menjadi sebahagian daripada kontinjen besar ini. Mimi Farina adalah sebahagian daripadanya di luar sana, Roti dan Mawar. Jadi terdapat semua resonans ini berlaku di luar sana berdasarkan karya seni ini. Saya mempunyai nenek di atas meja.
RW: Apa maksud awak? Mereka berada di sana untuk mendengar?
RK: Tidak. Mereka adalah sebahagian daripada projek itu. Seorang wanita, (Jean O'Hara) menjadi tokoh masyarakat. Anak lelakinya dan teman wanitanya dibunuh. Dia terpaksa melalui beberapa perubahan dan akhirnya menjadi sukarelawan pertama dalam program perdamaian mangsa/pesalah, yang berdasarkan projek Jadual Suara saya. Dia masuk penjara dan bercakap dengan banduan tentang pengalamannya supaya mereka dapat melihat apa yang telah mereka lakukan. Anda perlu melihatnya.
RW: Adakah anda pernah hadir pada mana-mana saat di mana ibu mangsa berada di sana?
RK: Tidak. Ia hampir mustahil untuk saya menjadi sebahagian daripadanya, tanpa sebarang kaitan dengan institusi penjara kecuali saya membuat seni mengenainya. Tetapi saya boleh pergi apabila dia bercakap dengan dua puluh lelaki di dalam bilik tentang pengalamannya. Apa yang sangat mengharukan ialah mereka melihat bahawa seseorang yang telah terjejas kini datang untuk bercakap dengan mereka.
Maksud saya, kebanyakan lelaki ini, melainkan mereka gila, mereka baru sahaja membuat keputusan yang buruk. Mereka hilang akal, hilang sabar, melakukan sesuatu yang bodoh. Dan kini seseorang sedang berusaha untuk datang kepada mereka.
Bukan mudah untuk masuk ke penjara sebagai pelawat. Anda perlu melalui semua perkara ini, pakai seluar yang betul, pergi melalui pengesan logam. Ia mengambil masa yang lama. Semasa saya mengajar di sana, kadang-kadang saya sukar untuk keluar. Ia adalah kawasan di mana pintu tertutup di belakang anda, jadi anda berada di dalam bilik seperti ini dan pintu belum terbuka di sisi lain, pelabuhan sally. Jadi mereka menahan anda di sana untuk memastikan anda tidak membawa seseorang keluar di bawah lengan anda, bukan? Jadi inilah orang-orang ini yang membuat usaha itu.
RW: Ini semua sangat sengit. Malam tadi saya memberitahu isteri saya tentang kerja anda dan hanya bercakap mengenainya, air mata saya akan jatuh.
RK: Saya tahu. Apabila saya terlibat secara rapat dalam Jadual Suara, rumah saya berada dalam kekacauan besar kerana banyak kali, keluarga mangsa akan menghubungi saya melalui telefon dan menuduh saya mencederakan mereka semula.
Dan Joya adalah seorang ibu. Satu perkara yang dia katakan kepada saya yang masih bergema di fikiran saya ialah, "Jika apa-apa berlaku kepada anak kita, itu akan menjadi salah awak." Kerana saya telah membuka tin cacing yang besar ini!
Dan saya dituduh kurang berterus terang berkali-kali. Mengimbas kembali, saya benar-benar ingin membuat karya ini, Jadual Suara . Saya benar-benar tahu ia boleh menjadi bahagian penting dari segi transformasi. Dan mungkin saya tidak 100% jujur dengan beberapa mangsa yang saya ajak bercakap. Saya tidak pasti saya boleh melakukannya lagi. The Last Meals and the Last Statements , yang merupakan sebahagian daripada The Waiting Room - yang berada di Texas [mengeluh besar] - kita akan memerlukan rehat selepas perbualan ini. [selepas jeda kita teruskan]
Kenyataan terakhir sangat mendalam kerana ia sebenarnya juga mencerminkan agama. "Tuhan akan mengampuni saya." "Saya akan pulang ke syurga - atau ke neraka." Kadang-kadang mereka akan menjadi kenyataan yang panjang.
