TS: Sekarang, anda memperkenalkan istilah dalam pendekatan Kebebasan daripada Sakit yang saya fikir sangat menarik: istilah "kawal selia kendiri." Dan dalam buku itu, ia menyatakan, "Pengaturan diri adalah asas pendekatan kami." Jadi boleh awak jelaskan kepada saya apa yang awak maksudkan?
PL: Apa yang naik akan turun. Haiwan diancam secara rutin di alam liar. Pemangsa sentiasa mengintai mangsa, dan mangsa sentiasa cuba melarikan diri daripada pemangsa untuk tidak dimakan. Dan apa yang berlaku ialah selepas pertemuan—baik, dalam pertemuan yang berjaya—haiwan mangsa, katakanlah arnab, melarikan diri dan melarikan diri daripada anjing hutan. Tetapi perkara lain adalah mungkin, dan anda melihat ini, sebagai contoh, dengan opossum, kerana opossum tidak benar-benar mempunyai kelajuan untuk melarikan diri, jadi apa yang dilakukannya ialah ia "bermain opossum."
Nah, ia bukan bermain opossum. Ia adalah tindak balas fisiologi yang mendalam yang sebenarnya menghalang pencerobohan dan tingkah laku makan pemangsa. Jadi dalam erti kata lain, daripada berlari, caj ini, tenaga ini, rangsangan ini, ia masuk ke tindak balas kejutan ini, tindak balas imobilitas ini. Tetapi sistem saraf masih supercharged. Ia seperti brek dan pemecut kami. Pemecut kami berjalan pada seratus batu sejam, dan brek kami dipasang pada masa yang sama, jadi ia membuatkan kami lumpuh.
Tetapi di bawah keheningan anjing hutan, daripada opossum, di bawah keheningan ini adalah keghairahan yang luar biasa dari ketakutan melawan penerbangan, tindak balas adrenal yang bersimpati. Jadi haiwan itu mempunyai keupayaan semula jadi—dan begitu juga kita kerana sebenarnya, pada akhirnya, kita adalah haiwan—untuk melepaskan keadaan yang terangsang itu dan membawa kita kembali ke keseimbangan supaya kita tidak mengambilnya pada hari berikutnya atau bahkan pada saat berikutnya. Jadi kami sentiasa kembali kepada neutral; kami sentiasa kembali kepada keseimbangan. Ini terbina dalam; ia adalah semula jadi. Itulah yang dimaksudkan dengan peraturan kendiri. Dan, seperti yang saya katakan sebelum ini, ramai orang telah belajar untuk tidak mempercayainya. Kami membantu orang ramai belajar untuk mengumpul semula kepercayaan untuk mekanisme ini, yang akan membawa mereka kembali ke dalam penyembuhan.
MP: Betul. Dan contoh yang saya berikan sebelum ini tentang lelaki muda yang mengalami masalah belakang—salah satu perkara yang dia belajar lakukan ialah mengawal bukan sahaja ketakutannya, tetapi juga jenis pergerakan yang dia lakukan. Saya memintanya untuk menunjukkan kepada saya beberapa pergerakan. Sebagai contoh, anda belajar banyak dengan bertanya kepada seseorang, "Nah, adakah anda telah diberi latihan untuk pulih daripada pembedahan ini?" atau apa sahaja yang mereka hadapi. Saya memintanya untuk menunjukkan kepada saya apakah beberapa latihan, "Tunjukkan saya satu latihan yang biasa anda lakukan."
Dan dia menunjukkan kepada saya, dan dia bergerak dengan pantas, dan dengan gerakan tersentak, sehingga saya tahu tidak mungkin senaman itu benar-benar memberi manfaat kepadanya kerana dia tidak benar-benar berkaitan dengan pengalaman tubuhnya. Jadi saya bantu dia belajar. Saya berkata, "Mari kita lihat sama ada kita boleh mendapatkan rasa keseimbangan dalam badan anda semasa anda melakukan senaman, walaupun anda hanya melakukan sebahagian kecil daripadanya. Mari kita ketahui perbezaannya." Jadi saya menyuruh dia memperlahankan pergerakannya dan menjadikannya sangat disengajakan dan bukannya seperti refleks, seperti takut menyentuh dapur panas, dan anda menarik balik dengan cepat. Itulah jenis pergerakan yang dia lakukan.
