Back to Stories

Присоединяемся к нашим диким местам

Мой друг приехал в Беркли. После долгой прогулки по кампусу Калифорнийского университета мы оказались в лучшем гастрономе на Нортсайде. В «Сауле» было полно народу, люди ждали столика у стеклянной витрины с солёными огурцами, копчёной рыбой и шоколадными макарунами. Мы юркнули в нашу красную кожаную кабинку и, под тёплый шум поваров, выкрикивающих заказы, и выжимающих апельсиновый сок, смеялись и ели. Моя тарелка была уже наполовину пуста, и я поднял взгляд на голые трубы под высоким потолком, собираясь с духом, чтобы рассказать о своей мечте написать книгу. Мне не терпелось услышать мнение друга, ведь он на пятнадцать лет старше меня и уже известный писатель.

Я почувствовал, как лицо у меня вспыхнуло, когда я передал ему миниатюру: эта книга – то, что значит стать епископальным священником, несмотря на то, что я пытался смириться с самоубийством матери и пережить горе по поводу внезапной смерти своего маленького сына шестнадцать месяцев спустя. Все три события произошли менее чем за полтора года, а моё рукоположение было отмечено почти непреодолимой трагедией. Как вести прихожан к надежде? Как нести Благую Весть, то есть Евангелие, сквозь всё это?

Мой друг внимательно слушал. Наконец он заговорил: «Думаю, тебе придётся выбрать что-то одно. Твою маму или Фрица». Он помолчал, а затем добавил: «Рассказать и то, и другое в одной книге? Это уже слишком».

Я почувствовал, как жар отхлынул от моего лица, и обмакнул латке в яблочное пюре со сметаной, выигрывая время для ответа. Его ответ был для меня важен настолько, что мне вдруг стало неловко за то, что я сам предложил эту идею. Я неуклюже пытался объяснить свои намерения, и это смущение разгоралось в моей груди всё сильнее — сначала разочарованием, а затем гневом. Он подталкивал меня к тому, чтобы я расколол свою историю. Я хотел, чтобы он понял: да, конечно, это уже слишком. Именно это я и имел в виду.

В прошлом году масштабные и накладывающиеся друг на друга трагедии стали обычным явлением. Налицо очевидные катастрофы, связанные с COVID-19 и движением «превосходство белой расы», которые сеют хаос вокруг нас. И накапливаются тяжёлые, а порой и более тихие потери: родители вынуждены выбирать между заботой о детях и необходимостью сводить концы с концами, отношения, рушащиеся под тяжестью стресса, потеря идентичности, дружеских связей и ощутимой общности.

Мы переживаем непрекращающуюся череду потерь, и я почти постоянно слышу попытки преуменьшить, насколько это тяжело. Когда меня спрашивают, как дела, я тоже произношу такие слова: «Конечно, я не могу работать полный рабочий день и обучать детей дома, но — но!» — я тут же бросаюсь вперёд: «Это чудо — быть настолько вовлеченным в их обучение». Благодарность искренняя. И так и хочется выплеснуть на первый план свою усталую признательность, затмевая, насколько безвыходной является эта ситуация на самом деле.

Наше коллективное преодоление трудностей проявляется и в сердечных раундах Соревновательного горя, этих Олимпийских играх времен пандемии. Однако правила изменились: цель теперь не в том, чтобы одержать верх над самыми впечатляющими бедами, а в том, чтобы убедить себя в том, что всё не так уж плохо, что могло быть гораздо хуже. Мы побеждаем, убеждая себя и всех вокруг, что, как бы мы ни были похоронены, нет нужды в сочувствии или жалобах. Когда кто-то обращается к нам, особенно когда речь идёт о видимых трудностях, опытный спортсмен Соревновательного горя тут же спешит объяснить, что всё на самом деле хорошо, и как кому-то ещё хуже.

За годы своего священнического служения я встречался с людьми, переживающими самые разные утраты: свободу, утраченную из-за болезни, идентичность, утраченную из-за финансовых трудностей, энергию и надежду, утраченные беспощадным гнетом системного угнетения. Были и совершенно обыденные утраты: скука, которая так часто сопровождает уход за новорожденным, не слишком увлекательная рутина, возникающая после многих лет брака. Эти утраты, это горе — все они могут нас сломать, оставить нас ненужными. Неважно, насколько они соотносятся друг с другом. Они передаются друг другу лишь постольку, поскольку мы разделяем эти утраты, помогаем друг другу нести их какое-то время.

Мне кажется, что этот наш танец надежды коренится в поговорке о том, что Бог — или Вселенная, или жизнь — не даст нам больше, чем мы можем вынести. Как бы мы ни отвергали эту коварную и лживую поговорку, думаю, мы часто желаем, чтобы она оказалась правдой, проходя через испытания жизни. Такой подход нам не подходит. Возможно, он никогда не подходил, но заявления о том, что нам не будет дано больше, чем мы можем вынести, не помогут нам сейчас. Всё это слишком.

