Back to Stories

Суйсэки: японское искусство оценки камня

Часто открытия происходят благодаря счастливой случайности. Так я наткнулся на японскую практику оценки камней, которая называется суйсэки . Я приехал в Оклендский музей, чтобы спланировать экскурсию по студии для Гильдии художников. Со временем я задавался вопросом, где может быть человек, с которым я должен был встретиться. Наконец, я позвонил ей. Оказалось, что я приехал на день раньше. «Но послушайте, — сказала она, — в главном зале есть отличная выставка. Ищите камни».

Она сказала «камни»?
Она так и сделала.
Мне нравятся камни. (А кто их не любит?) Поэтому я решила последовать ее совету.
В музее Окленда собрана потрясающая коллекция калифорнийского искусства, и моя ошибка быстро превратилась в неожиданное удовольствие, пока я бродил по галереям одна за другой. Вот работа Виолы Фрей, которую я никогда раньше не видел, затем пара картин Джоан Браун, а затем Элмер Бишоф. Боже. Затем несколько работ Дибенкорна и пара Тибо, и это лишь некоторые из них.
В конце концов, я их заметил. В нескольких стеклянных витринах я мог видеть один элегантный камень за другим. Естественная красота каждого камня производила немедленный и довольно знакомый эффект. Но вскоре я стал искать пояснительный текст. И вот он: суйсеки.
Это традиция в Японии: суйсэки — это натуральные камни, которые напоминают природные сцены или фигуры животных и людей. Камни не должны быть изменены и выставлены в том виде, в котором они были найдены (допускается один срез). Когда кто-то находит камень, воплощающий такое качество, его собирают и изготавливают подставку для показа, обычно деревянную, на которой он может находиться. Традиция пришла из Китая, где ученые камни собирали и ценили еще во времена династии Тан в VII веке.
Совершенно неожиданное открытие утра было похоже на открытие нового мира. В то же время, оно казалось мне уже знакомым. Я просто назвал это «коллекционированием камней». Поэтому неудивительно, что я тут же решил начать новое расследование. Вскоре оно привело меня к Масахиро Накаджиме и Джанет Рот, президенту San Francisco Suiseki Kai. Они любезно согласились поговорить со мной.
Масахиро [Мас] родился в Японии и вырос там в 1950-х годах. Он приехал в США, прибыв в Сан-Франциско в 1970 году. Он помнит тот день, 1 марта. Ему был 21 год.—Р. Уиттакер

работы: Каково было ваше первое впечатление?

Масахиро Накадзима: Своего рода свобода, было моим первым впечатлением. Мой друг, японец во втором поколении, забрал меня и отвез к себе домой в Хейворд.

works: Чувствовали ли вы себя в Японии каким-то образом скованным?

Мас: Да, особенно по семейным деловым обязательствам и ожиданиям. И в 1970 году Токио был очень переполнен, я имею в виду ужасно переполненный везде. И транспорт был не очень хорошим — как сейчас в Китае, со смогом повсюду.

работает: Это было время экономического подъема Японии?

Мас: Огромный, начало огромного расширения в 1970 году.

работает: Вы учились в колледже в Японии?

Мас: Я изучал биохимию, связанную с производством сакэ, из-за моего семейного бизнеса.

работает: Когда вы приехали сюда, вы продолжили учёбу в школе?

Мас: Да, сразу. Мой английский был не очень хорош, поэтому я пошёл в школу.

работает: Но не больше биохимии?

Мас: Вовсе нет. В то время меня больше интересовал бизнес.

работы: Вы выросли в Японии. Интересовались ли вы каким-либо видом искусства?

Мас: Да, но у меня никогда не было возможности подумать о том, чем я хочу заниматься, из-за ожиданий семьи.
Я вырос в сельской местности, видя высокие горы, снежные горы. Вырастая в окружении гор, я заложил основу своего суйсеки.

работает: Вы были на ферме или где-то в этом роде?

Мас: Это был маленький городок, окруженный горами.

работает: Вы ходили в горы?

Мас: Да, все время. В основном однодневные походы.

работает: Сам?

Мас: Много раз сам, но также, когда я был ребенком, с группой. За начальной школой есть небольшая гора, на которую можно подняться примерно за полчаса. И когда вы поднимаетесь на вершину, вы можете увидеть весь маленький городок. Это великолепное чувство.

работы: Вы замечали, что смотрите на ручей, камни, растения и деревья?

