반면 베트남의 수도 하노이에서는 전혀 환영받지 못하고 있습니다. 우리는 공원이 상업 중심지나 주차장으로 변하는 것을 막기 위한 운동을 펼치고 있습니다. 하지만 우리는 그들에게 위협적인 존재로 여겨졌습니다. 그래서 우리는 공원 조성 캠페인에 참여하는 이해관계자들을 다양화했습니다. 정부는 우리가 활동가라는 이유로 우리를 허용하지 않지만, 다른 저명한 과학자들의 목소리는 경청할 것입니다. 그래서 우리는 정부에 위협적으로 보이지 않는 목소리들을 끌어내는 동시에, 다양한 네트워크와 개인들이 목소리를 내고 대의를 실현할 수 있도록 지원하며, 무대 뒤에서 활동할 수 있었습니다.
이처럼 우리는 서로 다른 장소에서 서로 다른 상황을 경험하게 되고, 그때마다 우리는 서로 다른 해결책을 찾습니다.
발신자: 이 대화, 정말 감사합니다. 정말 감동적인 대화였습니다. 이야기를 들으면서 문득 이런 생각이 들었습니다. 다양한 어려움을 헤쳐나가는 과정에서 서로에게 따뜻한 마음을 전하고 세상을 더 나은 곳으로 만들기 위해 서로를 지지하는 것이 얼마나 중요한지, 그리고 이 일을 계속해 나가기 위해서는 서로에게 진정한 친구가 되어야 한다는 것입니다. 함께 일하는 그룹에서도 이런 점을 발견하시나요? 서로에게 많은 지지를 보내고 계신가요? 그리고 그 지지는 어떻게 드러나나요?
Giang: 서로에게 친구가 되고 서로 지지한다는 말씀에 전적으로 동의합니다. 앞서 말씀드렸듯이, 예를 들어 여러 조직이 경쟁에서 협력으로, 그리고 서로 돕는 관계로 전환했던 것처럼요. 저희에게 정말 효과적인 또 다른 점은 가까운 친구 같은 조직을 만드는 것입니다. 사람과 마찬가지로 조직도 서로에게 가까운 친구가 될 수 있습니다. 우리는 서로를 이해하게 되고, 팀원들이 다양한 프로젝트를 함께 진행하면서 서로 공유하고, 서로 지지하고, 노하우와 새로운 아이디어를 공유하고, 동시에 자원을 공유합니다. 개인적인 우정과도 같습니다. 하지만 조직적인 우정을 쌓는 데에도 시간이 걸립니다. 네, 물론 우리에게는 행동하는 생태계의 측면이 있습니다. 정말 좋은 친구, 조직 친구, 또는 다른 조직과의 우정이 있습니다. 덕분에 상황에 따라 한 걸음 물러나 다른 사람들이 주도적인 역할을 할 수 있도록 도와줍니다. 조직에 좋은 친구가 있다는 것은 서로에게 연결되고 든든함을 느끼게 해 줄 뿐만 아니라, 직원을 공유하고 함께 일하는 등 실질적인 지원을 많이 제공합니다. 일종의 장기적인 파트너십이죠. "우리는 정말 함께합니다."라고 말하는 거죠. 다행히도, 그런 단체들이 꽤 있습니다.
벨라: 베트남 문화권에서 여성은 어떻게 인식되고 있나요? 또한 지역 사회에서 여성의 역할은 무엇인가요? 그리고 이러한 인식이 개발에 대한 접근 방식에 어떤 영향을 미치나요?
Giang: 질문 감사합니다. 베트남에서, 그리고 우리가 함께 일하는 대부분의 공동체에서 여성들은 눈에 보이지 않는 힘을 가지고 있습니다. 하지만 공적인 영역에서는 여성들이 제대로 대표되지 않습니다. 공적인 영역에서 회의에 참석하고 결정을 내리는 것은 남성입니다. 하지만 실질적인 운영은 여성이 합니다. 마치 "좋아요. 우리가 가족과 공동체를 운영하도록 내버려 둔다면, 우리의 노력과 권력을 남에게 탓할 필요는 없습니다."라고 말하는 것과 같습니다. 제가 여성을 보는 시각이 바로 그것입니다. 여성들은 그런 힘을 가지고 있지만, 그 힘이 공개적으로 인정받는 것에는 관심이 없습니다. 하지만 여전히 많은 젠더 문제, 특히 알코올 중독과 관련된 여성 폭력과 여아 차별 문제가 존재합니다. 그런 문제들은 분명히 존재합니다.
