મારું નામ મિશેલ ઓ સુઈલેભાઈન છે, હું આયર્લેન્ડથી એક કવિ, ગાયક, શિક્ષક અને માર્ગદર્શક છું. આ ત્રણ કવિતાઓ મારા સંગ્રહ 'પ્રારંભિક સંગીત' માંથી છે. દરેક કવિતા આપણા જીવનમાં પરિવર્તન, હાજરી અને પ્રેરણાનું પ્રતિબિંબ છે. આજે આપણે દૈનિક સારાની શોધમાં છીએ ત્યારે તેઓ તમને તમારા જીવનમાં સ્થિર બિંદુ શોધવામાં મદદ કરે. આયર્લેન્ડથી પ્રેમ.
ચિનૂક અભયારણ્ય
મૌનમાં ઉતરીને,
મારી સામે એક લાકડાનું બાંધકામ છે.
અભયારણ્ય મારી સામે શ્વાસ લે છે,
તેથી હું મારી ત્વચા પર વરસાદ સાથે પ્રવેશ કરું છું.
સંપૂર્ણપણે ખાલી
તે ખાલીપણું આવકારે છે
મારામાં, પ્રાર્થના માટે બોલાવવામાં આવે છે
સરળ પ્રાર્થના
સરળ શ્વાસ લેવાની.
ચર્ચ આ રીતે હોવું જોઈએ,
ગરમ લાકડાનું જોડાણ
દિવાલોને અદ્રશ્ય બનાવીને, અમને બોલાવી રહ્યા છે
જોડાવું, પાછળ ન છોડવું
દરવાજાની બહારનું જીવન.
એક ચર્ચ સંવેદનશીલ
આગ અને પાણી માટે,
પ્રાર્થના પાત્ર
જંગલમાં તરતું.
એમ્બરથી મંત્રમુગ્ધ
મારી આસપાસ ઝાડની રેખાઓ વાગી રહી છે,
હું હિંમતવાન પ્રાર્થનાઓ જાણતો હતો
આવી જગ્યાએ કહેવામાં આવે છે
પથ્થર સાંભળીને નહીં, લાકડાથી.
મને ખબર હતી કે ખુબ જ આનંદ છવાઈ જાય છે
આવા સ્થળોએથી,
આશ્રય, ભાગી જવાનો રસ્તો નહીં.
ભીના ખડકોથી મુક્ત અને
પાછળ છુપાયેલ ટ્વિસ્ટેડ મેટલ
રંગીન કાચ, સીસાથી ઢંકાયેલો
પણ એક જીવંત, શ્વાસ લેનાર
જંગલી ચર્ચ, માટે
જંગલી પ્રાર્થનાઓ.
અને ભલે હવા સ્થિર હોય,
શાંત વાવાઝોડું પસાર થાય છે
આ ગાવાની જગ્યા.
આ શાંત કેથેડ્રલ
શેવાળ વચ્ચે.
મારી ત્વચા ફરીથી તરસતી થઈ ગઈ છે
વરસાદ માટે, મારા આત્મા
એક ખરતું એકોર્ન, એક
હેઝલનટ તરતું.
અહીં તમારી જાતને આશ્રય આપો,
આ પવિત્ર ક્ષણોને સમજો,
અને તમારા આત્માને બોલાવો
તમારું પોતાનું.
આ કવિતા, ચિનૂક અભયારણ્ય, અમેરિકાના પેસિફિક ઉત્તરપશ્ચિમમાં વ્હિડબી ટાપુ પર વ્હિડબી સંસ્થાના મેદાનમાં એક નાના આંતરધાર્મિક ચેપલથી પ્રેરિત છે. મને એ હકીકતથી આશ્ચર્ય થયું કે માનવ પ્રાર્થનાનો મોટો ભાગ ઐતિહાસિક રીતે લાકડાના ચર્ચોમાં રહ્યો છે, આજે આપણી પાસે જે અદ્ભુત પથ્થરના સ્મારકો છે તેના ઘણા સમય પહેલા.
પહેલા સફેદ વાળ
તમારી આંખોનો વિચાર
હિથર બ્રાઉન,
મારા રંગને આછો વાદળી બનાવો
આંખો ચમકે છે, અને
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે ભગવાન કેવી રીતે
કયો સ્ટ્રાન્ડ પસંદ કર્યો
તમારા પહેલા સફેદ વાળ આપવા માટે.
તમે એક કલાકૃતિ બનાવો છો.
ગાયબ થવાનું,
અને મને તે જીવન શીખવો
બીજો સ્વભાવ છે.
હું તમારી વિનંતી પર સંપર્ક કરું છું,
વચ્ચેનો તાર શોધવો
મારો અંગૂઠો અને આંગળી.
રાહ જોતી વખતે શાંતિ
ચપટી ભરેલા પ્લક માટે.
