Por otro lado, en Hanói, la capital de Vietnam, no somos nada bienvenidos. Intentamos impulsar el movimiento para evitar que los parques se conviertan en centros comerciales o estacionamientos. Nos percibieron como una amenaza. En ese caso, nuestra respuesta fue diversificar los actores de nuestra campaña por los parques. El gobierno no nos deja entrar por ser activistas, pero sí escuchan a otros científicos respetados. Así, logramos llevar las voces que no le parecen amenazantes al gobierno, mientras nos mantenemos entre bastidores, apoyando a estas diferentes redes y personas para que se escuche la voz y se impulse la causa.
Así, tenemos diferentes situaciones sucediendo en diferentes lugares, y en cada caso encontramos una solución diferente.
Usuario: Muchas gracias por esta conversación, tan inspiradora. Lo que me ha venido a la mente mientras escuchaba es la importancia de apoyarnos mutuamente al afrontar los diversos desafíos, ya sea para ser compasivos o para mejorar el mundo; que realmente necesitamos ser compañeros para continuar con este trabajo. ¿Es eso algo que estás notando en los grupos con los que trabajas? ¿Que hay mucho apoyo mutuo? ¿Y cómo se manifiesta?
Giang: Estoy totalmente de acuerdo contigo en ser amigos y apoyarnos mutuamente. Como mencioné antes, por ejemplo, cómo diferentes organizaciones pasaron de la competencia a la cooperación y la ayuda mutua. Otra cosa que realmente nos funciona es construir organizaciones que sean amigas cercanas. Al igual que los seres humanos, las organizaciones también pueden ser amigas cercanas entre sí. Desarrollamos la comprensión. Hacemos que los miembros de nuestro equipo trabajen juntos en diferentes proyectos. Compartimos, nos apoyamos, compartimos conocimientos y nuevas aportaciones, y al mismo tiempo compartimos recursos. Es como una amistad personal. Pero la amistad organizacional también requiere tiempo. Sí, definitivamente tenemos ese lado del ecosistema desde el que actuamos. Tenemos muy buenos amigos, amigos organizacionales o amistad con diferentes organizaciones. Eso nos permite a veces dar un paso atrás y dejar que otros tomen la iniciativa, según la situación. Tener buenos amigos en las organizaciones no solo nos ayuda a sentirnos conectados y fuertes, sino que también nos brinda mucho apoyo práctico, como compartir personal y trabajar juntos. Es una especie de colaboración a largo plazo, donde decimos: «Estamos realmente unidos en esto». Afortunadamente, contamos con varias organizaciones así.
Bela: ¿Cómo se percibe a las mujeres en la cultura vietnamita y cuál es el papel de la mujer en la comunidad, y cómo esto afecta a su enfoque del desarrollo?
Giang: Gracias por tu pregunta. En Vietnam, en la mayoría de las comunidades con las que trabajamos, las mujeres tienen el poder invisible. Pero en el ámbito público, no están representadas. En el ámbito público, es el hombre quien asiste a las reuniones y toma las decisiones. Pero es la mujer quien realmente dirige las cosas. Es casi como decir: "De acuerdo. No necesitamos que se nos tome en cuenta nuestro esfuerzo y poder, siempre y cuando nos dejen dirigir nuestras familias y comunidades". Así es como veo a las mujeres. Tienen ese poder y no les importa que se reconozca públicamente. Sin embargo, todavía existen muchos problemas de género, en particular la violencia contra las mujeres asociada al alcoholismo y la discriminación contra las niñas. Existen.
Hablando de cómo trabajamos con la comunidad en estos temas... ante todo, no le damos mucha importancia. A diferencia de otras organizaciones, no llegamos a la comunidad y decimos: "Oye, esto necesita cambiar". La mujer debe asistir a la reunión, y el hombre no puede hacer esto o aquello. Lo que hicimos fue, primero, invitar a una mujer a la reunión, pero sin darle mucha importancia. Por ejemplo, en el proyecto del huerto orgánico, los hombres también querían participar, así que lo aceptamos. No los aceptamos, sino que los incluimos de forma amable, sin confrontación, y nos centramos en animar a las mujeres a participar.
Y lo interesante es que, una vez creado el espacio para las mujeres, estas se quedan y mantienen su interés, mientras que los hombres (no todos, pero algunos) no están interesados en la jardinería ni en crear un parque infantil. Así que, con el tiempo, algunos hombres abandonan el proyecto de forma natural. Por otro lado, la mujer que llegó primero (no como líder, sino como participante), ella y sus amigas se interesaron cada vez más, aportaron grandes ideas y, naturalmente, la gente las escuchó. Y se convirtieron en las líderes de la iniciativa. En varios casos, descubrimos que, al crear el espacio, las condiciones para que las mujeres puedan demostrar su capacidad, el hombre tiene que ceder porque se hace evidente que deben apartarse. Dejen que la mujer lo haga.
Así que no intentamos enfatizar el conflicto, sino crear el espacio y la actividad en la que las mujeres puedan demostrar su maravilloso talento.
Bela: ¿Has visto ese cambio en la dinámica de algunas comunidades a lo largo del tiempo? ¿Quizás de forma sutil, o quizás de forma más significativa?
Giang: Con el tiempo, sí. No es inmediato. Pero sí. Veo que uno de los impactos claros está en la confianza de las jóvenes. Al ver este ejemplo de mujeres mayores que reciben el respeto de la comunidad, las jóvenes cambian. No siempre tienen que callar y dejar que el hombre tome las riendas. Pueden ver que las mujeres son totalmente capaces y se ganan el respeto por lo que hacen. Estas jóvenes adquieren mucha confianza...
Bela: ¿Hola? ¿Hola? ¿Se nos cortó la llamada, Giang? Creo que sí. Mientras esperamos, Xiao, al escuchar la historia de Giang, ¿qué opinas y reflexiones tienes?
Xiao: Para mí, escuchar a Giang hablar de ello con tanta confianza y entusiasmo es realmente inspirador. Mencionó su profunda confianza en la comunidad y en la vida misma; eso me impactó profundamente.
Giang: Aquí estoy regresando. Disculpen, perdí la conexión a internet.
Bela: Gracias por volver a unirte a nosotros. Solo quería expresarte mi gratitud por estar con nosotros tan tarde por la noche y compartir tu experiencia y tu trabajo. Es realmente inspirador. Cuando te quedaste un rato, una de las personas que nos llamó nos contaba lo sucedido en París y la violencia que se vive constantemente en todo el mundo. Ojalá hubiera más gente como tú que se esforzara por construir relaciones, empezando por la amistad. Y dejando que eso se tradujera en proyectos de forma natural, ¡qué poderoso es eso! Te aplaudo por el trabajo que haces y por seguir haciéndolo a pesar de los desafíos.
Xiao: Gracias, Giang. Creo que has sembrado tantas semillas maravillosas en tantos corazones. Como dijiste, es muy sencillo: simplemente salir y hacer amigos en una comunidad y luego ver qué pequeñas cosas podemos hacer. Así de simple. Y podemos cambiar gradualmente trabajando juntos. Eso realmente me da mucha esperanza y confianza en este universo. ¡Gracias!
Giang: Muchas gracias a todos.

COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
1 PAST RESPONSES
Wonderful to read this, and relate to the years when we worked together with Giang. I think a big challenge for those wanting to follow her example is to find new economic paths. Giang several times mentions their 'staff', which presupposes salaries and an office. It's a big thing: to trust that building bridges of friendship will provide a solid income basis. It takes more than meditation, friendship and trust: it also requires a creative and entrepreneurial spirit.