất khi còn nhỏ và hiện đang phải vật lộn với chứng nghiện ngập. Họ gặp rất nhiều khó khăn trong việc đồng cảm với con cái của mình. Khi những đứa trẻ ngã xuống, các bà mẹ sẽ nói, "Không đau, không có lợi". Và đây có thể là một đứa trẻ mới biết đi đang học cách đi.

Tôi thấy rằng nếu bạn chưa từng trải qua tình yêu, sẽ rất khó để biết cách yêu.

Vậy chúng ta có thể làm gì để phá vỡ vòng luẩn quẩn của sự ngược đãi và bỏ bê này?
Ý tưởng của tôi là tập trung vào mối quan hệ gắn bó giữa cha mẹ và con cái. Tôi tin rằng chúng ta thừa hưởng khả năng đồng cảm—rằng tất cả chúng ta đều có trực giác đồng cảm—nhưng khả năng này có thể tàn lụi nếu một đứa trẻ không bao giờ trải nghiệm được sự đồng cảm trong mối quan hệ gắn bó với cha mẹ của mình. Vậy tại sao không học hỏi từ mối quan hệ gắn bó?
Ý tưởng đó đã thúc đẩy tôi khởi động Roots of Empathy vào năm 1996. Roots of Empathy là một chương trình học tại lớp dành cho trẻ em từ mẫu giáo đến lớp tám. Sứ mệnh của chúng tôi là xây dựng nhiều xã hội quan tâm, hòa bình và văn minh hơn bằng cách nâng cao mức độ đồng cảm ở trẻ em.
Thực sự thì cốt lõi của chương trình là đưa mối quan hệ gắn bó vào lớp học: Mỗi tháng trong chín tháng, chúng tôi đưa một trẻ sơ sinh vào lớp học cùng với cha mẹ của trẻ, cùng với một giáo viên Roots of Empathy. Trẻ em chứng kiến ​​tình yêu phát triển trong suốt một năm học; chúng cũng chứng kiến ​​sự tự tin, an toàn và sự hòa hợp về mặt cảm xúc giữa cha mẹ và con cái phát triển.