Мас: К сожалению, когда я был ребенком, я не обращал внимания. Я искал, как плавать в реке и ловить рыбу.

работы: Было ли для вас облегчением отвлечься от других вещей в вашей жизни?

Мас: Я не думаю, что облегчение. Дома я был как бы свободен. У меня было любопытство и большой интерес к ловле рыбы.

работает: В то время вы знали о суйсэки?

Мас: Нет. Раньше я собирал камни и приносил их домой, особенно окаменевшее дерево.

работы: Когда вы впервые увлеклись суйсэки?

Мас: Я начал в 1980 году.

работает: Как это началось?

Мас: Первые десять лет я жил в Сан-Франциско, и в то время я воспитывал четверых детей. Мы жили в районе Сансет, который все время в тумане. Потом мы переехали в Менло-Парк. В то время я встретил замечательного старика, мистера Хироцу. Он пригласил меня к себе домой и открыл мне глаза. У него были чудесные камни повсюду, и он также был учителем суйсэки.

работает: Понятно. Он еще жив?

Мас: Нет. На тот момент ему было уже больше 80 лет.

Джанет: Господин Хироцу был тем человеком, который познакомил суйсэки и преподавал его здесь, в районе залива.

Мас: Он основал Касю Суйсэки Кай. История насчитывает 45 или 50 лет.

Джанет: Он базируется в Пало-Альто и существует до сих пор.

работает: Как он познакомил вас с суйсэки?

Мас: Нашим любимым местом в его доме была его мастерская. Поэтому всякий раз, когда я стучусь в дверь, он так рад меня приветствовать. Затем мы идем в его маленькую мастерскую и говорим о камнях весь день.
В то время у меня уже был художественный бэкграунд; я ходил в художественную школу здесь. И камень — это своего рода способ, которым я рос. Ландшафтный камень, особенно горы, — это мой бэкграунд.

работает: Верно. Это глубоко в твоем прошлом.

Мас: Глубоко в моем прошлом. И это так естественно — принять эту культуру.

работает: Да. Итак, вы стучите в дверь господина Хироцу, и он очень рад вас видеть.

Мас: Он был так рад меня видеть [смеется].

работает: Это прекрасно. Так как вы с ним впервые встретились?

Мас: Не помню. Мы как-то понравились друг другу.

Джанет: В то время вы были больше вовлечены в сообщество иссэй , не так ли? Первое поколение.

Мас: Верно.

работает: Давайте вернемся в маленькую мастерскую. Он приветствует вас, и вы идете в мастерскую и...

Мас: Много камней.

работает: Так что же вы там делаете?

Мас: Спрашивает, какой его любимый камень.

работает: И он показал бы вам один из камней?

Мас: Я помню, как 35 лет назад я проводил огромное, огромное время в его студии. Мы забываем о времени. Во время ужина его жена говорит: «Ты оставайся на ужин».
«О». Я звоню своей жене, предыдущей жене: «Я останусь на ужин». Его жена была такой милой, очень сердечной. Я чувствовал себя внуком.

работает: И вы очень активно на все это отреагировали.

Мас: С моим художественным образованием. Сначала я учился в Сити-колледже. Потом я учился в Институте искусств Сан-Франциско.

работает: А вы получили степень бакалавра изящных искусств в Институте искусств?

Мас: Да.

работает: Хотел бы я быть там, в мастерской, с тобой. Он поделился этим с другими друзьями?

Мас: Никто.

работает: Так что это, должно быть, было для него очень важно.

Мас: Особенный.

работает: И для вас.

Мас: Конечно. Это было давно. Он был на пенсии, и у него было много свободного времени, чтобы проводить его со мной.

работает: И вы бы встречались вокруг всех этих камней.

Мас: Да. И много готовых каменных суйсеки.

Джанет: Ты хочешь показать Ричарду произведение, которое тебе дал Хироцу-сенсей?

Мас: [уходит, возвращается и кладет фигурку на стол]

произведения: Расскажите мне об этом произведении.

Мас: Он принес это ко мне домой лично. Он дал это мне, а не в классе. После того, как мы стали хорошими друзьями, он сказал, что приглашает людей в Сан-Франциско открыть San Francisco Suiseki Kai. Джанет сейчас является его президентом.

Джанет: Это было в 1982 году.

Мас: Так вот, в 1982 году он спросил меня: «Хочешь присоединиться?» Мы называли друг друга «Мистер» — по-японски. Не «Мас». Но для тебя я говорю «Мас».