Saya rasa saya mungkin telah menghantar beberapa lukisan kepada anda. Saya mempunyai semua kenyataan terakhir mereka di tingkat bawah, mungkin 217 kenyataan terakhir - apa yang sebenarnya mereka katakan, dan hidangan terakhir mereka. Ramai orang menolak hidangan terakhir. Saya rasa saya menghantar satu dulang kepada anda yang baru sahaja berkata, "Tolak." Tiada apa-apa di atasnya, dulang kosong.
Apabila saya membuat The Waiting Room pada tahun 1999, ketika itulah saya benar-benar menumpukan perhatian kepada kepentingan tempat tersebut. Apabila saya memutuskan saya ingin membuat karya berdasarkan bilik lawatan - tempat saya melawat rakan saya di San Quentin - saya tertanya-tanya, di manakah saya harus membina karya ini? Patutkah saya melakukannya di sini di Bay Area? Lebih mudah di sini. Saya mempunyai semua sumber di sini. Tetapi kemudian saya memutuskan untuk melakukannya di Huntsville, Texas, yang merupakan ibu kota pembunuhan yang dibenarkan oleh kerajaan. Penduduk negeri Texas lwn John Alvarez. Okey, negara sedang membunuh lelaki itu.
Kemudian saya mengambil masa setahun untuk memikirkan cara melakukannya di sana. Di mana saya boleh melakukannya? Siapa yang menyokong saya di sana? Adakah terdapat komuniti di sana yang boleh saya bincangkan? Saya akhirnya mula bertemu dengan orang di bawah sana. Saya terlibat dengan Projek Moratorium Texas, yang merupakan projek untuk cuba meletakkan moratorium terhadap hukuman mati di Texas.
Saya sangat obses [ketawa]. Saya benar-benar fokus dan, apabila saya memutuskan untuk membuat projek, maka saya memikirkan cara untuk melakukannya. Saya tidak terlalu kerap mendengar kata "tidak". Yang merupakan rahmat bercampur, saya harus katakan.
Jadi saya menemui semua orang ini yang boleh membantu saya dan akhirnya membina Bilik Menunggu . Saya tidak dapat membinanya di penjara jadi ia berada di Muzium Memorial Sam Houston.
RW: Jadi anda telah menemui tempat untuknya.
RK: Oh, ya, betul-betul. Saya komited untuk melakukannya di Texas. Malah saya juga mempunyai perbualan komuniti di sana, yang sangat, sangat provokatif. Kumpulan kanan mangsa datang ke perbualan masyarakat pertama apabila seorang pemansuhan sedang bercakap. Terdapat kira-kira lima orang di barisan hadapan dan mereka mula berdesir kertas dan akhirnya membuat kekecohan yang besar dan semua berjalan keluar bersama-sama.
Sekeping itu mengembara di seluruh negeri. Apabila ia meninggalkan Huntsville, ia naik ke Fort Worth/Arlington. Terdapat kumpulan hak mangsa di sana yang cuba menutup rancangan itu juga.
RW: Pernahkah anda bercakap dengan beberapa orang hak mangsa?
RK: Ya.
RW: Bagaimana keadaannya?
RK: Terdapat kumpulan di sini di Kawasan Teluk yang dipanggil Warganegara Menentang Pembunuhan. Saya telah berada dalam senarai mel mereka selama berabad-abad. Saya pernah bercakap dengan mereka sepanjang masa dan mereka sangat tidak mempercayai saya. Mereka berkata, "Kami tahu agenda anda."
Dalam surat berita mereka, mereka menulis tentang saya mengatakan lelaki ini telah menghabiskan seluruh hidupnya cuba untuk menghapuskan hukuman mati. Kita kena berhati-hati dengan dia. Salah seorang daripada mereka, yang mempunyai hubungan dengan saya, anak perempuannya dibunuh sebagai pelajar di Negeri Chico. Dia boleh menganggap saya sebagai manusia yang baik dan saya mempunyai belas kasihan yang besar untuknya. Tetapi apabila dia menulis tentang saya, dia berkata, "Jangan percayakan dia."
Terdapat seorang wanita yang - kami hampir bertengkar mengenainya, dan saya berundur. Dia rasa sakit. Dia berfikir, "Kita harus membunuh lelaki ini."
