Back to Stories

होस्ट टॅमी सायमन आणि नील डग्लस-क्लोट्झ यांच्यातील पॉडकास्ट इनसाइट्स अॅट द एज मधील साउंड्सट्रू मुलाखतीचा उतारा खालीलप्रमाणे आहे. तुम्ही या कॉलचे ऑडिओ रेकॉर्डिंग येथे ऐकू शकता.<

जर तुम्हाला ती अधिक धार्मिक भाषा वापरायची असेल तर त्या आणि महान आत्म्यामधील संबंध, किंवा या पद्धतीने पाहिल्यास, ही कथा भाषा, म्हणजे, एकमेव मी, एकमेव अस्तित्व, अलाहा, किंवा एक, किंवा देव असे म्हटले जाईल.

नवीन कार्यक्रमात आपण जे काही करत आहोत ते म्हणजे यापैकी अनेक म्हणींसह काम करणे, परंतु आपण एका अगदी साध्या शारीरिक प्रार्थनेने सुरुवात करतो, जी फक्त स्वरात असते, अरामी भाषेतील इना-इना या शब्दाचा स्वतःशी हळूवारपणे श्वास घेणे, ज्याचा अर्थ "II" आहे. माझ्या स्वतःच्या स्वतःच्या भावनेला, जसे ते या क्षणी आहे, संपूर्ण विश्वात असलेल्या विस्मय किंवा एकतेच्या भावनेने जोडणे आणि हळूहळू ते कनेक्शन तयार करणे आणि मजबूत करणे जेणेकरून जीवनाचे मोठे चित्र आणि माझ्या दैनंदिन जीवनात मला ज्या गोष्टींना सामोरे जावे लागते त्यामध्ये एक सोपा मार्ग असेल. तर आपण त्याचा थोडा प्रयत्न करावा का?

टीएस: हो, चला ते करूया!

एनडीके: ठीक आहे, चला ते करूया. जर तुम्ही तुमच्या हृदयावर हलकेच एक हात ठेवला आणि तुमचा श्वास तिथेच वर-खाली होताना जाणवला. आणि फक्त इना-इना , "दुसरा" श्वास घेत असाल. येशू/येशू यांनी सांगितलेल्या या शब्दांद्वारे, आपण त्याच्या प्रार्थनेच्या पद्धतीशी, त्याच्या अस्तित्वाच्या पद्धतीशी जोडत आहोत. आणि हे देखील आधार आहे. आपण त्याच्या पावलावर पाऊल ठेवतो. तो सृष्टीच्या कारवायात आपल्या पुढे जात आहे. हे त्याच्याशी किंवा त्याच्याद्वारे संबंध वगळत नाही. परंतु तो आपल्याला आपल्या स्वतःच्या अंतर्मनात अधिक खोलवर जाण्यास आणि त्याच्याद्वारे जीवनाच्या, वास्तवाच्या, पवित्र देवाच्या मोठ्या अर्थाशी जोडण्यास सांगत आहे.

इना-इना, प्रथम शब्द श्वास घ्या. श्वासाचा वरचा आणि खाली पडण्याचा अनुभव घ्या. हाताने हृदयाला हलकेच स्पर्श करा. हृदयाचे ठोके देखील आपल्या स्वतःच्या आतील लयीसारखे आहेत. आणि चला आपण हे शब्द पुन्हा हळूवारपणे स्वतःशी उच्चारूया, त्याच्या अनुनादाचा वापर करून आपल्याला लयीत, परिपक्वतेत आणूया.

[ Intoning ] Ina. इना. इना. इना. इना. इना. इना. इना.

मग ते तुमच्यासाठी कसे असेल याची काळजी करू नका. ते कसे वाटते याची काळजी करू नका. भावनांवर अधिक लक्ष केंद्रित करा. लय, कंपन, श्वासोच्छवास यावर अधिक लक्ष केंद्रित करा. आपण त्या भावनेने श्वास घेत राहतो, श्वास अधिक खोलवर जाऊ देतो. आपल्या स्वतःच्या आत्म्याच्या भावनेशी जोडणे, ती वाढत असताना, विकसित होत असताना, बदलत असताना, ते काहीही असो.