работает: Он бы сказал Масахиро-сан ?

Мас: Нет, нет. Накадзима-сан. Он порекомендовал мне присоединиться к San Francisco Suiseki Kai, а не к Palo Alto Suiseki Kai, которая была ближе. Потому что он сказал, что будет преподавать там с самого начала.

работает: Понятно. В клубе Сан-Франциско вы бы узнали обо всем этом с самого начала.

Мас: Да. Базовый, все.

работы: Практика суйсэки Хироцу-сана, была ли она основана на традиции? Или она менее формальна?

Мас: В то время в этой стране не было школы, доступной для него. В Японии есть целая куча групп и школ, но здесь он был основателем. Он был первым человеком, который занимался суйсэки здесь. Единственная информация, которая была ему доступна, это книги и журналы по суйсэки из Японии.

Джанет: Его клуб в Пало-Альто — старейший организованный клуб в этой стране. В то время он был почти полностью японским иссеем . Примерно в то же время преподавали и другие японские иммигранты — некоторые в Южной Калифорнии и в Сакраменто.

works: У вас есть представление, Джанет, о том, из чего берется суйсеки? Я имею в виду, из какого глубинного уровня он вырастает или к которому стремится?

Мас: Это я и собирался сказать. Лично он постоянно говорил о том, как суйсеки тесно связан с Дзеном. Его мечтой было войти в мир Дзен через суйсеки. Это его настоящее прошлое.

работы: Его собственное происхождение связано с Дзен?

Мас: Религиозная вера в дзен.

работы: Был ли у Хироцу-сана фундамент в дзен?

Мас: Он не был мастером дзен, но у него были огромные познания в дзен. Он был ученым.

работает: Ученый? Вы думаете, он знал Дайсэца Судзуки?

Мас: Я почти уверен, что он знал.

работает: Вы когда-нибудь встречались с Дайсэцем Сузуки?

Мас: Нет. Но Хироцу-сан обладал огромными познаниями в области дзен и буддизма.

работает: Есть ли в суйсэки какая-либо формальная медитация? Или что-то в этом роде?

Мас: Никакой медитации. Никакой формальной практики, вроде похода в дзен-центр. Самое главное для суйсеки — духовность, как развивать духовность. Просто сам камень… То, что мы делаем, не просто для вида или для демонстрации камня. Как и в любом искусстве, ваш дух находится внутри, в глубоком подтексте камня.

работы: Ах, красиво...

Мас: Так вот, когда вы смотрите на этот камень — это всего лишь один из многих камней; у него была целая куча камней. И мне было, наверное, около 35, молодой человек, занятый воспитанием 4 детей, когда он дал мне этот камень. Я был очень недоволен этим [смеется], потому что я вообще не понимал его дзенскую философию. Я был удивлен. Я ожидал более традиционный камень суйсеки, который показывает прекрасный пейзаж. Этот совсем не типичный ландшафтный камень.
Это очень похоже на духовный камень. Чем больше я старею, тем больше понимаю, что на самом деле он хотел сказать, что суйсеки — это не просто стиль, не просто красивая внешность. У этого нет красивой внешности, но он показывает дух дзен.

работает: То, что вы видите в этом камне, прекрасно.

Мас: Его понимание Дзен. Оно очень тихое. Очень скромное. Очень скромное.

работает: Поэтому требуется много времени, чтобы вырасти духовно до того уровня, на котором вы сейчас это видите…

Мас: Я еще слишком молод! [смеется]

работает: Но начинаешь чувствовать глубину.

Мас: Теперь я понял. Я понял, что он имеет в виду. Я почти уверен, что он считал, что это цель суйсеки.

работает: Когда он дает вам этот камень, он пытается дать вам…

Мас: Он действительно так сильно меня любил. Я имею в виду, сколько раз я был с ним в его доме целый день. Теперь я понимаю, что он ожидал, что я продолжу его учение. Большая часть учения в стиле дзен не имеет слов; он дал мне камень как способ обучения дзен.

работы: Я тронут тем, что оказался перед этим произведением и почувствовал его глубину.

Мас: Глубина и скромность.

работает: Это очень сложная для понимания вещь. особенно в США Это должно быть интересно для вас, Джанет — эта тема. Я просто назову это японской эстетикой.

Джанет: Да.

работает: А вы из США?

Джанет: Я из Сент-Луиса. Думаю, последний иммигрант в моей родословной приехал в 1854 году.

works: Ну, вот и все. Можете немного рассказать о своем пути в суйсеки?

