Back to Stories

《超越:吃、祈祷、爱》

伊丽莎白·吉尔伯特

采访:尚塔尔·皮埃拉
elizabethgilbert.com

尚塔尔·皮埃拉:我得先停一下。真不敢相信我竟然在跟你说话。

伊丽莎白·吉尔伯特:哦,你真好!

CP:我只是想先把这件事说清楚。

EG:哦,你真好。谢谢。我现在坐在飞往多伦多的机场里,吃着难以下咽的鸡肉凯撒沙拉,感觉自己此刻一点也不光鲜亮丽。所以你这么说真是太好了。

CP:现在是什么让你充满热情?什么观点或实践让你热血沸腾?

EG:时隔十三年重返小说创作。回归我写作生涯的根基。这是我毕生的梦想,从我记事起,从我出生起就如此。我的写作生涯就是从小说开始的。我的前两本书分别是短篇小说集和一部长篇小说。之后,我突然来了个奇怪的急转弯,彻底离开了想象的领域,一头扎进了现实世界。在我三十多岁到四十岁出头的十年里,我一个字也没写。我放弃了它,放弃了我毕生的梦想。这并非坏事——《吃、祈祷、爱》就是从那时诞生的。我先后涉足新闻、传记、回忆录(按这个顺序),开始感觉自己好像遗漏了什么重要的东西。我强迫自己重新拾起它,尽管这让我感到害怕和畏惧。我甚至不确定自己是否还知道如何写作,或者为什么要写作。我觉得我必须回来,否则它将永远消失。所以过去几年我一直在做这件事,未来几年我也会继续做这件事。这就像回家一样。我感到无比兴奋。

伊丽莎白·吉尔伯特语录1

CP:你觉得非现实中是否存在真实成分?或者反过来?

EG:我觉得虚幻之中比现实本身更真实。我觉得我停止写小说后失去的东西,以及我重新发现并开始挖掘的东西,如果非要用一个词来形容的话,那就是魔法。它让你能够触及那些无法解释的神秘事物。我一直把写作看作是一种精神修行。但我认为小说是最超自然的写作形式——或者说,是我所能做的——因为现实与虚幻交织在一起,创造出一种比任何事物都更真实的感觉。这感觉就像是你与灵感之间的合作,是你书中所依据的事实与你围绕这些事实虚构的人生之间的合作。其中有一种奇妙的、神秘的舞蹈,我无法通过其他任何方式触及。我想我们大多数人都被赋予了一条通往这种舞蹈的道路,而这正是我成为作家的原因——这是我到达那里的唯一途径。我无法通过艺术做到,无法通过歌唱做到,无法通过为人母做到,也无法通过发明创造做到。人们可以通过其他方式参与到这种合作中来。而这是我唯一能做到的方式。你所经历的一切,你所遭遇的一切,你所碰撞的一切——这一切都如此令人兴奋,也如此揭示了宇宙远比我们日常生活中所想象的更加有趣和复杂。

CP:您最近写了一部小说。鉴于您之前的两本书都是回忆录,那么在这部新作中,您的写作风格将如何呈现呢?

伊丽莎白·吉尔伯特书例如:有人说过,写小说就是写回忆录,写回忆录就是写小说。写小说时,你会更坦诚地展现真实的自己,因为你不太在意如何呈现自己。你会不经意间将自己的DNA融入小说的方方面面,因为一切都源于你。我的朋友,小说家安·帕切特,在读完这本书后和我进行了一次精彩的对话。她说:“读到那个角色,看到自己的头发和指甲从中生长出来,真是太令人兴奋了!我觉得,我个人对你的了解都体现在你创造的这个人物身上。你也可以赋予他勇气,让他去做、去成为你永远不会做或成为的人。”

真有意思。我完全沉浸在这本书里。它讲述的是19世纪的一次植物探险。我笔下的主人公阿尔玛·惠特克是一位植物学家,她的父亲是一位伟大的植物企业家,她一心想要探寻大自然的奥秘。她是一位真正的科学家,对自己的探索执着而坚定。与此同时,这部小说也是一部爱情故事,而这段爱情故事里充满了令人失望的情节。

19世纪所有女性的故事结局无非两种:要么像简·奥斯汀笔下那样,最终拥有美满的婚姻,幸福美满;要么像亨利·詹姆斯笔下那样,因为自身的傲慢自大而惨遭毁灭,或者犯下某种致命的错误,最终走向毁灭。一种是爱情美满的结局,另一种则是鲁莽的爱情最终走向悲剧,彻底摧毁女性的故事。

伊丽莎白·吉尔伯特语录2但现实是,至少在我的人生中,我们每个人都经历过以悲剧收场的爱情故事;我们都曾心碎欲绝。然而,我们最终还是挺了过来。我们并没有被击垮。我们挺了过来,继续去做有趣的事情,拥有有意义的人生,即使我们带着伤痛的回忆。这算是我个人的一个故事,我觉得它不适合写成回忆录,但我觉得可以写成小说。

CP:失望给你带来了哪些改变?