Ngoài các chuyến thăm gia đình, giáo viên của chương trình Roots of Empathy sẽ đến lớp học vài ngày trước chuyến thăm gia đình để giúp trẻ chuẩn bị và vài ngày sau chuyến thăm gia đình để giúp trẻ suy ngẫm về chuyến thăm, tổng cộng có 27 chuyến thăm Roots of Empathy trong năm.
Thông qua những chuyến thăm này, chúng tôi dạy trẻ về khả năng hiểu biết cảm xúc. Mỗi khi trẻ biểu lộ cảm xúc, trẻ sẽ nói về ý định của trẻ và những gì trẻ phải cảm thấy. Trẻ đang học ngôn ngữ cho cảm xúc của mình.
Tôi nhớ có lần chúng tôi có những đứa trẻ trong lớp bốn nói về một lần chúng cảm thấy buồn; chúng tôi đã giúp chúng hiểu rằng tất cả chúng ta đều cảm thấy buồn và cô đơn vào những lúc nào đó, nhưng chúng ta có thể giúp đỡ lẫn nhau. Và một cô bé, đột nhiên nói, "Con cảm thấy buồn khi mẹ con cho con đi vì chúng ta không đủ tiền mua thức ăn ngon."
Không ai nói gì vào lúc đó. Nhưng ngày hôm sau, hầu hết trẻ em trong lớp đều mang theo đồ ăn. Phần lớn trẻ em trong phòng để đồ lặng lẽ đưa đồ ăn cho cô bé. Nhưng điều xúc động nhất là một số trẻ em nói, "Đây là cho mẹ của bạn, để mẹ bạn có thể đưa bạn trở về."
Rõ ràng là chúng ta chưa bắt đầu khai thác chiều sâu của trái tim con người, và tôi nghĩ nó đập mạnh nhất ở trẻ em. Trẻ nhỏ thường có hiểu biết về mặt cảm xúc hơn chúng ta.
Tôi nghĩ chúng ta ở Bắc Mỹ là những người mù chữ về mặt cảm xúc. Chúng ta lo lắng về tỷ lệ biết chữ truyền thống của mình, nhưng tôi nghĩ chúng ta nên lo lắng hơn về khả năng biết chữ về mặt cảm xúc, khả năng kết nối với chính mình và với nhau. Ở trường, chúng ta dạy trẻ em đọc, nhưng nếu chúng ta không dạy chúng cách giao tiếp với người khác, chúng sẽ lạc lõng trong cuộc sống—lạc lõng trong các mối quan hệ, chúng sẽ không thành công trong công việc và chúng ta sẽ không có hòa bình trên thế giới. Chính những ngọn núi, lục địa và đại dương của chúng ta đã chia cắt chúng ta. Nhưng chính những điểm tương đồng của chúng ta thông qua cảm xúc đã kết nối chúng ta.
Trong Roots of Empathy, trẻ em có thể thấy được sự tương đồng của mình với người khác thông qua em bé. Khi trẻ em quan sát mọi khía cạnh của "em bé" của mình—mỗi tiếng nấc, mỗi nụ cười, mỗi cái nhìn lo lắng—chúng sẽ học được về các đặc điểm tính khí của em bé.
Ví dụ, em bé có cường độ cao hay cường độ thấp, và điều đó có nghĩa là gì? Em bé khóc thường xuyên, to và dài—đó là một em bé có cường độ cao. Điều này giúp trẻ hiểu bản thân mình và cho phép chúng yêu bản thân mình nếu chúng có cường độ cao, bởi vì tất cả chúng ta đều đồng ý rằng chúng ta yêu em bé, cho dù em bé có cường độ cao hay cường độ thấp.
“Ồ, tớ thấy cậu rất dữ dội, Billy,” một đứa trẻ nói với đứa khác sau khi đứa con của chúng đến thăm.
"Tại sao anh nghĩ là tôi lại quá mãnh liệt thế?" Billy hỏi.
“Bởi vì lúc nào anh cũng suy sụp.”
“Đúng vậy,” Billy nói, “vì thế tôi giống như em bé của chúng ta vậy! Thật tuyệt!”
Một điều khác chúng tôi làm trong Roots of Empathy là giữ một phong vũ biểu cảm xúc, nơi trẻ em nói rằng chúng cảm thấy tuyệt vời, không tuyệt vời lắm hay ở giữa. Sau đó, chúng tôi xem xét toàn bộ danh sách và hỏi trẻ em xem chúng quan sát thấy điều gì. Không ai đặc biệt chú ý đến việc ai đã nói gì, nhưng chúng sẽ kinh ngạc nếu chúng là một trong những đứa trẻ không cảm thấy quá vui vẻ vào ngày hôm đó và chúng thấy có những người khác cũng không vui vẻ. Có sự cô lập như vậy trong những cảm xúc tiêu cực của chúng ta: Thật dễ dàng để vui vẻ cùng nhau, nhưng thật khó để một đứa trẻ nói về sự cô đơn và sợ hãi.
Và điều tuyệt vời xảy ra khi trẻ em hiểu được cảm xúc của người khác - sự đồng cảm - là nó giúp trẻ tránh được sự hung hăng.