RW: Maksud anda pembunuh.
RK: Ya.
RW: Bible, mata untuk mata.
RK: Semua perkara ini adalah. Dan apa yang berlaku ialah kerajaan campur tangan dan cuba merasionalkannya dalam beberapa cara.
Jika negara akan terlibat di dalamnya, perlu ada lebih banyak cara penyembuhan daripada hanya cara menghukum. Saya tidak fikir sesiapa yang membunuh seseorang tidak perlu bertanggungjawab. Anda tahu apa yang saya maksudkan? Saya tidak sebodoh itu. Jika seseorang membunuh seseorang, mereka perlu bertanggungjawab!
Apa yang saya katakan ialah apabila anda meletakkan seseorang dalam sel empat kaki tiga kali sepuluh kaki selama empat puluh tahun tiada apa yang berlaku melainkan perbelanjaan yang besar. Maksud saya, saya telah makan malam dengan orang yang telah berada di penjara selama dua puluh tahun, okay? Dan walaupun saya tidak tahu orang itu telah berada di penjara, saya akan tahu mereka berada di tempat yang sangat gelap hanya melihat bagaimana mereka makan. Mereka bongkok dan sentiasa melihat sekeliling. Apabila saya melihatnya, saya tahu, "Oh, orang itu telah berada di dalam penjara."
Hanya satu atau dua tahun yang lalu terdapat pertunjukan bahawa saya adalah sebahagian daripadanya di bandar ini, pertunjukan dwi tentang penjara dengan Intersection for the Arts dan SF State. Terdapat seorang lelaki di sana yang saya makan malam dengan satu malam yang telah diasingkan selama 22 tahun di Angola di Louisiana. Dua puluh dua tahun! Saya tidak percaya! Anda tahu apa yang saya katakan?
RW: Ya. Mustahil untuk membayangkannya. Dia macam mana?
RK: Totally, totally, totally still. Apabila saya bercakap dengannya, dia akan membiarkan kata-kata itu masuk ke dalam. Saya tahu apa yang dia lakukan, tetapi jika anda tidak mengenalinya, anda akan mengulangi perkataan yang sama kerana anda fikir dia tidak mendengar anda. Tapi takpe, dia dah biasa tengok dan belajar sahaja.
Dia akan memandang anda dan kemudian dia akan berkata, "Baiklah [jeda] saya fikir [jeda] mungkin [jeda] ini [jeda] sepatutnya [jeda] ke arah [jeda] yang berbeza. Dia bercakap seperti itu. Jadi anda baru tahu.
RW: Adakah anda bertanya kepadanya bagaimana dia bertahan selama bertahun-tahun dalam keseorangan?
RK: Adakah anda pernah mendengar Jarvis Masters?
RW: Tidak, saya belum.
RK: Dia seorang penganut Buddha di sini yang dihukum mati di San Quentin. Dia menulis dua buku, yang kedua kami baru sahaja pergi ke pembukaan buku di Lit Quake tahun lepas, That Bird Has My Wings . Jarvis juga telah diasingkan selama lebih dari dua puluh tahun. Bagaimana dia bertahan ialah dia belajar bagaimana untuk bermeditasi. Dia menjadi seorang Buddha, okey?
Orang yang mengajarnya itu adalah seorang lagi kawan saya yang merupakan penyiasat persendirian. Dia bekerja dalam kes hukuman mati dan sendiri beragama Buddha. Dia akan masuk dan bercakap dengan Jarvis. Dia akan berkata, mengapa anda tidak mencuba ini . Ia mengambil masa enam atau tujuh tahun. Jadi dia bermeditasi.
Saya fikir dia mungkin akan keluar dari hukuman mati. Tetapi dia takut untuk keluar dari hukuman mati kerana dia tidak biasa berada di sekeliling orang. Dan sebab lain ialah, apabila anda berjalan di sekitar garisan utama jika anda hanya terserempak dengan seseorang, ia boleh menyebabkan pergaduhan. Kawan saya yang lain, Guy, yang saya nyatakan tadi, dia telah mengatur kehidupan untuk dirinya sendiri di sana.
RW: Dalam penjara?