या दृष्टिकोनातून पाहिल्यास, ते कधीच एक गोष्ट नसते, स्वतःचे अस्तित्व. ते हालचाल करत असते, बदलत असते. ते प्रत्येक क्षणी विकसित होत असते. ते खरोखर असे काही नाही जे आपण धरून ठेवू शकतो. पण आपण आपल्या स्वतःच्या, आपल्या जीवनाच्या, आपल्या ज्ञात असलेल्या, आपल्या समस्यांच्या, आपल्या आव्हानांच्या क्षणिक जाणिवेला एका मोठ्या चित्राशी आणि मोठ्या वास्तवाशी जोडतो. आपल्या आधी गेलेल्या, आपल्याला प्रेरणा देणाऱ्या आणि त्यांच्या माध्यमातून कारवाँच्या सुरुवातीपर्यंत परत आलेल्या लोकांशी. पहिल्या सुरुवातीकडे परत, एका अस्तित्वाकडे किंवा त्या रहस्यमय गोष्टीकडे परत जे संपूर्ण आयुष्यभर सर्व प्राण्यांना जोडते. अमन. अमन. धन्यवाद.

टीएस: तुम्ही या शिकवणींना आणि या म्हणींना "मी आहे" म्हण म्हणत आहात हे मनोरंजक आहे, पण त्याच वेळी तुम्ही म्हणालात की ते प्रत्यक्षात योग्य भाषांतर नाही.

एनडीके: [ हसतो ] बरोबर आहे. हा थोडा विनोद आहे, हो. थोडा विरोधाभास आहे. पण लोक त्यांना "मी आहे" म्हणी म्हणून ओळखतात, म्हणून आम्ही शीर्षकात तेच वापरलं. खरंच, नवीन कार्यक्रम योहानाच्या शुभवर्तमानाची बहुतेक कथा पुन्हा सांगत आहे. आणि मी म्हटल्याप्रमाणे, थोडक्यात, येशू खरोखरच त्याच्या शिष्यांना त्याच्या जाण्यासाठी तयार करत आहे आणि त्यांना स्वतःकडे वळवण्याचा प्रयत्न करत आहे, मार्गदर्शनाचा स्रोत म्हणून स्वतःमध्ये अधिक खोलवर जाण्यासाठी, कारण त्याला जाणीव आहे की तो जास्त काळ राहणार नाही.

त्या अर्थाने पुन्हा सांगितल्या जाणाऱ्या या "मी आहे" म्हणी खरोखरच त्याला वेगवेगळ्या मार्गांकडे, वेगवेगळ्या ध्यानमार्गांकडे निर्देशित करणाऱ्या बनतात ज्या तो गेल्यानंतर वापरू शकतो. पण श्वासाने, कंपनाने त्याच्याशी जोडणाऱ्या देखील. जसे तो एका म्हणीत म्हणतो, खरोखर त्याच्या पाहण्याच्या पद्धतीवरून, त्याच्या परंपरेतून - आणि हे सर्व परंपरांबद्दल खरे नाही - प्रत्येकजण एकत्र प्रवास करतो. कोणीही स्वतंत्रपणे प्रवास करत नाही. तो म्हणतो, "तुम्ही माझ्याशी जोडता. तुम्ही माझ्यामध्ये जे पाहिले आहे ते फक्त मी तुमच्या स्वतःच्या दैवी स्वभावाचे प्रतिबिंब आहे, परंतु तुम्हाला वाटते की तो मी आहे. पण आपण सर्व एकत्र प्रवास करतो. म्हणून जर ते तुम्हाला माझ्या गेल्यानंतर माझ्याशी जोडण्यास, श्वासाने आणि कंपनाने माझ्याशी जोडण्यास मदत करत असेल, तर मी तुमच्यासाठी तिथे असेन. ते तुमच्यासाठी तिथे असेल, पण प्रवास करत राहा. पुढे जात राहा."

आणि म्हणूनच शिकवणींचा विकास मला खूप खोलवर होतो असे आढळते. एक अशी पद्धत जी प्रभूची प्रार्थना आणि द बीटिट्यूड्समधील त्याच्या सर्व प्रमुख शिकवणींचा आढावा घेते, त्यांचा सारांश देते, परंतु प्रत्यक्षात, अधिक खोलवर आणि अधिक तातडीच्या पद्धतीने, आपण म्हणू शकतो.

टीएस: पण या विरोधाभासाकडे परत जात आहोत की हे खरोखर "II" शिकवणी आहेत, परंतु येथे तुम्हाला प्रत्यक्षात संवाद साधण्यासाठी त्यांना "मी आहे" शिकवणी म्हणावी लागेल. तुम्ही इंग्रजीत लिहित आहात, तुम्ही मूळ अरामी भाषेपेक्षा वेगळ्या भाषेत लिहित आहात, म्हणून तुम्ही नेहमीच या समस्येचा सामना करत आहात, मला वाटते?