Semasa dia perlahan, dan kami menambah beberapa pernafasan, dan beberapa pernafasan berirama, yang membantu pergerakan menjadi lebih lancar dan mudah. Selepas kira-kira dua atau tiga minit, dia berkata, "Saya tidak berasa seperti ini selama berbulan-bulan." Dia berkata, "Saya sudah tentu tidak merasa seperti ini sejak pembedahan." Saya berkata, "Nah, apa yang anda pelajari sekarang yang mungkin menjelaskannya?" Dia berkata, "Nah, saya dapat melihat saya tidak berhubung dengan badan saya. Saya tidak bekerja dengan badan saya sama sekali. Saya tidak berada di dalam badan saya." Jadi itulah yang kami dapati bahawa ramai orang memerlukan bantuan ialah amalan mudah—dan ia merupakan latihan awal dalam program kami—mengembalikan dan mendiami semula badan kita.
TS: Pernahkah anda berjumpa dengan orang yang mengalami kesakitan kronik yang teruk sehinggakan anda tidak dapat membantu mereka sama sekali—bahawa mereka tidak dapat membantu?
PL: Saya tidak dapat memikirkan apa-apa yang tidak dapat membantu. Tidak. Maksud saya, dalam lebih 40 tahun, terdapat kes di mana pembedahan terpaksa dilakukan. Walaupun pembedahan diperlukan, anda masih boleh membantu mengurangkan sedikit kesakitan dan juga membantu meningkatkan pemulihan mereka selepas pembedahan. Tetapi terutamanya apabila tiada tapak kerosakan tisu, tidak semua orang benar-benar bebas daripada kesakitan, tetapi saya tidak dapat memikirkan sesiapa yang mengalami kesakitan sedemikian sehingga mereka tidak dapat mendapatkan bantuan yang ketara.
MP: Ya. Saya akan bersetuju. Pertama sekali, saya secara mutlak tidak percaya bahawa sesiapa tidak dapat membantu. Mereka sentiasa boleh belajar sesuatu daripada apa yang kami tawarkan kepada mereka. kenapa? Kerana ia masuk akal kepada mereka apabila mereka memahami apa yang berlaku. Dan memahami perkara yang berlaku, seperti yang telah kami jelaskan dalam temu bual ini, memberikan mereka rasa pemerkasaan. Ia memberi mereka rasa pilihan. Jadi, mereka mungkin memutuskan untuk meneruskan pembedahan dengan memahami bahawa mereka boleh menggunakan alat yang kami ajar untuk membantu mereka pulih daripada pembedahan itu jika itu pilihan terbaik untuk mereka.
Sekarang, terdapat beberapa orang yang saya rasa sukar untuk bekerjasama. Itu isu yang berbeza. Terdapat beberapa orang yang benar-benar, saya percaya, mempunyai lampiran atau trauma hubungan sangat awal, jadi masalah mereka adalah mereka tidak boleh mempercayai sesiapa untuk membantu mereka. Mereka sangat ingin mempercayai bahawa seseorang boleh memberi mereka beberapa alat yang benar-benar akan membuat perubahan atau bahawa seseorang cukup mengambil berat tentang mereka sehingga mereka ingin cuba membantu mereka daripada kesakitan. Tetapi atas sebab-sebab mereka sendiri, dalam trauma dan didera, sangat sukar bagi mereka untuk bertahan cukup lama terhadap ketakutan yang mereka ada tentang mempercayai anda, bahawa anda tidak akan menjadi seorang lagi yang mengecewakan mereka atau memanipulasi atau mengeksploitasi mereka dalam beberapa cara.
Jadi apabila kita menghadapi kes seperti itu, ia lebih kompleks. Tetapi saya tidak pernah percaya bahawa sesiapa tidak dapat membantu, dan adalah sangat penting, saya percaya, untuk terus cuba membaiki hubungan yang anda jalin dengan orang itu pada masa yang sama anda menawarkan alat kepada mereka. Anda tidak boleh menjadi mekanik sahaja. Baik Peter mahupun saya tidak percaya sama sekali. Kami meletakkan pemikiran dan perhatian yang sama dalam perhubungan seperti yang kami lakukan pada alatan yang kami ajar.
PL: Dan kami telah cuba menyampaikan beberapa perasaan itu dalam program itu sendiri. Jadi, walaupun jelas kami tidak melihat setiap orang secara individu, kami cuba menyampaikan keterbukaan dan jemputan seperti itu kepada orang ramai kerana, seperti yang kami katakan pada mulanya, orang yang mengalami trauma awal boleh cenderung mengalami kesakitan kronik yang lebih tinggi. Dan ini adalah orang-orang yang tidak difahami, atau tidak dipedulikan, atau [mempunyai] orang-orang yang telah berputus asa pada mereka pada masa lalu. Jelas sekali, ini tidak sama sekali menggantikan terapi individu, tetapi ia pastinya boleh menjadi tambahan yang sangat membantu. Ia boleh menjadi sesuatu yang boleh digunakan oleh kedua-dua pelanggan dan ahli terapi untuk membantu meneruskan terapi di luar kerja sesi individu.
