Back to Stories

Muzik Awal: Tiga Puisi

Nama saya Mícheál Ó Súilleabháin, saya seorang penyair, penyanyi, guru dan pemandu dari Ireland. Ketiga-tiga puisi ini adalah daripada koleksi saya 'Muzik Awal' . Setiap satu refleksi tentang perubahan, kehadiran dan inspirasi dalam hidup kita. Semoga mereka membantu anda mencari titik pegun dalam hidup anda hari ini semasa kami mencari Kebaikan Harian. Cinta dari Ireland.

Chinook Sanctuary

Setelah turun ke dalam sunyi,

Saya menghadapi struktur kayu.

Bait Suci bernafas di hadapanku,

jadi saya masuk dengan hujan di kulit saya.

Kosong sepenuhnya

ia mengalu-alukan kekosongan

dalam diriku, diazankan

doa yang mudah

pernafasan mudah.

Beginilah seharusnya sebuah gereja,

penyambungan kayu hangat bersama-sama

membuat dinding tidak kelihatan, memanggil kami

untuk menyertai, bukan meninggalkan

kehidupan di luar pintu.

Gereja yang terdedah

kepada api dan air,

wadah sembahyang

terapung di dalam hutan.

Terpukau dengan ambar

garisan pokok berdering di sekeliling saya,

Saya tahu doa yang berani

dikatakan di tempat-tempat seperti ini

dengan kayu, bukan mendengar batu.

Saya tahu kegembiraan yang luar biasa

melalui tempat-tempat seperti ini,

tempat perlindungan, bukan pelarian.

Tidak terbelenggu oleh batu lembap dan

logam berpintal tersembunyi di belakang

kaca berwarna, dilapisi plumbum

tetapi hidup, bernafas

gereja liar, untuk

solat liar.

Dan walaupun udara masih tenang,

angin ribut senyap melanda

ruang nyanyian ini.

Katedral senyap ini

antara lumut.

Kulit saya dahaga semula

untuk hujan, jiwaku

acorn yang jatuh, a

hazelnut terapung.

Berikan diri anda perlindungan di sini,

genggam detik-detik suci ini,

dan panggil jiwa anda

anda sendiri.

Puisi ini, Chinook Sanctuary, diilhamkan oleh sebuah gereja kecil antara agama di perkarangan The Whidbey Institute di Pulau Whidbey di Barat Laut Pasifik Amerika. Saya terperanjat dengan fakta bahawa sebahagian besar doa manusia secara historis berada di gereja kayu, jauh sebelum monumen batu yang menakjubkan yang kita ada hari ini.


Rambut Putih Pertama

Fikiran mata anda

coklat heather,

jadikan saya biru pucat

mata bersinar, dan

Saya tertanya-tanya bagaimana Tuhan

memilih helai yang mana

untuk memberikan rambut putih pertama anda.

Anda membuat bentuk seni

kehilangan,

dan mengajar saya kehidupan itu

adalah sifat kedua.

Saya menghubungi atas permintaan anda,

mencari untaian antara

ibu jari dan jari saya.

Kesunyian semasa anda menunggu

untuk secubit petik.

Terbeliak mata awak

semasa saya merobek helai

dari akarnya dan sedar

anda berazam

untuk hidup, bebas dan

suka apa yang anda suka

tanpa segan silu, seperti bayi

di tempat teduh,

berderau.

Oh, perkara yang paling hidup berubah

depan mata, biar saya berubah

dengan anda, biarkan kulit kepala anda

alat tenun hidup saya, dan
biarkan rambut putih anda menenun

jahitan jahitan berganda

untuk mengikat kita.

helai perak ini

Saya pegang adalah penting,

kerana ia adalah benang terakhir

Saya akan mencabut dari kepala anda.

Dan melepaskan rambut putih ini

di bawah matahari yang hangat dan bersinar,

Saya melihatnya terapung di udara

dan berputar dengan masa,

dan masa bermula.

Puisi ini, Rambut Putih Pertama, adalah pujian kepada penuaan. Saat di mana kita berhenti mencuba untuk membendung arus perubahan pada orang yang kita sayangi dan lebih menyayangi mereka dalam perubahan mereka. Penerimaan perubahan pada orang lain ini membolehkan kita menerima perubahan dalam diri kita sendiri.


Lough Gur / Terjun Melalui

Dua orang lelaki memotong tergesa-gesa

melemparkan sabit mereka melaluinya.

Bunyi dentuman gangsa digali

perisai upacara dan tanda matahari, persembahan

kepada Dewi Áine, yang tinggal di bawah Lough Gur,

memerhati permukaan.

Nenek saya mengandung di tepi pantai ini

dan ibu saya dilahirkan.

Tetapi sebelum itu, Paddy dan Nora meluncur

pada lough beku hanya untuk Nora terjun,

ditarik rambut oleh datuk saya

selepas dia sudah berputus asa.

Nora mengekalkan dia merasakan Dewi Áine,

mengheretnya hingga ke lubuknya.

Dorongan yang memikat.

Saya dapat merasakan nenek saya tenggelam dalam tasik ini,

melepaskan cinta mudanya dan keluarga masa depannya,

dan merasakan bahawa ia boleh jadi

baik meninggalkan dunia ini.

Yakin dengan keselamatannya.

Ruang prasejarah ini,

di mana setiap gelombang adalah timbunan,

dan harta karun terletak di antara tergesa-gesa

sekali persembahan suci.

Lough Gur di bawah Knockaney,

Lough Gur di bawah Knockadoon

yang melahirkan ibu saya,

dan menyelamatkan miliknya.

Puisi ini, Lough Gur/Plunged Through, mengaitkan mitologi Ireland kuno dan legenda sejarah keluarga saya sendiri. Nenek saya, Nora, adalah satu-satunya datuk nenek yang saya pernah jumpa. Walaupun dia seorang guru sekolah dan bukan seorang wanita yang percaya karut, saya sentiasa terpegun dengan rujukannya kepada pengalaman hampir mati ini berkaitan dengan mitos Áine, salah seorang dewi utama kawasan asal saya di Lembah Emas di Ireland.

Share this story:

COMMUNITY REFLECTIONS

8 PAST RESPONSES

User avatar
Celia Saks May 15, 2023
What a pleasure to turn off the news at the beginning of this chilly May day in South Africa, and to immerse myself in the exquisite imagery of Míchaél. My gift for the day to keep me buoyant. Thank you Míchéal [and no, I am NOT a robot..I am a living, breathing human being]
User avatar
Marie Brand May 12, 2023
Hello Mícheál,
I hear a call from afar and the connection is palpable.
User avatar
Will Wiebe May 12, 2023
Beautiful and so “Life Giving.”
User avatar
Christine Marie Josée Wiehe May 11, 2023
Soo Meaning Full and Beauty Full. Thank you very much for this deep Soul inspiration.
User avatar
Angie May 11, 2023
I find peace in your words and so much love!
User avatar
Jean Goodsell May 11, 2023
Thank you!
User avatar
Toni Kathleen Flynn May 11, 2023
As I read and contemplate these poems, my Irish ancestry sifts through my veins like soft green diamonds.
User avatar
Dixon Withers-Julian May 11, 2023
I love your poems. They brought joy to my heart.