Джанет: Ну, после того, как я переехала в Bay Area, я жила в Беркли. Затем, после того, как я нашла работу, я переехала из своей маленькой квартиры в аспирантуре в Окленд. Я видела фотографии бонсай, на которые сейчас я смотрю и говорю: «Это не бонсай». Но я их видела и была очарована.
И после того, как я получил квартиру около озера Мерритт — это, вероятно, было в 1982 году — я увидел объявление о выставке East Bay Bonsai Society. И я пошел. Я был так очарован, что даже преодолел всю свою застенчивость и на самом деле попал на встречу. Затем я присоединился к группе и начал изучать бонсай, и это было моим знакомством с японской эстетикой.

работает: Итак, что же вас снова привлекло?

Джанет: Было что-то завораживающее в этих маленьких деревьях в горшках, и это было до того, как кто-то здесь действительно получил хорошую подготовку и знания о бонсай. Так что я начала это путешествие и оказалась в этом сообществе людей. Там было много американцев вместе с японскими иммигрантами, которые также были любителями, но старше и более осведомленными. Это сообщество было связано с другими сообществами, изучающими японские традиционные искусства, и люди начали вводить суйсеки в сообщество бонсай. Так же, как и в Японии, суйсеки часто используется там, где они объединяют дерево и камень — суйсеки и бонсай.

работает: Это интересный вопрос — что такое настоящий бонсай, а что нет? Или что хорошо сделано, а что нет? Как определить разницу?

Джанет: Ну, с бонсай это частично связано с масштабом и знанием того, как обращаться с деревом и как правильно его выращивать, чтобы оно было здоровым. Так что здесь задействованы садоводческие навыки. Также есть базовые художественные навыки поиска хорошей композиции; как вырастить дерево так, чтобы оно удерживало ваш взгляд в пределах композиции и не бегало повсюду. Есть формальные идеи об этом, которые некоторые люди интерпретируют как жесткие правила — формализмы, которые иногда являются модой, а иногда немного сильнее, чем о надлежащих способах формирования деревьев. Иногда это просто мода, которая приходит и уходит.

работает: В бонсай есть ли более развитый эстетический формализм, чем в суйсеки? Чем бонсай отличается от суйсеки в этом плане?

Джанет: Они похожи тем, что оба разделяют некоторые японские идеи о композиции: асимметричный треугольник, использование пустого пространства. Но они, очевидно, очень разные. Это совершенно разные среды. Одна из них живая, постоянно меняется и в конце концов умирает. Другая — нет, по крайней мере, не в человеческом масштабе времени. Но они оба разделяют идею привнесения абстракции природы и в несколько идеализированном видении этой природы в ваш дом или сад. Если у вас есть прекрасно ухоженная белая сосна, Гоёмацу — если она действительно хорошо сделана — она вызывает образ старого дерева на вершине горы. И суйсэки — то же самое, вы знаете. Я сижу здесь утром и смотрю на этот камень, тот, что с плоской поверхностью, а затем на маленькую гору, и я могу представить себя на лугах Туолумне или в каком-то подобном месте. Он вызывает во мне этот образ.

работы: Вернемся на секунду назад: когда вы ходили в школу, чем вы интересовались?

Джанет: Я изучала астрономию и физику и думала, что стану ученым, физиком или астрономом.

работает: Хорошо. И вот вы в какой-то момент начинаете заниматься бонсай.

Джанет: Да.

работает: Хорошо. Вот вопрос. Новичка учат правилам и он может начать пытаться следовать им. Вы смотрите на растение и изучаете его. Но если вы остаетесь с ним, я предполагаю, что что-то еще начинает развиваться. Вот что мне интересно. Вы усвоили правила, скажем так, но может ли тогда появиться другой уровень того, о чем идет речь, или что-то в этом роде?

Джанет: Думаю, я понимаю, что ты имеешь в виду.

Мас: Могу я сказать?

Джанет: Да, пожалуйста.

Мас: В бонсай одним из самых важных моментов является жизнь и смерть.

Джанет: Это правда. Это история, которую рассказывает бонсай.

работает: Это действительно ставит все на свои места. Это основа.

Мас: Настоящий фундамент. Как ты терпеливо поливаешь его каждый день, ухаживаешь за бонсай. Жизнь и смерть.