TS: Sekarang, saya akan mengambil perkara ini sedikit lagi kerana saya secara peribadi mengenali orang yang benar-benar mengalami kesakitan kronik, dan saya membayangkan salah seorang daripada mereka yang mendengar perbualan kami dan merasakan, "Anda tahu, saya hanya rasa keadaan saya tiada harapan. Saya telah mencuba sekian lama, dan kini buku dan CD akan membantu saya? Satu siri latihan hanya akan membantu saya? Saya hanya akan membantu saya." Apa yang akan anda katakan kepada orang seperti itu?
PL: Nah, ketidakberdayaan adalah ciri trauma. Oleh itu, apabila kita membantu orang mula—dan kita mempunyai satu bab tentang kemurungan—untuk keluar daripada ketidakberdayaan dan kemurungan, maka, anda tahu, ia seperti, "OK, jika hari mendung dan hujan, tiada apa yang boleh anda lakukan, jika anda mahukan matahari, kecuali menunggu ia berubah." Oleh itu, kita mempunyai perasaan peletakan jawatan dan kemurungan ini.
Sebenarnya, jika kita boleh melakukan sesuatu yang boleh mengubah kemurungan, maka cahaya pada masalah itu akan berbeza. Sekarang, lihat, saya tidak fikir sesiapa yang pernah mengalami sakit kronik tidak pernah merasakan, termasuk saya sendiri, "Saya tidak akan menjadi lebih baik. Ini akan berterusan selama-lamanya." Ia adalah sebahagian daripada proses biasa. Tetapi sekali lagi, jika kita boleh membantu orang ramai menangani peletakan jawatan, maka mereka mempunyai cahaya yang lebih terang untuk menyinari masalah dan alat yang mungkin dapat membantu mereka. Sekarang, beberapa alatan—dan kami sangat jelas tentang perkara ini—tidak akan berfungsi untuk anda.
Tetapi kami telah memberikan, mudah-mudahan, beberapa alat yang—sekurang-kurangnya sebahagian daripadanya akan berfungsi untuk kebanyakan orang. Mudah-mudahan, sesuatu akan berfungsi untuk semua orang. Satu-satunya perkara yang boleh kami katakan ialah, "Begini, kami harap anda mencuba ini. Sudah tentu, ini bukan jaminan." Dan ini adalah sesuatu yang—dalam jumlah pengalaman klinikal selama 80 tahun kami, kami mendapati bahawa alat jenis ini membantu. Dan kami amat percaya bahawa mereka akan membantu semasa kami membentangkannya di sini, bukan untuk setiap orang, seperti yang semua orang mahukan, tetapi saya fikir kebanyakan orang boleh mendapatkan sesuatu daripada program ini.
MP: Ya. Saya memberitahu orang ramai bahawa tugas saya adalah untuk membantu mereka mencari sekurang-kurangnya satu alat yang mereka tidak dapat mencari atau menggunakannya dengan jayanya sebelum itu benar-benar membuat perbezaan yang ketara dalam kesakitan mereka. Dan saya mengambilnya dengan serius sebagai satu cabaran dengan setiap orang yang bekerja dengan saya. Dan itulah cabaran kami dengan orang yang akan mempertimbangkan program Kebebasan daripada Kesakitan —ialah kami percaya bahawa kami telah mengumpulkan pemikiran terbaik kami, hasil terbaik daripada 80 tahun gabungan amalan klinikal perkara yang telah bekerja dengan orang yang tidak pernah mempunyai harapan sebelum ini dalam banyak kes. Kami mengajar orang untuk mencuba sesuatu sekali. Kemungkinan dan jemputan pertama ialah "Adakah anda sanggup mencuba alat ini untuk melihat sama ada ia boleh membuat perubahan?" Dan jika tidak, teruskan, kerana terdapat sekurang-kurangnya 40 alat lagi dalam program ini, dan salah satu daripadanya akan berfungsi untuk anda.