Quả thực, chúng ta biết từ nghiên cứu độc lập về Roots of Empathy rằng tác dụng lớn nhất của nó là làm giảm sự hung hăng ở trẻ em—một kết quả cực kỳ quan trọng, vì sự hung hăng là cửa ngõ dẫn đến mọi loại kết cục xấu khác đối với trẻ em. Nhiều người đã hoan nghênh chương trình này vì đã chống lại nạn bắt nạt. Tôi chưa bao giờ có ý định biến nó thành một chương trình chống bắt nạt; thật may mắn khi nó đã làm giảm mọi loại bắt nạt.
Nghiên cứu cũng cho thấy chúng ta đang cải thiện khả năng hiểu biết về cảm xúc của trẻ em. Khi so sánh với những học sinh khác, học sinh Roots of Empathy thể hiện sự hiểu biết tốt hơn đáng kể về cảm xúc của chính mình và của người khác.
Hơn nữa, nghiên cứu cho thấy Roots of Empathy tạo ra những đứa trẻ biết quan tâm và hỗ trợ hơn—chúng tử tế hơn, có nhiều khả năng chia sẻ và giúp đỡ bạn cùng lớp hơn. Chúng cũng cảm thấy được bạn cùng lớp và giáo viên hỗ trợ nhiều hơn, và chúng cảm thấy có ý thức tự chủ hơn những đứa trẻ khác.
Thật đáng kinh ngạc, học sinh ở mọi cấp lớp vẫn tiếp tục thể hiện những cải thiện về hành vi sau ba năm hoàn thành chương trình Roots of Empathy.
Trẻ em trong Roots of Empathy cũng có nhiều hiểu biết hơn những đứa trẻ khác về việc nuôi dạy con cái và nhu cầu của trẻ sơ sinh. Rất nhiều bậc cha mẹ mà tôi từng làm việc cùng đã lắc con mình đến mức tê liệt, điếc, mù hoặc tử vong chỉ vì họ không hiểu rằng trẻ sơ sinh khóc vì nhu cầu tình cảm của chúng, không chỉ là nhu cầu thể chất của chúng—chúng có thể khóc chỉ vì chúng muốn được bế. Nếu trẻ em thực sự có thể hiểu được đời sống tình cảm của trẻ sơ sinh, chúng có thể nuôi dạy con một cách tuyệt vời khi trưởng thành.
Sau khi bắt đầu như một chương trình thí điểm với 150 trẻ em tại Toronto 15 năm trước, Roots of Empathy hiện đã lan rộng khắp Canada và trên toàn thế giới. Năm học vừa qua, hơn 47.000 trẻ em đã tham gia tại Canada, tại khoảng 1.900 lớp học và 1.300 trường học. Vào mùa thu năm 2011, mọi tỉnh thành của Canada sẽ tham gia chương trình. Chương trình được triển khai bằng tiếng Anh và tiếng Pháp và tiếp cận các cộng đồng nông thôn, thành thị và vùng sâu vùng xa, bao gồm cả các cộng đồng thổ dân ở Canada. Cho đến nay, Roots of Empathy đã tiếp cận được hơn 363.000 trẻ em trên khắp cả nước. Chúng tôi cũng đã triển khai một chương trình "chị em", Seeds of Empathy, dành cho trẻ nhỏ hơn, từ ba đến năm tuổi, tại các trung tâm chăm sóc trẻ em.
Chúng tôi cũng có các chương trình tại Vương quốc Anh, Ireland, Bắc Ireland, New Zealand và Đức. Chương trình hiện đang bắt đầu tại Hoa Kỳ, với một chương trình tại Seattle và các chương trình mới sẽ ra mắt tại New York và Vùng Vịnh San Francisco vào mùa thu năm nay. Chúng tôi đang có kế hoạch sớm triển khai đến các quốc gia khác.
Khi chúng tôi ghép một số lớp học Roots of Empathy này—ví dụ như khi trẻ em thổ dân ở miền bắc Ontario giao tiếp với trẻ em Maori ở New Zealand—họ thấy chúng rất giống nhau. Họ nói chính xác những điều giống nhau về em bé của họ. Họ nói chính xác những điều giống nhau về gia đình của họ. Họ nói chính xác những điều giống nhau về bạn bè của họ.
Và vào cuối năm, khi họ ước nguyện cho con mình, như tất cả các lớp Roots of Empathy làm vào cuối năm, họ ước những điều tương tự. Và những gì họ ước nên có trên bàn chính sách của mọi quốc gia trên hành tinh này. Họ ước rằng em bé sẽ được hạnh phúc. Họ ước rằng em bé sẽ khỏe mạnh. Họ ước rằng em bé sẽ luôn có một người bạn tốt. Họ ước rằng em bé sẽ không bị hen suyễn—rõ ràng là trẻ nhỏ bị hen suyễn. Họ ước rằng em bé sẽ không bao giờ bị bắt nạt—đó là một đứa trẻ đã phải chịu đựng. Họ ước rằng em bé sẽ có một người cha, và họ ước rằng người mẹ sẽ không phải đi làm.
Mỗi lớp học đều có một đội quân trái tim tan vỡ, và những giáo viên nghèo lại có một công việc đáng kinh ngạc như vậy. Năm ngoái, một giáo viên đã gọi điện cho tôi. "Tôi không muốn có Roots of Empathy", anh ấy nói. "Tôi không biết gì về trẻ sơ sinh cả—tôi muốn có một đứa trẻ trong lớp học của mình để làm gì? Nhưng hiệu trưởng của tôi đã bắt tôi phải có nó".
“Thật ra, tôi không biết phải nói gì với anh,” ông tiếp tục. “Nhưng tôi đã định nghỉ hưu vào tháng 6, và giờ đây nhờ Roots of Empathy, tôi sẽ dạy thêm hai năm nữa để theo kịp tất cả những đứa trẻ mà tôi không gặp.”
Không có đứa trẻ nào mà chúng ta nên từ bỏ. Roots of Empathy cung cấp phương pháp sư phạm của hy vọng, giúp trẻ em tìm thấy tiếng nói của mình—thường thông qua nghệ thuật—để chia sẻ những gì trong trái tim mình.
Tuổi thơ là một khoảng thời gian rất ngắn, và chúng ta biết rằng có rất nhiều điều có thể làm để trẻ em có cuộc sống hạnh phúc và có ích. Trong nếp gấp của bộ não trẻ em, chúng ta có tiềm năng của lòng trắc ẩn, chúng ta có những giấc mơ và chúng ta có hy vọng chắc chắn vào ngày mai. Bởi vì tương lai đạo đức của vũ trụ thực sự nằm trong hơi thở của trẻ nhỏ.
Share this story:

COMMUNITY REFLECTIONS

11 PAST RESPONSES

User avatar
Rebecccaaaa May 2, 2013

Love it. Please bring this to Australia.

And yeah, agree, we need this for adults, too, who didn't get to benefit from it as kids at school.

User avatar
Nicole Feb 20, 2013

Wonderful, but we also need a program for parents- those voluntarily seeking helping or those who have been identified by Child Protective Services as needing help. We need to let these folks observe loving parent-child interactions so that they have behavior to model.

User avatar
Pam Feb 2, 2013

I laud and praise these efforts and this program. It is exactly what we need.

User avatar
Rav Jan 28, 2013

Our little guy is a Roots of Empathy volunteer and I think the program is great. I can't speak to the effect on the kids outside of the half hr once a month we are there. However, I can say that I was amazed at how engaged the majority of the kids are. I thought there would be some gender split (boys might not be interested and girls might be), but I was definitely wrong. There were even older boys that would stop in the hallway to try to make the little guy laugh. On our end the program has taught us things about growth and development, which we didn't know about otherwise. He also loves going to the class and warms up pretty quickly so that by the end he is really excited. This is definitely one of the best decisions we have made in the early months of his life and will be something we talk about for years to come.

User avatar
Suzie Jan 27, 2013

I want this program started where I live!!! I want to help get it started. This is wonderful. Very inspiring.

User avatar
Teecee Jan 27, 2013

Great article! This is a beautiful movement and the results of the effort are even more beautiful. Keep up the good work of spreading love, that's the solution to our numerous world challenges.

User avatar
Stuart Young Jan 27, 2013

What a fabulous movement. I had to share it with others. Thank you.

User avatar
ShirleyM Jan 27, 2013

Brought tears to my ears and hope to my heart. Thank you Mary Gordon; I hope this program comes to Australia, and is thoroughly embraced. We have a terrible bullying culture here, and I think the world's empathy needs topping up desperately. And it all starts with our children.

User avatar
Paul Smetana Jan 27, 2013

I cried when I read this article. I gave thanks that children can learn. Now I want the older generation of parents with anger issues and lack of EMPATHY issues to also have access to this.
Paul pjsmetana@gmail.com

User avatar
Kristin Pedemonti Jan 26, 2013

An amazing program. Indeed Mary Gordon is a Superhero. Thank you for sharing her project with us and in reminding us for the great need for Emotional Literacy. I work with children using Storytelling to connect one to another and create understanding and empathy. I will research your work further. Thank you so much. HUG from my heart to yours, Kristin

User avatar
linda Jan 26, 2013

Mary Gordon is a true hero