Джанет: У нас есть старый можжевельник с мертвой древесиной и живой древесиной, обернутой вокруг, показывающей эту битву. Или у меня есть дерево Стюартия , которое похоже на прекрасное, зрелое, старое лесное дерево. Оно рассказывает совершенно другую историю, чем старый горный можжевельник. Но всегда бонсай — это старые деревья, и они демонстрируют характеристики возраста.

работает: Я не думаю, что у нас есть культурная форма для размышлений о жизни и смерти и их неизбежности.

Джанет: Нет.

Мас: И еще, уважение ко всем деревьям. В Японии действительно уделяют внимание и уважают старые деревья. Это так красиво, то, что они называют красотой старого дерева. Здесь, в этой стране, отношение часто такое: старик, старое дерево, старый — кого это волнует? Люди любят больше цветов, больших цветов и больших деревьев.
Но когда вы отправляетесь в Сьерра-Неваду, или Йосемити, или на озеро Тахо, в высокогорную местность, Джанет, вы помните ту фотографию старого дерева, которую сделал Ансель Адамс?

Джанет: Да. Знаменитое дерево на вершине Сентинел-Доум.

Мас: Он действительно хотел запечатлеть красоту этого старого дерева. Это основная часть бонсай и очень связано с суйсеки. Как и этот камень, он не стильный; он очень похож на камень ваби-саби . Он совсем не броский, но в нем есть глубокое, глубокое чувство внутри.

Джанет: Одна из вещей, которую я заметила в этой стране и в Европе, это то, что у многих людей опыт суйсеки, похоже, связан с выставками. Особенно в Европе, кажется, что они очень вовлечены в выигрыш призов. А лучшие, самые глубокие камни не выигрывают призов. На выставке вы проходите мимо.

Мас: Никто не даст камню Хироцу-сэнсэя никакой награды.

Джанет: Вы даже не заметите этот камень, он такой тихий.

работает: Да. В клубе суйсеки, президентом которого вы являетесь, есть ли презентации об этом аспекте?

Джанет: Да. Люди приносят камни, и мы проводим часть каждой встречи, просто говоря о них. Иногда Мас или кто-то другой делает короткую презентацию. Это довольно неформальная группа. Мы вместе собираем камни. Я называю это идеальным хобби интроверта. Вы можете побыть наедине.

работает: Вы вообще ученик Соэцу Янаги? Есть его книга «Неизвестный мастер». И Сёдзи Хамада был частью всего этого, я думаю.

Мас: Я слышал о Хамаде-сане, но никаких отношений не имею.

работает: Я думаю, Янаги и Хамада возродили что-то в ваби-саби в Японии. Я думаю, они оказали большое влияние.

Мас: Так ты знаешь слово ваби-саби?

работает: Немного, потому что в керамике в Японии его тоже почитают. Верно?

Мас: Да.

работы: Янаги очень красноречиво описал этот простой, неэгоистичный подход.

Мас: Кстати, я вырос в гончарном городе.

работы: В гончарном городе?

Мас: Все мое окружение — мастера гончарного дела.

работает: Вы когда-нибудь пробовали это сделать?

Мас: Да, много раз у моего друга.

работает: Вам понравилось?

Мас: Да, мне нравится. Я имею в виду, в Японии, в моем родном городе, это был очень популярный класс. Даже в начальной школе у ​​нас был класс гончарного дела.

Джанет: В этом районе керамику делают уже много столетий, и в настоящее время они производят большое количество обычной домашней утвари. Это все эти маленькие семейные ремесленные мастерские, которые делают эту очень качественную керамику ручной работы.

works: Понятно. У них есть центральная зона обжига, центральная печь или у людей есть свои печи?

Мас: У каждого своя печь.

работы: Есть ли печи на дровах?

Мас: Сейчас очень редко можно увидеть горящие дрова, но когда я рос, то видел темное небо и дым.

Джанет: Из всех печей.

Мас: Это было приятно. Все говорят: «Бизнес идет хорошо». Как и много лет назад в Англии, когда происходила промышленная революция, они так гордились своим темным небом. Я рос так же. Особенно в 50-е и 60-е, сразу после войны. Япония боролась за выживание и развитие. Так что целый маленький городок, где гончары были действительно сосредоточены на том, как выжить.

работает: Да. Что вы думаете о суйсеки сегодня?