Jadi ini benar-benar persoalan untuk membantu orang ramai berasa diberi kuasa dan juga mengajar orang ramai bahawa banyak perkara ini adalah mengenai pilihan. Pilihannya bukan tentang kesakitan. Bukan itu yang kami katakan. Kami telah mempunyai ramai orang yang telah mengalami perkara yang mengerikan berlaku kepada mereka, dan sangat mengagumkan bahawa mereka masih hidup. Penderitaan mereka amat menggembirakan, dan kami mempunyai empati yang besar dengan itu. Walau bagaimanapun, ini adalah soal pilihan tentang perkara yang mereka sanggup cuba, tentang perkara yang mereka sanggup buat percubaan. Dan berdasarkan eksperimen tersebut, kami dapat mempelajari, semasa mereka belajar, apa yang berlaku apabila mereka menemui alat atau bekerja dengan alat itu, dan kemudian kami boleh mengubah suainya. Kita boleh mengubah suainya supaya alat itu mula berfungsi dengan cara yang lebih berkesan.
Dan sungguh, kami tidak memberitahu orang bahawa kami adalah pekerja keajaiban. Jauh sekali. Kami hanya mengatakan kami percaya pada alatan, dan kami percaya pada kaedah itu, dan kami mahu anda mencari satu perkara yang sesuai untuk anda.
TS: Sekarang, Peter, anda mengatakan sesuatu yang sangat menarik: keputusasaan, kemurungan sebenarnya adalah sebahagian—adalah intrinsik kepada pengalaman trauma. Bolehkah anda menjelaskannya?
PL: Ya. Nah, lihat opossum. Opossum masuk dalam tindak balas imobilitas ini di mana ia tidak bergerak. Kemudian apabila anjing hutan itu pergi dan pergi, ia keluar dari sini dan pergi untuk menyelesaikan harinya. Sekarang, manusia masuk ke dalam tindak balas imobilitas ini, tetapi kita kadang-kadang merasa lebih sukar untuk keluar daripadanya. Dan pengalaman tindak balas imobilitas ini adalah ketidakberdayaan. Ia adalah ketidakberdayaan.
Jadi apabila orang belajar untuk benar-benar menyelesaikan ini dan untuk kembali ke dalam kehidupan, maka ketidakberdayaan itu berkurangan. Jadi ketidakberdayaan, anda boleh katakan, adalah komponen psikologi atau aspek psikologi tindak balas imobilitas biologi, yang kami kongsi dengan semua mamalia. Sebenarnya, kami berkongsi walaupun dengan banyak serangga. Ini adalah tindak balas kelangsungan hidup yang sangat kuat.
Tetapi jika kita terjebak di dalamnya, kita tidak akan keluar daripadanya. Daripada menganggap bahawa kita berasa tidak bergerak dan itu adalah perkara fizikal dalam badan dan ia boleh berubah, kita cenderung untuk menganggapnya sebagai rasa tidak berdaya. Apabila kita boleh mengubah fisiologi, maka psikologi akan mengikuti.
MP: Satu lagi perkataan tentang perkara ini ialah saya rasa kebanyakan orang sudah biasa dengan "berlawan, melarikan diri dan membeku." Mereka tahu bahawa ini adalah tiga tindak balas kelangsungan hidup yang telah kita warisi sebagai haiwan di bumi ini. Salah satu perkara yang kami lakukan adalah untuk mendidik mereka tentang gejala yang, boleh dikatakan, disambungkan kepada setiap respons yang tidak lengkap atau digagalkan itu. Dengan kata lain, tidak seperti haiwan di alam liar, kita tidak boleh terus berlari dan berlari dan melarikan diri dari bahaya. Maksud saya, bagaimana anda melarikan diri dari kemalangan kereta jika anda terlibat di dalamnya? Anda tidak boleh. Bagaimanakah anda melarikan diri daripada seseorang yang cuba mendera anda? Lawan balik? Anda tidak boleh melengkapkan tindak balas pergaduhan kerana jenis isu yang sama. Tetapi beku—seperti yang Peter katakan tentang opossum—itulah satu-satunya jalan yang terbuka kepada manusia dalam banyak kes.
Oleh itu, kami mendidik orang ramai tentang perkara ini, dan kami memberitahu mereka bahawa jika anda telah berada dalam tindak balas pembekuan untuk masa yang lama, dan ia telah disimpan di dalam badan anda sebagai penyempitan dan ketidakbolehgerakan yang besar ini, maka anda akan mengalami keadaan runtuh dan beku pada tahap emosi yang mengambil bentuk kemurungan. Pada peringkat fizikal, ia boleh mengambil bentuk penyempitan besar-besaran yang menimbulkan kesakitan yang teruk yang anda tidak mendapat kelegaan. Jadi saya fikir pendidikan itu benar-benar penting untuk orang ramai memahaminya.