તમારી આંખો પહોળી થાય છે
જેમ જેમ હું દોરી ફાડું છું
તેના મૂળમાંથી અને ખ્યાલ
તમે દૃઢ નિશ્ચયી છો.
જીવવું, મુક્ત રહેવું અને
જેને પ્રેમ કરો છો તેને પ્રેમ કરો
બાળકની જેમ, શરમ વગરનું
છાયામાં,
ગર્જના.
ઓહ, સૌથી જીવંત વસ્તુ બદલાતી રહે છે
મારી નજર સમક્ષ, મને બદલવા દો
તમારી સાથે, તમારા માથાની ચામડી રહેવા દો
મારા જીવનનો લૂમ, અને
તમારા સફેદ વાળને ગૂંથવા દો
ડબલ ટાંકાનો સીમ
અમને બાંધવા માટે.
આ ચાંદીનો દોર
હું માનું છું કે તે મહત્વપૂર્ણ છે,
કારણ કે તે છેલ્લો દોર છે
હું ક્યારેય તારા માથા પરથી ઉપાડી લઈશ.
અને આ સફેદ વાળ છોડી દેવા
ગરમ અને ચમકતા સૂર્યમાં,
હું તેને હવામાં તરતું જોઉં છું
અને સમય સાથે વળો,
અને સમય શરૂ થયો.
આ કવિતા, "ફર્સ્ટ વ્હાઇટ હેર", વૃદ્ધત્વ માટે એક ઉદગાર છે. તે ક્ષણ જ્યારે આપણે જેને પ્રેમ કરીએ છીએ તેમાં પરિવર્તનના પ્રવાહને રોકવાનો પ્રયાસ કરવાનું બંધ કરીએ છીએ અને તેમના પરિવર્તનમાં તેમને વધુ પ્રેમ કરીએ છીએ. અન્યમાં પરિવર્તનનો આ સ્વીકાર આપણને આપણામાં પરિવર્તનને સ્વીકારવાની મંજૂરી આપે છે.
લોફ ગુર / પ્લંજ્ડ થ્રુ
બે છોકરાઓ દોડાદોડ કરી રહ્યા છે
તેમાં પોતાની દાતરડી નાખી.
કાંસાનો ખોખલો ધક્કો બહાર આવ્યો
ઔપચારિક ઢાલ અને સૂર્ય ચિહ્ન, અર્પણ
લોગ ગુરની નીચે રહેતી દેવી આઈનને,
સપાટી પર નજર રાખી રહ્યા છીએ.
મારી દાદી આ કિનારા પર ગર્ભવતી થઈ હતી
અને મારી માતાનો જન્મ થયો.
પણ તે પહેલાં, પેડી અને નોરાએ સ્કેટિંગ કર્યું
નોરા માટે ફક્ત થીજી ગયેલા લોફ પર ડૂબકી લગાવવા માટે,
મારા દાદાએ વાળથી ખેંચીને
તેણીએ હાર માની લીધા પછી.
નોરાએ જાળવી રાખ્યું કે તેણીને દેવી આઈનનો અનુભવ થયો,
તેણીને તેના ઊંડાણમાં ખેંચી રહ્યું છે.
એક આકર્ષક ઈચ્છા.
મને મારી દાદી આ તળાવમાં ડૂબતી અનુભવાય છે,
તેના યુવાન પ્રેમ અને તેના ભાવિ પરિવારને છોડીને,
અને એવું લાગે છે કે તે હોઈ શકે છે
આ દુનિયા છોડીને જવાનું સારું.
તેના મુક્તિમાં વિશ્વાસ.
આ પ્રાગૈતિહાસિક જગ્યા,
જ્યાં દરેક ઢોળાવ એક સંગ્રહ છે,
અને ખજાનો ધસારાની વચ્ચે રહેલો છે
એક વખત પવિત્ર અર્પણ.
નોકની નીચે લોફ ગુર,
નોકડૂનની નીચે લોફ ગુર
જેણે મારી માતાને જન્મ આપ્યો,
અને તેણીને બચાવી.
આ કવિતા, લોફ ગુર/પ્લંજ્ડ થ્રુ, પ્રાચીન આઇરિશ પૌરાણિક કથાઓ અને મારા પોતાના પરિવારના ઇતિહાસની દંતકથાને જોડે છે. મારી દાદી, નોરા, એકમાત્ર દાદા-દાદી હતી જેને હું ક્યારેય મળી હતી. જોકે તે એક શાળા શિક્ષિકા હતી અને અંધશ્રદ્ધાળુ સ્ત્રી નહોતી, પણ આયર્લેન્ડમાં ગોલ્ડન વેલેના મારા ગૃહ પ્રદેશની મુખ્ય દેવીઓમાંની એક, આઈનની દંતકથાના સંબંધમાં આ મૃત્યુ નજીકના અનુભવનો ઉલ્લેખ કરવાથી હું હંમેશા આશ્ચર્યચકિત થઈ જતો.
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
8 PAST RESPONSES
I hear a call from afar and the connection is palpable.