Позвольте мне рассказать вам о моей подруге Бет. Мы виделись всего один раз, ненадолго, за несколько месяцев до смерти моего сына. Услышав новость, она забронировала билет из своего штата в мой, чтобы приехать на его похороны. Несколько недель спустя мы вместе были на конференции в округе Сонома и тайком пробрались в небольшую городскую кондитерскую. В центре заведения стояли два небольших металлических столика, каждый с двумя стульями. Мы долго разговаривали, уже допив латте и доев кексы, делясь историями о наших потерянных детях: я рассказывала всю историю внезапной смерти сына и о том, что случилось после, а Бет откровенно рассказывала о том, как несколько лет назад потеряла дочь на двадцать неделе. Это был не тихий разговор. И он был искренним, мы не стеснялись в выражениях. Примерно через два часа мы подняли глаза, с удивлением заметив, что рядом с нами есть и другие люди. Несколько покупателей ждали помощи рядом с нами; продавщица осторожно складывала кексы в белую картонную коробку, возможно, также старательно отводя взгляд от нашего столика. Мы с Бет переглянулись, не съёжившись, а рассмеявшись. Каково было этой молодой женщине слышать, как переплетаются наши сердечные переживания по ту сторону стойки? Возможно, говорить так открыто было ненормально, но мне было всё равно. С Бет я понял, что утрата всё ещё огромна, определённо больше, чем я мог вынести, и всё же в эти часы я мог пережить это горе с другим человеком.

Да, всё это действительно слишком. Объединение в этом слишком большом не делает его управляемым, не делает его волшебным образом чем-то, с чем мы можем справиться. Но я верю, что это преображает нас. Росс Гей говорит об этой истине в своей «Книге радостей» , когда задаётся вопросом вслух: «Что, если бы мы объединили наши дикие места?» Он репетирует всевозможные дикие места, все формы потерь и горя, тему прошедшего года, а затем продолжает спрашивать: «Что, если бы мы объединили наши печали, говорю я. Я говорю: Что, если это радость?»

Соединение происходит не только с людьми, пережившими подобную утрату, хотя эта близость может принести особое утешение. В первый год после смерти моего сына я с некоторым ужасом осознала, что годовщина его смерти разрушит меня. Я не могла быть одна. И вот в тот день, и каждый год с того дня, мой друг Фил гулял со мной по Беркли-Хиллз. Мы медленно поднимаемся по извилистым, увитым плющом тропам, и он задает настоящие вопросы о моем сыне, моем горе, о моей жизни с обоими. В прошлом году, когда мы отправились в путь, был туман, и высоко в горах туман превратился в проливной ливень. Мы вернулись промокшие насквозь и сели в пустом святилище. Фил держал меня за руку, пока я была охвачена горем, мы оба были тихи, как дождь, и слезы, скапливавшиеся в темно-красной луже на полированном цементном полу. Это был не день, когда я находил радужные итоги всех этих потерь, а день, когда меня поддерживали, даже когда я сгибался под их тяжестью, веря, что и это будет со мной.

Радость, которая приходит, достаётся нелегко. Она испытана горнилом нашей боли. Она недёшева. И, друзья, важно, что это слишком много – этот прошлый год, эта жизнь, всё, что у них есть, слишком много. Есть те, кто возьмёт это на себя, кто присоединится к вам. Путь вперёд не в том, чтобы убедить себя, что мы справимся, или в том, чтобы выбрать, какую частичку утраты, по нашему мнению, смогут вынести другие, раздробив при этом нас самих. Способ пережить это горе заключается в честности в том, что мы переживаем, и воссоединении друг с другом. Твоя и моя пустыни, какими бы они ни были, и всё это слишком, и в вере, что каким-то образом, в их единении, мы найдём эту неуловимую, драгоценную, необходимую радость.

***

Присоединяйтесь к субботнему призыву «Пробуждение» с преподобной Лиз Тиченор. Подробности и информация для подтверждения участия здесь.

Share this story:

COMMUNITY REFLECTIONS

3 PAST RESPONSES

User avatar
Tammy Ward Mar 10, 2021

What a wonderful, refreshing article! I've experienced much loss the past 12 months - loss of mom, loss of health, loss of daughter's marriage, loss of freedom caring for elderly parents, loss of beloved dog. I have felt as a believer that I needed to remain joyful, positive, encouraging but each time I got knocked down, I found it harder to get up and frankly, I'm exhausted. And I'm learning it's okay to admit that it's okay to not be okay!

User avatar
Patrick Watters Mar 10, 2021

Yes, I have known much suffering and grieving, I’m old. Yet we will all know in time. Ross Gay is correct, it is in sharing with one another that we are comforted and then mysteriously, JOY wells up within. }:- a.m.

User avatar
Kristin Pedemonti Mar 10, 2021

Thank you, you've spoken far more eloquently what I've been feeling on the one year anniversary of living apart, not always together.