Джанет: Я влюбилась в суйсеки, когда впервые их увидела. Меня познакомил с ними американец Феликс Ривера, который отделился от группы из Сан-Франциско, чтобы основать англоязычную группу и распространить их среди англоговорящих. И так же, как и с бонсай, я не могу вам сказать в точных словах, почему я влюбилась в них. Частично это любовь к самому камню; вы подбираете камни, куда бы вы ни пошли, и наслаждаетесь ими. Люди делают это уже много тысяч лет.

работы: Есть ли у вас еще какие-нибудь размышления о любви к камням и скалам? Я прекрасно это знаю по себе.

Джанет: Я не знаю, но мне кажется, это очень глубоко. Я читала об одной пещере, где неандертальцы собрали кучу камней. Очевидно, они что-то там делали. Пили ли они пиво или проводили религиозную церемонию, кто знает? И это было более ста тысяч лет назад.

Мас: Стоунхендж, конечно.

Джанет: Точно. Я была в Эйвбери. Я была в этом чудесном месте в Ирландии — Холм Ведьмы, кажется, так его называли — с этими старыми стоячими камнями и тем, что они называют проходными могилами из камня. И там просто есть эта сила. И я говорю не в суеверном смысле.

работает: Это почти ощутимо, не так ли?

Джанет: Точно. Это почти осязаемо. А затем я развиваю свой взгляд на камень в его естественной форме. Само по себе это абстрактное изобразительное произведение искусства. Когда вы можете прикоснуться к нему и почувствовать красоту камня, это целое... [пауза]

работает: Нелегко говорить о вещах, которые возникают так прямолинейно.

Джанет: Верно.

Мас: Интересно подумать о том, что люди склонны собирать целую кучу камней, а потом не знают, что с ними делать, просто оставляют их в своем саду. Так много людей говорили, когда приходили на наше шоу: «Теперь я понял, как ценить камень».
Мы пытаемся представить это как форму искусства; это очень важная часть нашей группы, представление камня. И есть сбор камня. Глядя на него позже, вы можете вечно наслаждаться тем днем, когда вы его собрали — куда вы пошли, и чувством, когда вы его нашли.

Джанет: Этот камень [указывая] хранит в себе память о том дне, когда я его нашла, и с кем я была и что я делала. Он напоминает мне о Крейтер-Лейк, и поэтому я помню поездку в Крейтер-Лейк с мамой. А потом, позже, встречу с Масом, и он впервые увидел этот камень. Первым подарком, который он мне сделал, была основа для этого камня. Так что эти слои памяти и воображения присутствуют каждый раз, когда я смотрю на этот камень.

работает: Это замечательно. Вы когда-нибудь задумывались о своем раннем интересе к астрономии и физике и о том, как ваши чувства по отношению к ним могут быть связаны с вашей любовью к суйсэки?

Джанет: Я думаю, что есть интерес к физическому миру, интерес к тому, как он работает. Часть того, что приходит вместе с любовью к камням, также является реальным интересом к самой геологии. Знаете, этот кусок камня, вероятно, был создан около 200, 300 миллионов лет назад. У меня есть некоторое представление о том, какие процессы его создали. И с точки зрения связи между физикой и искусством в целом, физики говорят о теориях и математике, которая их выражает, как о «прекрасных». Это чувство красоты является частью того, что сигнализирует человеку, что он пришел к чему-то истинному или правильному. И это то же самое чувство, которое я испытываю, когда вижу хороший суйсэки.

работает: Красота, да. А что, если бы я сказал, что в этих отношениях есть что-то питательное. Как бы это вас задело?

Джанет: «Питательный» — хорошее слово.

Мас: Питание — один из главных аспектов. Но я хотел бы сказать одно слово: радость — радость! радость! радость!

Посетите сайт Мас и Джанет, чтобы увидеть больше.
Share this story:

COMMUNITY REFLECTIONS

3 PAST RESPONSES

User avatar
Deborah Coburn Aug 18, 2023
I was on the banks of the Columbia river between Washington and Oregon. Initially, I thought that all the stones I was looking at were just gray pebbles. Then I started looking more closely and saw all the beautiful colors represented. I asked my husband, if he would let me put a few in his backpack well, by the end of our walk, he was almost being pulled over backward. His comment was “couldn’t you just collect stamps?”
User avatar
Gina Obrien Dec 4, 2017

As Meister Eckhart stated the stones have a love of the ground, why then would one remove them from their home to be displayed in some sterile museum or pedestal to be "appreciated"? I would think they should be enjoyed where they live.

User avatar
Sunita Lama Dec 4, 2017

And I was doing some rock art to give away at this week's special Awakin. The universe has a way of conversing.