이러한 문제에 대해 지역 사회와 어떻게 협력하는지에 대해 말씀드리자면… 우선, 우리는 이 문제를 큰 문제로 만들지 않습니다. 다른 단체들과 달리, 우리는 지역 사회에 와서 "이건 바뀌어야 해요."라고 말하지 않습니다. 여성은 회의에 참석해야 하고, 남성은 이것저것 할 수 없습니다. 우리는 실제로 먼저 여성을 회의에 초대했지만, 이를 큰 문제로 만들지 않았습니다. 예를 들어 유기농 정원 프로젝트에서 남성들도 참여하고 싶어 했기에, 우리는 이를 받아들였습니다. 받아들이지는 않았지만, 부드럽게, 그리고 대립 없이, 여성들을 참여시키는 동시에 여성들의 참여를 장려하는 데 집중했습니다.
흥미로운 점은 여성들을 위한 공간이 마련되면 여성들은 계속 남아서 관심을 유지하는 반면, 남성들은 (전부는 아니지만 일부는) 정원 가꾸기나 아이들 놀이터를 만드는 데 관심이 없다는 것입니다. 그래서 시간이 지나면서 일부 남성들은 자연스럽게 떨어져 나갑니다. 반면에 처음 온 여성(리더가 아니라 단지 참여자로서)은 그녀와 친구들이 점점 더 관심을 갖고 훌륭한 아이디어를 내놓았고, 자연스럽게 사람들이 그들의 말에 귀 기울였습니다. 그리고 그들은 이니셔티브의 리더가 되었습니다. 여러 사례에서 여성들이 자신의 능력과 역량을 보여줄 수 있는 공간을 마련하는 과정에서 남성은 포기해야 했습니다. 왜냐하면 자신들이 방해가 되지 않아야 한다는 것이 명백해졌기 때문입니다. 여성이 그 일을 하도록 내버려 두세요.
그래서 우리는 갈등을 강조하지 않고, 대신 여성들이 놀라운 재능을 보여줄 수 있는 공간과 활동을 만들려고 노력합니다.
벨라: 시간이 지남에 따라 지역 사회의 역학 관계가 어떻게 변화하는지 보신 적이 있나요? 미묘하게, 아니면 더 중요한 방식으로 변화했을까요?
Giang: 시간이 지나면서, 네. 바로 그런 건 아니지만, 시간이 지나면서 확실히 달라졌어요. 젊은 여성들의 자신감이 확실히 영향을 미치는 것 같아요. 나이든 여성들이 지역 사회에서 존중받는 모습을 보면서 젊은 여성들은 변화하기 시작해요. 항상 여성이 침묵하고 남성에게 모든 것을 맡기는 것만은 아니에요. 여성들이 충분히 유능하다는 것을 알게 되고, 자신이 하는 일에 대한 존중을 받게 되죠. 젊은 여성들은 자신감을 많이 얻게 돼요…
벨라: 여보세요? 여보세요? 지앙, 통화 연결이 끊겼나요? 아마 끊긴 것 같아요. 샤오, 지앙의 이야기를 들으며 잠시 기다리면서, 당신의 생각과 생각은 어떤가요?
샤오: 지앙 씨가 그렇게 자신감 넘치고 열정적으로 이야기하는 걸 들으니 정말 감동적이에요. 지역 사회와 삶 자체에 대한 깊은 신뢰에 대해 언급하셨는데, 그 부분이 제게는 큰 울림을 주었어요.
지앙: 저 다시 돌아왔어요. 죄송해요, 인터넷 연결이 끊겼어요.
벨라: 다시 와주셔서 감사합니다. 밤늦게까지 함께해 주시고, 당신의 여정과 작업을 공유해 주셔서 정말 감사하다는 말씀을 드리고 싶습니다. 정말 감동적이었습니다. 잠시 자리를 비우셨을 때, 저희 통화자 중 한 분이 파리에서 있었던 일과 전 세계에서 끊임없이 일어나고 있는 폭력에 대해 이야기해 주셨습니다. 당신처럼 관계를 쌓고, 우정을 바탕으로 시작해서 자연스럽게 프로젝트로 이어지는 사람들이 더 많았으면 좋겠다는 말씀을 하셨는데, 정말 큰 힘이 됩니다. 어려움 속에서도 꾸준히 노력해 주시는 당신의 모습에 박수를 보냅니다.
샤오: 고마워요, 지앙. 당신이 지금까지 수많은 사람들의 마음에 멋진 씨앗을 심어준 것 같아요. 말씀하신 것처럼 정말 간단해요. 그냥 나가서 지역 사회에서 친구들을 사귀고, 우리가 할 수 있는 작은 일들을 찾아보는 거예요. 정말 간단해요. 그리고 함께 노력하면 조금씩 변화할 수 있어요. 그게 이 세상에 큰 희망과 신뢰를 주네요. 고마워요!
지앙: 여러분 모두 정말 고맙습니다.

COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
1 PAST RESPONSES
Wonderful to read this, and relate to the years when we worked together with Giang. I think a big challenge for those wanting to follow her example is to find new economic paths. Giang several times mentions their 'staff', which presupposes salaries and an office. It's a big thing: to trust that building bridges of friendship will provide a solid income basis. It takes more than meditation, friendship and trust: it also requires a creative and entrepreneurial spirit.