比如:它让我变得温柔。它让我更敏感、更善良。我知道受伤是什么滋味;我知道背负着永远无法完全愈合的伤痛是什么感觉。有些事会告一段落,但有些事你却觉得,嗯,我想它们会永远留在我的面包车里。你带着它们,继续你的旅程,面包车里装满了东西,我想我们大多数人都是这样。

我们过去的所有经历都会一直伴随着我们。你要腾出空间来容纳它们,尽量不让它们左右你的生活。但你也无法将它们抛弃。我想,如果我的人生一帆风顺,一切都如我所愿,或者我从未受过伤痛、背叛或伤害,我或许不会如此富有同情心。我并不认为自己会成为一个更好的人。我仍在努力成为一个更好的人,但我认为,正是那些失望让我对他人以及他们的失望更加温柔,让我能够体谅他们不得不承受和忍受的一切。

CP:在《万物之印》中,主人公通过植物和自然寻找意义。这是否反映了你与植物和自然之间的某种联系?

比如:我妈妈是园艺大师,我从小在农场长大。我年纪很大的时候才重新接触园艺,发现尽管我小时候懒散又不怎么用心,却不知不觉地学到了不少园艺知识。这其实也是一个很好的比喻,关于母女关系——当我开始打造自己的花园时,我种的和我妈妈的完全不一样。它们看起来不像来自亲戚家。她的花园是一个高产又实用的菜园,而我的花园里却长满了毫无用处的植物,多得离谱。它既不能养活任何人,也没有任何实际用途。我猜它大概能喂饱蜂鸟吧。

这绝对是追随你的兴趣爱好的问题。当你想要创作,想要尝试新鲜事物时,你必须从让你每天早上迫不及待起床的事情开始,对我来说,那件事就是园艺。我当时想,这本书必须是关于植物的,否则我不会愿意花三年时间去写它;如果它让我远离花园,我会很怨恨它。

CP:你认为当今世界需要女性做些什么?

例如:我认为世界需要一些女性不再需要向权威人士寻求许可,而是需要获得许可,才能按照她们内心深处知道自己应该的方式生活。我认为我们仍然会寻求权威人士的认可、肯定和许可。

我看到很多女性在内心挣扎,她们明明知道什么是正确的,什么是正确的,什么对她们健康有益,什么对她们自身有益,什么对她们的工作有益,什么对她们的身体有益,什么对她们的家庭有益——但她们常常在陈述的最后加上一个反问号:“如果大家都同意的话?”她们不断地问,不断地请求,不断地请愿,希望有人能说“可以”。我认为,包括我自己在内,我们必须放下这种执念,才能以我们应有的方式,以世界需要的方式,找到属于我们自己的位置。

我这辈子做过的最棒、最有力量的事,就是我决定不再需要别人告诉我“我能做到”。而是自己动手,自己完成,自己建造,先把项目做好,再去费心去办那些繁琐的手续。这需要信念。更重要的是,这需要你相信自己被允许存在。你在这里,你被允许在这里,因此你有权为自己和身边的人做决定;而不是每一步都畏首畏尾,生怕别人不同意。

CP:哈利路亚!你有什么固定的习惯或方法可以帮助你度过难关吗?

EG:是的。一切都归结于这两个词:“顽固的喜悦”。它出自我最喜欢的诗人杰克·吉尔伯特的一首诗。他就像我生命中的桂冠诗人。他有一首诗叫《辩护词》。诗中写道:“我们必须有顽固的勇气,才能在这残酷的世界熔炉中接受我们的喜悦。”

这并非要修改他,但我猜我就是这样理解他的。他精心安排了这些词语的顺序,但不知怎的,在我脑海里,它们就像两块熔锭一样被送入熔炉,熔合在一起,这两个词我始终铭记于心。执拗的喜悦。

我喜欢这句话的原因是,它没有否认这世间残酷无情的现实。上帝希望我们喜乐,希望我们幸福。正因为我们拥有这种非凡的意识和感知奇迹的能力,即便不否认世间的一切恐怖与苦难,我们也肩负着追求喜乐、奇迹和激动人心的责任。我想,如果我再纹一个身,大概就是这两个词。就是那份执着、执着、执着的喜悦。

Share this story:

COMMUNITY REFLECTIONS

1 PAST RESPONSES

User avatar
Annette Sep 30, 2013

I love what she wrote about us as women still asking for permission from some authority; still seeking validation. What's with that? I'm 56 and still doing that! It's got to stop and perhaps after reading this interview, I can try and be more conscious of that.