एनडीके: हो, काही प्रमाणात, तुम्ही काही गोष्टींना ग्लॉस करण्याचा प्रयत्न करत आहात. मग "ग्लॉसिंग" केल्यानंतर आपण म्हणतो, "आपण हेच बोलत आहोत." उदाहरणार्थ, येशूच्या प्रार्थनेच्या पहिल्या ओळीत - आपण त्या ओळीबद्दल बोलत आहोत ज्याचे भाषांतर केले गेले होते, "आमचा पिता, जो स्वर्गात आहे." आता आपण अरामी भाषेत ते पाहूया आणि त्याभोवती इतर काही, अधिक विस्तारित सखोल अर्थ काय आहेत. तर तुम्ही नेहमीच भाषांतरात काम करत आहात. आणि मी ज्या पद्धतीने त्याभोवती काम केले आहे ते म्हणजे भाषांतर उघडत राहणे, ते एका विशिष्ट भाषांतरापुरते मर्यादित न ठेवता, किंवा "ठीक आहे, हे निश्चित भाषांतर आहे" असे म्हणण्याऐवजी. पण ते उघडत राहा.

तुम्हाला माहिती आहे, लोकांनी माझी पुस्तके वापरली आहेत हे पाहून मला खूप आनंद झाला आहे, [आणि] त्यांनी वर्षानुवर्षे साउंड्स ट्रू द्वारे मी केलेले रेकॉर्ड केलेले प्रोग्राम वापरले आहेत, त्यांनी मला लिहिले आहे आणि म्हटले आहे की, "हे, मी माझे स्वतःचे मिड्रॅश केले आहे आणि त्यातून मला हेच मिळाले आहे. येथे आणखी एक आवृत्ती किंवा ते पाहण्याचा मार्ग आहे." आणि ते माझ्यासाठी खूप समाधानकारक आहे, कारण याचा अर्थ असा आहे की ते शब्द आणि शिकवणी दगडात किंवा अपरिवर्तनीय मातीत ठेवण्याऐवजी जिवंत ठेवते.

टीएस: असेही दिसते की जेव्हा तुम्ही अशी टिप्पणी केली की अरामी भाषेतील "अस्तित्व" सारखे "अस्तित्व" नाही, तेव्हा मला आश्चर्य वाटले की आपण बोलतो ती भाषा आपल्या दृष्टिकोनाला, आपल्या अस्तित्वाच्या पद्धतीला कसे आकार देते. येशूच्या संबंधात याबद्दल तुमचे काय म्हणणे असेल याबद्दल मला आश्चर्य वाटते.

एनडीके: ते अगदी खरे आहे. सुरुवातीला जेव्हा मी हे काम सुरू केले, तामी, तेव्हा मला वाटले, "बरं, हे फक्त काही वेगवेगळ्या शब्दांची बाब आहे." म्हणजे, मी म्हटल्याप्रमाणे ते महत्त्वाचे वेगवेगळे शब्द आहेत. पण नंतर मी म्हणू लागलो की ते एक संपूर्ण विश्वविज्ञान आहे. ते पाहण्याचा एक संपूर्ण मार्ग आहे. ते एक वेगळे मानसशास्त्र आहे. ते वेळेकडे पाहण्याचा एक वेगळा मार्ग आहे. ते वेळेकडे पाहण्याचा एक पूर्णपणे वेगळा मार्ग आहे.

मी त्या ध्यानात उल्लेख केल्याप्रमाणे, प्राचीन सेमिटी लोक काळाकडे भूतकाळ, वर्तमान आणि भविष्यकाळ म्हणून पाहत नव्हते, तर त्यापेक्षा अधिक, ज्याला मी कधीकधी आता "कारवां वेळ" म्हणतो, म्हणून पाहत होते. म्हणजेच भूतकाळ आपल्या पुढे धडधडत आहे. वर्तमान आपल्यासोबत अशा समुदायात आहे ज्याच्यासोबत आपण प्रवास करत आहोत. आणि भविष्यकाळ आपल्या मागे येत आहे. म्हणून ते जवळजवळ अगदी उलट आहे ज्या पद्धतीने पाश्चात्य तत्वज्ञान त्याकडे पाहते, म्हणजे, "आपण भविष्याकडे जात आहोत आणि भूतकाळ आपल्या मागे आहे आणि तो पुन्हा कधीही आपल्यावर परिणाम करणार नाही."