RK: Ya. Dia mempunyai surat-menyurat yang sangat aktif, kehidupan telefon yang sangat aktif. Dan dia telah berada di jalanan selama mungkin lima tahun dalam kehidupan dewasanya. Mungkin juga tidak sebanyak itu. Dia berada di hukuman mati selama, saya tidak tahu, 25 tahun.
Apabila saya melakukan Bilik Menunggu di Texas, semua itu menggelegak sepanjang masa, dan apakah maksudnya? Dan apakah makan malam terakhir yang anda akan dapat? Jadi saya akan cuba membawa butirannya, seperti apa yang dipesan orang ? - ayam belanda, telur, cincin bawang, pai, piza.
Ada seorang lelaki yang menjadi ketua program untuk perkhidmatan undang-undang untuk banduan wanita dengan anak. Dia telah disabitkan di bawah peruntukan pembunuhan jenayah; walaupun anda tidak menarik pistol, anda bersalah. Dia melakukan dua belas tahun untuk itu, tetapi dia keluar sekarang.
RW: Jadi dia sekarang ketua perkara perkhidmatan guaman ini?
RK: Betul. Perkhidmatan guaman untuk banduan wanita. Terdapat seluruh komuniti ini yang saya sangat terlibat dengan pada satu ketika. Dan memikirkannya sekarang, ia seperti, "Wah, ini benar-benar contoh orang yang benar-benar mengubah hidup mereka!"
Apabila hidup anda berubah dalam penjara, ia masih agak terkekang. Tetapi apabila anda keluar, seperti Michael Marcum, yang merupakan penolong syerif San Francisco - ia sukar dipercayai! Dan lelaki itu, Dorsey Nun, yang menjalankan program untuk perkhidmatan undang-undang untuk banduan wanita - semua itu adalah apa yang saya ingin masukkan, jika boleh, dalam karya seni ini.
Jadi untuk kembali kepada apa yang saya katakan tadi, itulah yang saya maksudkan dengan bertunang . Bagaimanakah semua itu boleh digunakan dalam beberapa cara, untuk penyembuhan, untuk transformasi? Itu yang saya lihat sebagai hala tuju seni, untuk jenis seni yang saya ingin amalkan.
RW: Apa maksud awak? Mereka berada di sana untuk mendengar?
RK: Tidak. Mereka adalah sebahagian daripada projek itu. Seorang wanita, (Jean O'Hara) menjadi tokoh masyarakat. Anak lelakinya dan teman wanitanya dibunuh. Dia terpaksa melalui beberapa perubahan dan akhirnya menjadi sukarelawan pertama dalam program perdamaian mangsa/pesalah, yang berdasarkan projek Jadual Suara saya. Dia masuk penjara dan bercakap dengan banduan tentang pengalamannya supaya mereka dapat melihat apa yang telah mereka lakukan. Anda perlu melihatnya.
RW: Adakah anda pernah hadir pada mana-mana saat di mana ibu mangsa berada di sana?
RK: Tidak. Ia hampir mustahil untuk saya menjadi sebahagian daripadanya, tanpa sebarang kaitan dengan institusi penjara kecuali saya membuat seni mengenainya. Tetapi saya boleh pergi apabila dia bercakap dengan dua puluh lelaki di dalam bilik tentang pengalamannya. Apa yang sangat mengharukan ialah mereka melihat bahawa seseorang yang telah terjejas kini datang untuk bercakap dengan mereka.
Maksud saya, kebanyakan lelaki ini, melainkan mereka gila, mereka baru sahaja membuat keputusan yang buruk. Mereka hilang akal, hilang sabar, melakukan sesuatu yang bodoh. Dan kini seseorang sedang berusaha untuk datang kepada mereka.
Bukan mudah untuk masuk ke penjara sebagai pelawat. Anda perlu melalui semua perkara ini, pakai seluar yang betul, pergi melalui pengesan logam. Ia mengambil masa yang lama. Semasa saya mengajar di sana, kadang-kadang saya sukar untuk keluar. Ia adalah kawasan di mana pintu tertutup di belakang anda, jadi anda berada di dalam bilik seperti ini dan pintu belum terbuka di sisi lain, pelabuhan sally. Jadi mereka menahan anda di sana untuk memastikan anda tidak membawa seseorang keluar di bawah lengan anda, bukan? Jadi inilah orang-orang ini yang membuat usaha itu.
