Naj bo to ta dan
Pridemo skupaj.
Žalujoči, prihajamo, da se popravimo,
Uveli, prihajamo do vremena,
Raztrgani, pridemo negovat,
Potolčeni pridemo na bolje.
Privezan s tem letom hrepenenja,
Učimo se
Čeprav na to nismo bili pripravljeni,
Na to smo bili pripravljeni.
Vztrajno obljubljamo, da ni pomembno
Kako smo obteženi,
Vedno si moramo utirati pot naprej.
*
To upanje so naša vrata, naš portal.
Tudi če se nikoli ne vrnemo v normalno stanje,
Nekega dne se lahko odpravimo čez to,
Zapustiti znano in narediti prve korake.
Zato se ne vračajmo k običajnemu,
Toda posezite po tistem, kar sledi.
*
Kar je bilo zakleto, bomo pozdravili.
Kar je bilo prizadeto, bomo dokazali čisto.
Kjer se bomo prepirali, se bomo poskušali dogovoriti,
Tisto bogastvo, ki smo se mu odrekli, zdaj prihodnost, ki jo predvidevamo,
Kjer se nismo zavedali, smo zdaj budni;
Tisti trenutki, ki smo jih zamudili
Ali so zdaj ti trenutki, ki jih ustvarjamo,
Trenutki, ko se srečamo,
In naša srca, ko so bila enkrat vsa skupaj potolčena,
Zdaj vse skupaj stepemo.
*
Pridi, poglej še prijazno,
Kajti celo tolažbo lahko izvira iz žalosti.
Spomnimo se, ne samo zaradi včerajšnjega dne,
Ampak za jutri.
*
Upoštevamo ta stari duh,
V liriki novega dne,
V naših srcih slišimo:
For auld lang syne, draga moja,
For auld lang syne.
Bodi drzen, letos je pel Time,
Bodi drzen, zapel je čas,
Kajti ko častiš včeraj,
Jutri boste našli.
Vedite, kaj smo se borili
Ni treba pozabiti niti za nič.
Določa nas, povezuje v eno,
Pridite, pridružite se dnevu, ki se je pravkar začel.
Kjerkoli se srečamo,
Za vedno bomo premagali.
***
Oglejte si, kako Amanda Gorman deli to pesem tukaj.
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
24 PAST RESPONSES
Amanda Gorman is one of the millions of young folks that we old folks need to pay attention to and learn from. I hear people saying young people know nothing, which shows simply how little we know.
Thank you Amanda Gorman for the perfect New Year's blessing.