नाही, त्यांनी जवळजवळ उलट दृष्टिकोनातून पाहिले. आपण आपल्या पूर्वजांच्या पावलावर पाऊल ठेवत आहोत, आणि मग जसे मूळ अमेरिकन लोक कधीकधी म्हणतात, "आपल्या मागे किंवा आपल्या मागे येणारे लोक आहेत आणि ते आपली मुले आणि आपल्या मुलांची मुले आहेत." आपण खरोखर सावधगिरी बाळगली पाहिजे आणि आपण त्यांच्यासाठी काय सोडत आहोत याकडे लक्ष दिले पाहिजे.

तर हा एक मोठा बदल आहे, आणि [अरेमिक भाषेत] "असणे" क्रियापद नाही ही कल्पना सर्वात मोठ्यांपैकी एक आहे. कोणीही काहीही नाही . तुम्ही म्हणू शकता, "मी हे नाही आणि दुसरे काही नाही." स्वतःची संपूर्ण कल्पना दूर सरकते. पण स्वतः ही अशी गोष्ट आहे जी तुम्ही धरून ठेवू शकता, किंवा ती एक वस्तू आहे, किंवा आत्मा अशी गोष्ट आहे जी जतन केली जाऊ शकते, गुंतवणूक केली जाऊ शकते किंवा रोखली जाऊ शकते किंवा यापैकी कोणत्याही कल्पना. पुन्हा, यापैकी बहुतेक गोष्टी आपल्याला नंतरच्या ग्रीक तत्वज्ञानातून मिळतात आणि प्राचीन सेमिटिक गूढवाद यापेक्षा खूप खोल आहे. आणि येशू यात सहभागी आहे.

तर हो, म्हणूनच मी अजूनही ते करत आहे, कदाचित इतक्या वर्षांनंतरही, कारण मला अजूनही नवीन गोष्टी सापडत आहेत.

टीएस: आता, तुम्ही वेळेच्या स्वरूपाबद्दल जे म्हणत आहात ते मला उत्सुकतेचे वाटते. वेळ वेगळी असल्याने अरामी भाषा कशी वेगळी आहे?

एनडीके: यात भूतकाळ, वर्तमान आणि भविष्यकाळ यांच्यात काटेकोरपणे वेगळेपणा नाही. आणि "अस्तित्व" क्रियापद नसल्यामुळे, ते एखाद्या वस्तूला विशिष्ट अवस्थांमध्ये वस्तूबद्ध करत नाही. जर तुम्ही प्राचीन हिब्रू शास्त्रांकडे पाहिले, जर तुम्ही बायबलकडे पाहिले, ज्याला ख्रिश्चन जुना करार म्हणतात, तर तुम्हाला या प्रकारची कोणतीही "अस्तित्व" क्रियापदे आढळत नाहीत. तुमच्याकडे सर्वकाही गतिमान आहे. तुमच्याकडे अशी कोणतीही क्रियापदे नाहीत ज्याचा अर्थ "स्थिर राहणे, स्थिर बसणे, स्थिर असणे" असा होतो. म्हणजेच, गतिहीन असणे. हिब्रू शास्त्रात सामान्यतः "स्थिर राहा आणि मी देव आहे हे जाणून घ्या" असे भाषांतरित केले जाते, ती खरोखरच "शांत राहा. ऐका. ऐका आणि ऐका." अशी म्हण आहे.

म्हणून मी म्हटल्याप्रमाणे, ते कंपनाच्या ध्वनीसारखेच आहे. बाह्य स्वरूपातून जीवनाकडे पाहण्याऐवजी आणि नंतर वस्तुनिष्ठपणे सांगण्याऐवजी, "बरं, हे आहे आणि ते नाही." तुम्हाला माहिती आहे, गोष्टी प्रवाही आहेत. गोष्टी गतिमान आहेत. आणि आपण सामान्यतः बायबलच्या बाबतीत, किंवा येशू किंवा ख्रिश्चन धर्माच्या बाबतीत याबद्दल विचार करत नाही, कारण मी म्हटल्याप्रमाणे, आपण या पूर्णपणे वेगळ्या तत्वज्ञानातून बाहेर पडलो आहोत जिथे एका दृष्टिकोनातून, ते खूप उत्सुक बनते.

टीएस: आता, तुम्ही "मी आहे" शिकवणींवरील तुमच्या नवीन कार्यक्रमाबद्दल बोलत होता आणि कार्यक्रमात तुम्ही काही संदर्भात याला "गुप्त शिकवणी" असे संबोधता. मला उत्सुकता आहे, त्यांच्याबद्दल काय विशेषतः गुप्त होते?

एनडीके: बरं, मला वाटतं ते आता लपलेले नाहीत. [ हसते ]

टीएस: बरं, आता गुपित उघड.