RW: Ini semua sangat sengit. Malam tadi saya memberitahu isteri saya tentang kerja anda dan hanya bercakap mengenainya, air mata saya akan jatuh.
RK: Saya tahu. Apabila saya terlibat secara rapat dalam Jadual Suara, rumah saya berada dalam kekacauan besar kerana banyak kali, keluarga mangsa akan menghubungi saya melalui telefon dan menuduh saya mencederakan mereka semula.
Dan Joya adalah seorang ibu. Satu perkara yang dia katakan kepada saya yang masih bergema di fikiran saya ialah, "Jika apa-apa berlaku kepada anak kita, itu akan menjadi salah awak." Kerana saya telah membuka tin cacing yang besar ini!
Dan saya dituduh kurang berterus terang berkali-kali. Mengimbas kembali, saya benar-benar ingin membuat karya ini, Jadual Suara . Saya benar-benar tahu ia boleh menjadi bahagian penting dari segi transformasi. Dan mungkin saya tidak 100% jujur dengan beberapa mangsa yang saya ajak bercakap. Saya tidak pasti saya boleh melakukannya lagi. The Last Meals and the Last Statements , yang merupakan sebahagian daripada The Waiting Room - yang berada di Texas [mengeluh besar] - kita akan memerlukan rehat selepas perbualan ini. [selepas jeda kita teruskan]
Kenyataan terakhir sangat mendalam kerana ia sebenarnya juga mencerminkan agama. "Tuhan akan mengampuni saya." "Saya akan pulang ke syurga - atau ke neraka." Kadang-kadang mereka akan menjadi kenyataan yang panjang.
Saya rasa saya mungkin telah menghantar beberapa lukisan kepada anda. Saya mempunyai semua kenyataan terakhir mereka di tingkat bawah, mungkin 217 kenyataan terakhir - apa yang sebenarnya mereka katakan, dan hidangan terakhir mereka. Ramai orang menolak hidangan terakhir. Saya rasa saya menghantar satu dulang kepada anda yang baru sahaja berkata, "Tolak." Tiada apa-apa di atasnya, dulang kosong.
Apabila saya membuat The Waiting Room pada tahun 1999, ketika itulah saya benar-benar menumpukan perhatian kepada kepentingan tempat tersebut. Apabila saya memutuskan saya ingin membuat karya berdasarkan bilik lawatan - tempat saya melawat rakan saya di San Quentin - saya tertanya-tanya, di manakah saya harus membina karya ini? Patutkah saya melakukannya di sini di Bay Area? Lebih mudah di sini. Saya mempunyai semua sumber di sini. Tetapi kemudian saya memutuskan untuk melakukannya di Huntsville, Texas, yang merupakan ibu kota pembunuhan yang dibenarkan oleh kerajaan. Penduduk negeri Texas lwn John Alvarez. Okey, negara sedang membunuh lelaki itu.
Kemudian saya mengambil masa setahun untuk memikirkan cara melakukannya di sana. Di mana saya boleh melakukannya? Siapa yang menyokong saya di sana? Adakah terdapat komuniti di sana yang boleh saya bincangkan? Saya akhirnya mula bertemu dengan orang di bawah sana. Saya terlibat dengan Projek Moratorium Texas, yang merupakan projek untuk cuba meletakkan moratorium terhadap hukuman mati di Texas.
Saya sangat obses [ketawa]. Saya benar-benar fokus dan, apabila saya memutuskan untuk membuat projek, maka saya memikirkan cara untuk melakukannya. Saya tidak terlalu kerap mendengar kata "tidak". Yang merupakan rahmat bercampur, saya harus katakan.
Jadi saya menemui semua orang ini yang boleh membantu saya dan akhirnya membina Bilik Menunggu . Saya tidak dapat membinanya di penjara jadi ia berada di Muzium Memorial Sam Houston.
RW: Jadi anda telah menemui tempat untuknya.