PL: Ya. Kerana daripada pendidikan timbul rasa belas kasihan kepada diri sendiri kerana apabila anda melihat bahawa ada sebab, anda pertama sekali mempunyai lebih belas kasihan—kurang menyalahkan diri sendiri, dan kedua, ia memberi anda laluan yang jelas atau beberapa laluan untuk diterokai untuk keluar daripada ini dan kembali mengawal semula, untuk mencari keseimbangan dalaman kita semula.
TS: Kami bermula dengan bercakap tentang teka-teki kesakitan dan bagaimana ia jauh lebih rumit daripada yang mungkin difikirkan oleh seseorang pada mulanya. Ia bukan sahaja, "Saya mengalami kesakitan fizikal, dan saya memerlukan seseorang untuk membaiki badan saya." Saya rasa perbualan ini telah membantu menggariskan, menyerlahkan dan menunjukkan kerumitan teka-teki kesakitan. Jadi di sini, semasa kita membuat kesimpulan, jika anda perlu meringkaskan apa yang anda fikirkan kunci untuk menyelesaikan teka-teki ini untuk seseorang individu, jika anda boleh memberi mereka cincin kunci kecil kunci yang paling penting untuk menyelesaikan teka-teki kesakitan, apakah kunci pada cincin kunci itu?
PL: Pertama sekali ialah satu saiz tidak sesuai untuk semua. Alat yang berfungsi dengan seseorang mungkin tidak berfungsi dengan yang lain. Dan bersikap terbuka untuk meneroka kemungkinan yang berbeza.
Ahli Parlimen: Kunci kedua mungkin menyembuhkan melalui badan, yang kami faham bahawa anda telah memutuskan sambungan dari badan anda—atas alasan yang baik—sebagai percubaan untuk mengawal penderitaan yang anda alami yang tidak dapat ditanggung. Namun, cabarannya adalah untuk mengetahui bagaimana hubungan dengan badan anda boleh membuat semua perbezaan, boleh membawa anda berhubung dengan sumber yang tidak pernah anda temui sebelum ini.
PL: Dan terdapat alat yang boleh membantu kita berkawan, berkawan semula, badan kita dan mula keluar dari corak, corak badan, corak ketegangan yang sebenarnya menghasilkan sebahagian besar kesakitan, jika bukan keseluruhan kesakitan.
TS: Hebat. Maggie Phillips dan Peter Levine meringkaskan menyelesaikan teka-teki kesakitan dengan tiga kunci. Terima kasih banyak atas rumusan hebat itu dan kebanyakannya untuk kerja penting yang anda lakukan dan untuk program yang telah anda susun: Kebebasan daripada Kesakitan: Temui Kuasa Badan Anda untuk Mengatasi Kesakitan Fizikal. Ia adalah buku dan CD amalan berpandu, program berpandu sendiri yang boleh digunakan oleh orang ramai dengan cara mereka sendiri untuk mengatasi kesakitan fizikal. Terima kasih kepada anda berdua.
PL: Dengan cara ini, terima kasih, Tami, kerana [membantu] kami sehingga kami akhirnya melakukannya.
TS: Hebat. Itu adalah perbualan yang hebat. Peter Levine juga telah mencipta satu siri program audio dengan Sounds True on Sexual Healing: Transforming the Sacred Wound, dan program untuk membimbing anak-anak anda melalui trauma yang dipanggil It Won't Hurt Forever. Dia juga menulis sebuah buku yang turut mempunyai CD yang disertakan, Healing Trauma: A Pioneering Programme for Restoring the Wisdom of Your Body.
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
1 PAST RESPONSES
My naturopathic doctor introduced me to CELL SALTS, also called TISSUE CELL SALTS, as a remedy for back pain and not being able to hold chiropractic adjustments. Cell salts are mineral homeopathic tablets. I have great relief from pain already. I’ve been taking them for 3-4 weeks. For me pain is associated with a lack of minerals. This has lead me to thinking...if a person is lacking in necessary minerals, the body contracts, muscles tighten, perhaps even holding trauma in. This same trauma might flow with ease through a body that is not contracting due to deficiencies. And then I think about how simple that is. Isn’t that simple? What would our society look like if we met our mineral needs? And I would add vitamin needs as well. How would that change things?
When we listen to the stories featured in the news are we really hearing the results of vitamin and mineral deficiencies on society?
Could it be that simple?