एनडीके: मला वाटतं आपण "गुप्त" हा शब्द वापरतो. आपण याबद्दल वारंवार बोललो. [हे] गुप्त होते या अर्थाने की ते खरोखर त्याच्या जवळच्या वर्तुळासाठी शिकवणी होत्या. म्हणून काही गोष्टी होत्या ज्या त्यांनी त्याच्या आतील वर्तुळाला दिल्या आणि तो जाण्यापूर्वी त्यांना त्या जाणून घ्यायच्या होत्या. आणि ते नेहमीच त्याला समजून घेत होते की नाही हे स्पष्ट नाही कारण त्याला वारंवार वेगवेगळ्या विषयांवर परत यावे लागत असे. पण मी म्हणेन की ते इतरांना बाह्यरित्या काय व्यक्त करत होते त्यापेक्षा आतील वर्तुळातील शिकवणी आहे.

शिक्षकांना अनेकदा असे आढळून येते की, ते निघून जाण्याच्या बेतात असताना, ते काहीतरी सोडून जाण्याचा प्रयत्न करतात, काही प्रसारण सोडून जातात, जणू काही. ते ते काही लोकांना देण्याचा प्रयत्न करतात - जर ते भाग्यवान असतील तर एक, दोन किंवा कदाचित अर्धा डझन.

टीएस: आणि या अंतर्गत वर्तुळातील शिक्षणाचे काही मध्यवर्ती विषय कोणते होते?

एनडीके: काही मुख्य विषय म्हणजे त्याला खरोखरच त्याच्या जवळच्या मंडळीतील सदस्यांनी, त्याच्या जवळच्या शिष्यांनी, त्याच्या जवळच्या विद्यार्थ्यांनी - जसे तो योहानाच्या शुभवर्तमानात अगदी स्पष्टपणे म्हणतो (ते किंग जेम्स [बायबल] मध्ये देखील म्हटले आहे) - त्याने केलेल्या आणि यापेक्षाही मोठ्या गोष्टी त्यांनी कराव्यात अशी त्याची इच्छा होती. आणि ते ज्या पद्धतीने करतील ते म्हणजे त्याला मूर्तिमंत करून किंवा त्याला एका शिखरावर बसवून नाही, तर तो त्यांना कुठे निर्देशित करत आहे त्याकडे पाहण्याचा प्रयत्न करून. त्याच्याद्वारे पवित्र एकतेशी असलेल्या त्यांच्या स्वतःच्या संबंधाकडे, इना-इनाकडे पहा. आणि असे अनेक मार्ग होते ज्याद्वारे तो हे सूचित करत होता की हे केले जाऊ शकते.

जेव्हा आपण आपल्या अंतर्मनाशी अधिक खोलवर जोडतो आणि आपल्याला जाणवते की, "ठीक आहे, जेव्हा आपण मोठ्या चित्राशी जोडतो तेव्हा जीवनाच्या या मोठ्या कारवांमध्‍ये ते बदलत आहे आणि हालचाल करत आहे," तेव्हा ते एक असे प्रवेशद्वार असते जे आपल्याला वेगवेगळ्या मार्गांमध्ये, स्वतःच्या वेगवेगळ्या पैलूंमध्ये अधिक तरलतेने पुढे जाण्याची परवानगी देते.

ही मार्गदर्शनाची किंवा दिशा देण्याची भावना देखील आहे, जी एक म्हण आहे जी नंतर "मी मार्ग, सत्य आणि जीवन आहे" असे भाषांतरित करण्यात आली. अरामी भाषेत, हे खरोखर असे दिसते, "जर तुम्ही इना-इनाला जोडले तर ते तुम्हाला मार्ग दाखवेल. ते तुम्हाला योग्य दिशेची भावना दाखवेल" - म्हणजेच, जेव्हा तुम्ही एका चौरस्त्यावर आलात तेव्हा ते तथाकथित सत्य आहे. आणि ते "जीवन" देखील आहे. परंतु या प्रकरणात, याचा अर्थ "जीवन ऊर्जा" आहे. म्हणून तो म्हणतो की हे कनेक्शन, साध्या उपस्थितीद्वारे, डोळ्यांपासून डोळ्यांपर्यंत, हे सखोल कनेक्शन, भूतकाळ आहे. ते दिशानिर्देशाची भावना आहे. आणि ते प्रवास करण्याची ऊर्जा देखील आहे.

