Fy enw i yw Mícheál Ó Súilleabháin, rwy'n fardd, canwr, athro a thywysydd o Iwerddon. Daw'r tair cerdd hyn o fy nghasgliad 'Cerddoriaeth Gynnar' . Mae pob un yn adlewyrchiad o newid, presenoldeb ac ysbrydoliaeth yn ein bywydau. Boed iddynt eich helpu i ddod o hyd i'r pwynt llonydd yn eich bywyd heddiw wrth i ni chwilio am y Daily Good. Cariad o Iwerddon.
Noddfa Chinook
Wedi disgyn i dawelwch,
Rwy'n wynebu strwythur pren.
Mae'r Cysegr yn anadlu o'm blaen,
felly dw i'n mynd i mewn gyda glaw ar fy nghroen.
Hollol wag
mae'n croesawu'r gwacter
ynof fi, wedi ei alw i weddi
y weddi hawddgar
o anadlu syml.
Fel hyn y dylai eglwys fod,
uno pren cynnes â'i gilydd
gwneud muriau yn anweledig, gan ein galw
i ymuno, nid gadael ar ôl
bywyd y tu allan i'r drws.
Eglwys fregus
i dân a dŵr,
llestr gweddi
arnofio yn y goedwig.
Wedi'i swyno gan ambr
llinellau coed yn canu o'm cwmpas,
Roeddwn i'n gwybod gweddïau dewr
a ddywedir mewn lleoedd fel hyn
â phren, nid gwrando carreg.
Roeddwn i'n gwybod ysgubau llawenydd llwyr
trwy lefydd fel hyn,
lloches, nid dihangfa.
Yn ddilyffethair gan graig laith a
metel troellog wedi'i guddio y tu ôl
gwydr lliw, leinin plwm
ond bywiol, anadl
eglwys wyllt, am
gweddiau gwylltion.
Ac er bod yr awyr yn dal i fod,
gwynt tawel yn rhesi drwyddo
y gofod canu hwn.
Yr eglwys gadeiriol dawel hon
ymhlith y mwsogl.
Mae syched ar fy nghroen eto
am law, fy enaid
mesen syrthio, a
cnau cyll yn arnofio.
Rhowch loches yma i chi'ch hun,
gafael yn yr eiliadau cysegredig hyn,
a galw dy enaid
eich pen eich hun.
Mae'r gerdd hon, Chinook Sanctuary, wedi'i hysbrydoli gan gapel rhyng-ffydd bach ar dir Sefydliad Whidbey ar Ynys Whidbey ym Môr Tawel Gogledd-orllewin America. Cefais fy nharo gan y ffaith bod y mwyafrif helaeth o weddi dynol wedi bod mewn eglwysi pren yn hanesyddol, ymhell cyn yr henebion carreg rhyfeddol sydd gennym heddiw.
Gwallt Gwyn Cyntaf
Meddwl eich llygaid
grug brown,
gwneud fy glas golau
llygaid glisten, a
Tybed sut Duw
dewis pa gainc
i ganiatáu eich gwallt gwyn cyntaf.
Rydych chi'n gwneud ffurf ar gelfyddyd
o ddiflaniad,
a dysg i mi y bywyd hwnnw
yn ail natur.
Rwy'n estyn allan ar eich cais,
dod o hyd i'r llinyn rhwng
fy bawd a bys.
Llonyddwch wrth aros
am bins y plu.
Mae eich llygaid yn ehangu
wrth i mi rwygo'r gainc
o'i wraidd a sylweddoli
rydych chi'n benderfynol
i fyw, bod yn rhydd a
caru yr hyn yr ydych yn ei garu
unabashed, fel babi
yn y cysgod,
gurgling.
O, y peth mwyaf byw yn newid
o flaen fy llygaid, gadewch imi newid
gyda chi, bydded eich croen y pen
gwŷdd fy mywyd, a
gadewch i'ch blew gwyn weu
wythïen o bwytho dwbl
i'n rhwymo.
Y llinyn arian hwn
Rwy'n dal yn bwysig,
canys y llinyn olaf ydyw
mi a dynnaf byth o'th ben.
A gollwng y gwallt gwyn hwn
yn yr haul cynnes a disglair,
Rwy'n ei wylio yn arnofio ar yr awyr
a throi gydag amser,
ac amseroedd wedi dechrau.
Mae'r gerdd hon, First White Hair, yn awdl i heneiddio. Y foment y byddwn yn rhoi'r gorau i geisio atal y llanw o newid yn y rhai yr ydym yn eu caru ac yn eu caru hyd yn oed yn fwy yn eu newid. Mae derbyn newid mewn eraill fel hyn yn ein galluogi i groesawu newid yn ein hunain.
Lough Gur / Plymio Trwy
Dau hogyn yn torri brwyn
plymiodd eu cryman drwyddo.
Datgelodd y bawd efydd pant
tarian seremonïol ac arwydd haul, offrwm
i'r Dduwies Áine, sy'n byw o dan Lough Gur,
gwylio'r wyneb.
Cenhedlwyd fy nain wrth y lan hon
a ganed fy mam.
Ond cyn hynny, roedd Paddy a Nora yn sglefrio
ar y torch wedi rhewi dim ond i Nora blymio drwyddo,
tynnu i fyny gan y gwallt gan fy nhaid
ar ôl iddi roi'r gorau iddi eisoes.
Honnodd Nora ei bod yn teimlo'r Dduwies Áine,
yn ei llusgo i lawr i'w dyfnder.
Ysgogiad deniadol.
Gallaf deimlo fy nain yn suddo yn y llyn hwn,
gollwng gafael ar ei chariad ifanc a'i theulu yn y dyfodol,
a theimlo y gallai fod
da gadael y byd hwn.
Hyderus yn ei achubiaeth.
Mae'r gofod cynhanesyddol hwn,
lle mae pob tonniad yn gelc,
a thrysor yn gorwedd ymysg y brwyn
unwaith yn offrwm sanctaidd.
Lough Gur o dan Knockaney,
Lough Gur o dan Knockadoon
a eni fy mam,
ac arbedodd hi.
Mae’r gerdd hon, Lough Gur/Plunged Through, yn plethu chwedloniaeth Wyddelig hynafol a chwedl hanes fy nheulu fy hun. Fy nain, Nora, oedd yr unig nain a nain wnes i gyfarfod erioed. Er mai athrawes ysgol oedd hi ac nid gwraig ofergoelus, cefais fy nharo bob amser gan ei chyfeiriad at y profiad hwn a fu bron â marw mewn perthynas â myth Áine, un o brif dduwiesau fy ardal enedigol yn y Golden Vale yn Iwerddon.
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
8 PAST RESPONSES
I hear a call from afar and the connection is palpable.