RK: Oh, ya, betul-betul. Saya komited untuk melakukannya di Texas. Malah saya juga mempunyai perbualan komuniti di sana, yang sangat, sangat provokatif. Kumpulan kanan mangsa datang ke perbualan masyarakat pertama apabila seorang pemansuhan sedang bercakap. Terdapat kira-kira lima orang di barisan hadapan dan mereka mula berdesir kertas dan akhirnya membuat kekecohan yang besar dan semua berjalan keluar bersama-sama.
Sekeping itu mengembara di seluruh negeri. Apabila ia meninggalkan Huntsville, ia naik ke Fort Worth/Arlington. Terdapat kumpulan hak mangsa di sana yang cuba menutup rancangan itu juga.
RW: Pernahkah anda bercakap dengan beberapa orang hak mangsa?
RK: Ya.
RW: Bagaimana keadaannya?
RK: Terdapat kumpulan di sini di Kawasan Teluk yang dipanggil Warganegara Menentang Pembunuhan. Saya telah berada dalam senarai mel mereka selama berabad-abad. Saya pernah bercakap dengan mereka sepanjang masa dan mereka sangat tidak mempercayai saya. Mereka berkata, "Kami tahu agenda anda."
Dalam surat berita mereka, mereka menulis tentang saya mengatakan lelaki ini telah menghabiskan seluruh hidupnya cuba untuk menghapuskan hukuman mati. Kita kena berhati-hati dengan dia. Salah seorang daripada mereka, yang mempunyai hubungan dengan saya, anak perempuannya dibunuh sebagai pelajar di Negeri Chico. Dia boleh menganggap saya sebagai manusia yang baik dan saya mempunyai belas kasihan yang besar untuknya. Tetapi apabila dia menulis tentang saya, dia berkata, "Jangan percayakan dia."
Terdapat seorang wanita yang - kami hampir bertengkar mengenainya, dan saya berundur. Dia rasa sakit. Dia berfikir, "Kita harus membunuh lelaki ini."
RW: Maksud anda pembunuh.
RK: Ya.
RW: Bible, mata untuk mata.
RK: Semua perkara ini adalah. Dan apa yang berlaku ialah kerajaan campur tangan dan cuba merasionalkannya dalam beberapa cara.
Jika negara akan terlibat di dalamnya, perlu ada lebih banyak cara penyembuhan daripada hanya cara menghukum. Saya tidak fikir sesiapa yang membunuh seseorang tidak perlu bertanggungjawab. Anda tahu apa yang saya maksudkan? Saya tidak sebodoh itu. Jika seseorang membunuh seseorang, mereka perlu bertanggungjawab!
Apa yang saya katakan ialah apabila anda meletakkan seseorang dalam sel empat kaki tiga kali sepuluh kaki selama empat puluh tahun tiada apa yang berlaku melainkan perbelanjaan yang besar. Maksud saya, saya telah makan malam dengan orang yang telah berada di penjara selama dua puluh tahun, okay? Dan walaupun saya tidak tahu orang itu telah berada di penjara, saya akan tahu mereka berada di tempat yang sangat gelap hanya melihat bagaimana mereka makan. Mereka bongkok dan sentiasa melihat sekeliling. Apabila saya melihatnya, saya tahu, "Oh, orang itu telah berada di dalam penjara."
Hanya satu atau dua tahun yang lalu terdapat pertunjukan bahawa saya adalah sebahagian daripadanya di bandar ini, pertunjukan dwi tentang penjara dengan Intersection for the Arts dan SF State. Terdapat seorang lelaki di sana yang saya makan malam dengan satu malam yang telah diasingkan selama 22 tahun di Angola di Louisiana. Dua puluh dua tahun! Saya tidak percaya! Anda tahu apa yang saya katakan?
RW: Ya. Mustahil untuk membayangkannya. Dia macam mana?
RK: Totally, totally, totally still. Apabila saya bercakap dengannya, dia akan membiarkan kata-kata itu masuk ke dalam. Saya tahu apa yang dia lakukan, tetapi jika anda tidak mengenalinya, anda akan mengulangi perkataan yang sama kerana anda fikir dia tidak mendengar anda. Tapi takpe, dia dah biasa tengok dan belajar sahaja.