हे मला अगदी बरोबर वाटते. म्हणजे, हे असे काहीतरी आहे जे मी दररोज वापरतो, खरंतर. श्वासाकडे परत या. उपस्थितीकडे परत या. आणि, ठीक आहे, मार्ग आहे. श्वासाने, जोडणीच्या भावनेने, मी काय करावे आणि काय करू नये हे ठरवू शकतो आणि प्रवास करत राहण्यासाठी मला काही जीवन ऊर्जा देखील देतो.

टीएस: तर मी यात ऐकू शकतो, नील, तुमचा उत्साह आणि तुम्हाला या मूळ शब्द आणि म्हणी शोधण्यात आणि त्या किती अर्थपूर्ण आहेत याचा शोध घेण्याचा अनुभव आला आहे. मला उत्सुकता आहे की तुम्हाला कधी या मूळ अरामी भाषेतील काही शब्द सापडले आहेत आणि तुम्ही असे म्हटले आहे का, "अरे देवा, मला हे अजिबात समजत नाही. मला ते समजत नाही. मला ते काहीच अर्थपूर्ण वाटत नाही"?

एनडीके: बरं, तमी, खरंतर मी सुरुवात केली (ही ३० वर्षांपूर्वीची गोष्ट होती) फक्त प्रार्थनेने. फक्त येशूच्या प्रार्थनेने. आणि मी विचार केला, "बरं, आता पुरे झालं! बाकी मी हाताळू शकत नाही." ते खूप गुंतागुंतीचे आहे. पण मी जितके जास्त लहान-मोठे काम करायला सुरुवात करतो, तितकेच कोडे भरू लागते. अधिकाधिक अर्थपूर्ण वाटू लागते. पण अजूनही काही गोष्टी आहेत ज्यांवर मी काम केलेले नाही. आणि मला माहित नाही की मी कधी करेन.

काही लोक मला नवीन कराराचे संपूर्ण भाषांतर करावे असे वाटतात, पण मी कदाचित ते करणार नाही. तुम्हाला माहिती आहे, येशूच्या सर्व वचनांचे भाषांतर करणे देखील एका व्यक्तीच्या आयुष्यासाठी खूप कठीण काम असेल जर तुम्ही ते माझ्यासारख्या पद्धतीने केले, म्हणजे प्रत्येक गोष्ट उघडून सर्व शक्य, अनेक स्तरांवर किंवा इतर काही मार्गांनी लोक त्यात प्रवेश करू शकतात. जसे मी म्हणतो, निश्चित असण्याचा अर्थ नाही. मी फक्त माझ्या आधीच्या लोकांनी जे केले आहे त्यात माझा वाटा जोडत आहे. आशा आहे की मी गेल्यानंतर कोणीतरी ते उचलेल.

टीएस: तुम्हाला माहिती आहे, नील, संभाषण खूप उदार आणि मोकळेपणाने झाले आहे आणि मी त्याची खरोखर प्रशंसा करतो. पण मी तुम्हाला इथे जाण्यापूर्वी उत्सुक आहे की, जर तुम्हाला असे वाटत असेल की खराब भाषांतर कार्यामुळे येशूबद्दल काही मोठे गैरसमज किंवा गैरसमज आहेत जे तुम्ही स्पष्ट करू इच्छिता - की तुम्हाला येथे संधी मिळते, तुमच्या अरामी भाषेच्या ज्ञानामुळे, रेकॉर्ड सरळ करण्याची?

एनडीके: तुम्हाला माहिती आहे, अरामी भाषेतील वेळेच्या या वेगळ्या स्वरूपामुळे, न्यायाच्या दिवसाची संपूर्ण कल्पना खूपच समस्याप्रधान आहे. मी जितके जास्त त्याकडे पाहिले आहे तितकेच मला हे अकल्पनीय वाटते की येशूने न्यायाच्या दिवसाची कल्पना लोक सध्या ज्या पद्धतीने करतात तशी केली असेल किंवा कोणत्याही हिब्रू संदेष्ट्याने त्याची कल्पना केली असेल. मी ते इस्लाममध्ये देखील विस्तारित करतो कारण इस्लामच्या काही शाखा एका विशिष्ट प्रकारच्या अपोकॅलिप्टिक न्यायाच्या दिवसावर विश्वास ठेवतात. आणि मुहम्मदला देखील त्याबद्दल काहीही माहिती नव्हते, पुन्हा, कारण भाषा त्यांना ते करू देत नसती.

त्यांच्या निर्णयाची कल्पना क्षणात भेदभावाची, निर्णयाची होती. इना-इनासोबत काम करत असताना, जेव्हा मी कोणत्याही प्रार्थनेद्वारे किंवा कोणत्याही ध्यानाद्वारे पवित्राशी संपर्क साधतो, तेव्हा माझ्या आयुष्यात या क्षणी काय महत्वाचे आहे आणि काय महत्वाचे नाही हे ठरवण्याची क्षमता माझ्याकडे असते. मला भेदभाव करावा लागतो. मला काय पिकलेले आहे आणि काय कच्चे आहे हे ओळखावे लागते. माझ्यासाठी आता काय पिकलेले आहे आणि माझ्यासाठी काय कच्चे आहे.

आणि आपला समाजही तसेच करतो: आपल्या संस्कृतीला भेदभाव करावा लागतो आणि ठरवावे लागते की, "ठीक आहे, आपण [पूर्वी] संस्कृती म्हणून जे करणे चांगले मानत होतो ते आता परिपक्व झालेले नाही." पण याचा अर्थ असा नाही की हे सर्व सापेक्ष आहे. पण हा खरा न्यायाचा दिवस आहे. अनेक गूढवाद्यांनी म्हटल्याप्रमाणे न्यायाचा दिवस खरोखर येथे आणि आता आहे. प्रत्येक क्षणात. प्रत्येक श्वास हा न्यायाचा दिवस असू शकतो. म्हणून मी म्हणेन की, विदाईचा भाग म्हणून, मी तुम्हाला तेच सोडून देईन.

टीएस: ठीक आहे, आणि फक्त दोन शेवटच्या गोष्टी. मी तुम्हाला अजून सोडून देत नाही. पहिली गोष्ट म्हणजे: तुमच्या संशोधन अभ्यास आणि सरावातून तुम्हाला आलेल्या येशूच्या शिकवणींबद्दल मला उत्सुकता आहे, सध्या तुमच्यासाठी जगणे सर्वात कठीण काय आहे?

एनडीके: आह. बरं, माझ्यासाठी जगणे सर्वात कठीण आहे, मी म्हणेन, जीवनशैलीतील फरक. जेव्हा मी वैयक्तिक एकांतवासात जातो आणि जेव्हा मी निसर्गात जातो, तेव्हा मला खरोखरच या व्यक्ती येशू/येशूच्या खूप जवळचा अनुभव येतो. पण तुम्हाला माहिती आहे, मी एक जीवन जगतो, जसे बरेच लोक करतात, माझी एक पत्नी आहे आणि माझे काम आहे. मी जगात राहतो. मी भटकंती करणारा तपस्वी म्हणून जगत नाही, जरी मी खूप प्रवास करतो. तर, तुम्हाला माहिती आहे, त्याचे जीवनात एक वेगळे ध्येय होते, म्हणजेच, येशू होता. तो आला. त्याने खूप शक्तिशाली म्हणी सोडल्या. मला वाटते की त्याने खूप शक्तिशाली पद्धती सोडल्या. पण नंतर तो गेला, आम्हाला वाटते की तो कसाही गेला असेल. पण तो निघून गेला तो ३० वर्षांचा होता. मी फक्त ६० ओलांडले.

तर खरोखरच माझ्या जीवन मार्गाचा हा एक वेगळा मार्ग आहे, आणि त्यासाठी मला इतर पैगंबर आणि संदेशवाहकांकडे पहावे लागेल की मी त्यांच्या पावलावर पाऊल ठेवून चांगल्या पद्धतीने कसे चालू शकतो आणि माझे स्वतःचे जीवन कसे जगू शकतो.

टीएस: आणि मग, शेवटी, नील, मला आश्चर्य वाटते की तू आम्हाला काही वाक्ये, अरामी भाषेचा एक परिच्छेद आणि भाषांतर देऊ शकशील का? असे काहीतरी जे तुझ्यासाठी विशेषतः अर्थपूर्ण असेल, फक्त शेवट म्हणून?

एनडीके: ठीक आहे. मी तुम्हाला हे सांगतो. हे योहानाच्या शुभवर्तमानातून आहे. आणि हे येशूच्या शेवटच्या वचनांपैकी एक आहे, किमान योहानाच्या शुभवर्तमानानुसार, त्याच्या विद्यार्थ्यांना, त्याच्या लहान गटाला. [ अरेमिक बोलतो ]

किंग जेम्समध्ये याचे सुंदर भाषांतर केले आहे, "जसे मी तुमच्यावर प्रेम केले आहे तसे एकमेकांवर प्रेम करा." आणि अरामी भाषेत आपल्याला हा अतिरिक्त आयाम मिळतो: अहेब - या प्रकरणात, अरामी भाषेत प्रेमासाठीचा शब्द - एका लहान बीजापासून वाढणाऱ्या प्रेमासारखा आहे. ते अंधारात वाढते, सुरुवातीला [अज्ञात] असते आणि नंतर हळूहळू फुलते. आणि मला वाटते की, आजकाल आपल्याला जीवनाकडे, नातेसंबंधांकडे असेच पाहावे लागेल. आपण मतभेदांचा आदर केला पाहिजे, सहन केले पाहिजे. येशुआच्या मते अहेब प्रेमाचा हा प्रकार आहे. ते फक्त परस्पर आदराने सुरू होते आणि नंतर कदाचित हळूहळू आपण एकमेकांसोबत चांगले जगणे आणि या फरकांचा अधिकाधिक आदर करणे शिकू शकतो.

आणि मला वाटतं, आज आपल्या संस्कृतीतली ही सर्वात समस्याप्रधान गोष्ट आहे. जागतिकीकरणामुळे, आपण आपल्यातील फरक आणि आपल्यातील समानता यांचे जागतिकीकरण केले आहे आणि आपल्याला इतर लोकांच्या फरकांबद्दल तसेच त्यांच्यातील आपल्याशी असलेल्या सखोल समानतेबद्दल एका विशिष्ट प्रकारे बरेच काही माहिती आहे. म्हणून मला वाटतं की हे अजूनही एक कोआन आहे - जर मी झेन बौद्ध धर्मातून एक संज्ञा घेऊ शकलो तर - फक्त ख्रिश्चनांसाठीच नाही तर येशूच्या अध्यात्मात सहभागी होऊ इच्छिणाऱ्या प्रत्येकासाठी. [ अरेमिक बोलते ]

आपण आपल्या अंतर्मनावर कसे प्रेम करू शकतो? आपण आपल्या विकसित होत असलेल्या स्वतःवर कसे प्रेम करू शकतो? आपल्या सभोवतालच्या लोकांवर आपण कसे प्रेम करू शकतो? आपण आदर कसा करू शकतो, एकत्र कसे राहू शकतो आणि एकत्र कसे वाटचाल करत राहू शकतो?

टीएस: अद्भुत. मी नील डग्लस-क्लोट्झशी बोलत आहे. त्याने साउंड्स ट्रूसह आय एम: द सीक्रेट टीचिंग्ज ऑफ द अरामाईक जीझस नावाची एक नवीन ऑडिओ लर्निंग सिरीज तयार केली आहे. तो साउंड्स ट्रूसह दोन इतर ऑडिओ लर्निंग सेट्सचा निर्माता आहे, जो अतिशय संपूर्ण अभ्यासक्रम आहे: एक द हीलिंग ब्रेथ: बॉडी-बेस्ड मेडिटेशन्स ऑन द अरामाईक बीटिट्यूड्स, तसेच ओरिजिनल प्रेअर: टीचिंग्ज अँड मेडिटेशन्स ऑन द अरामाईक वर्ड्स ऑफ जीझस नावाचा कार्यक्रम. नील डग्लस-क्लोट्झने साउंड्स ट्रूसह ब्लेसिंग्ज ऑफ द कॉसमॉस नावाचे एक पुस्तक देखील प्रकाशित केले आहे, जे येशूच्या आशीर्वादांचा आणि शांती आणि उपचारांसाठीच्या आवाहनांचा एक अद्वितीय संग्रह आहे. नील, इनसाइट्स अॅट द एज वर आमच्यासोबत असल्याबद्दल खूप खूप धन्यवाद.

एनडीके: धन्यवाद, तामी.

टीएस: साउंड्सट्रू.कॉम. अनेक आवाज, एक प्रवास.

***

अधिक प्रेरणेसाठी या शनिवारी नील डग्लस-क्लोट्झ यांच्यासोबत "शब्द, प्रार्थना आणि शास्त्रवचनांमध्ये जीवनाचा श्वास घेणे" या अवेकिन कॉलमध्ये सामील व्हा. अधिक तपशील आणि RSVP माहिती येथे आहे.

Share this story:

COMMUNITY REFLECTIONS

1 PAST RESPONSES

User avatar
Anna Beckles Mar 9, 2025
this course the way of Aramaic Jesus is phynominal to the point of where I'd like to get in contact with Dr. Neil Duglas Clox to see if we can have one to one sessions, cuase I love the way he thinks as well as the fact that I don't quite know of any other Psycologist who has his ideas, cause, most people have the idea of the western way which I don't subscribe to, cause all they ever do is have lots of unreasonable vews not even trying to understand those like with disabilities who's totally blind and who tries to make us see their way as appose to letting us live as we deside.