Dia akan memandang anda dan kemudian dia akan berkata, "Baiklah [jeda] saya fikir [jeda] mungkin [jeda] ini [jeda] sepatutnya [jeda] ke arah [jeda] yang berbeza. Dia bercakap seperti itu. Jadi anda baru tahu.
RW: Adakah anda bertanya kepadanya bagaimana dia bertahan selama bertahun-tahun dalam keseorangan?
RK: Adakah anda pernah mendengar Jarvis Masters?
RW: Tidak, saya belum.
RK: Dia seorang penganut Buddha di sini yang dihukum mati di San Quentin. Dia menulis dua buku, yang kedua kami baru sahaja pergi ke pembukaan buku di Lit Quake tahun lepas, That Bird Has My Wings . Jarvis juga telah diasingkan selama lebih dari dua puluh tahun. Bagaimana dia bertahan ialah dia belajar bagaimana untuk bermeditasi. Dia menjadi seorang Buddha, okey?
Orang yang mengajarnya itu adalah seorang lagi kawan saya yang merupakan penyiasat persendirian. Dia bekerja dalam kes hukuman mati dan sendiri beragama Buddha. Dia akan masuk dan bercakap dengan Jarvis. Dia akan berkata, mengapa anda tidak mencuba ini . Ia mengambil masa enam atau tujuh tahun. Jadi dia bermeditasi.
Saya fikir dia mungkin akan keluar dari hukuman mati. Tetapi dia takut untuk keluar dari hukuman mati kerana dia tidak biasa berada di sekeliling orang. Dan sebab lain ialah, apabila anda berjalan di sekitar garisan utama jika anda hanya terserempak dengan seseorang, ia boleh menyebabkan pergaduhan. Kawan saya yang lain, Guy, yang saya nyatakan tadi, dia telah mengatur kehidupan untuk dirinya sendiri di sana.
RW: Dalam penjara?
RK: Ya. Dia mempunyai surat-menyurat yang sangat aktif, kehidupan telefon yang sangat aktif. Dan dia telah berada di jalanan selama mungkin lima tahun dalam kehidupan dewasanya. Mungkin juga tidak sebanyak itu. Dia berada di hukuman mati selama, saya tidak tahu, 25 tahun.
Apabila saya melakukan Bilik Menunggu di Texas, semua itu menggelegak sepanjang masa, dan apakah maksudnya? Dan apakah makan malam terakhir yang anda akan dapat? Jadi saya akan cuba membawa butirannya, seperti apa yang dipesan orang ? - ayam belanda, telur, cincin bawang, pai, piza.
Ada seorang lelaki yang menjadi ketua program untuk perkhidmatan undang-undang untuk banduan wanita dengan anak. Dia telah disabitkan di bawah peruntukan pembunuhan jenayah; walaupun anda tidak menarik pistol, anda bersalah. Dia melakukan dua belas tahun untuk itu, tetapi dia keluar sekarang.
RW: Jadi dia sekarang ketua perkara perkhidmatan guaman ini?
RK: Betul. Perkhidmatan guaman untuk banduan wanita. Terdapat seluruh komuniti ini yang saya sangat terlibat dengan pada satu ketika. Dan memikirkannya sekarang, ia seperti, "Wah, ini benar-benar contoh orang yang benar-benar mengubah hidup mereka!"
Apabila hidup anda berubah dalam penjara, ia masih agak terkekang. Tetapi apabila anda keluar, seperti Michael Marcum, yang merupakan penolong syerif San Francisco - ia sukar dipercayai! Dan lelaki itu, Dorsey Nun, yang menjalankan program untuk perkhidmatan undang-undang untuk banduan wanita - semua itu adalah apa yang saya ingin masukkan, jika boleh, dalam karya seni ini.
Jadi untuk kembali kepada apa yang saya katakan tadi, itulah yang saya maksudkan dengan bertunang . Bagaimanakah semua itu boleh digunakan dalam beberapa cara, untuk penyembuhan, untuk transformasi? Itu yang saya lihat sebagai hala tuju seni, untuk jenis seni yang saya ingin amalkan.
Saya Bertemu Richard Kamler Di Sebuah parti. Kebanyaka
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION