Nama saya Mícheál Ó Súilleabháin, saya seorang penyair, penyanyi, guru dan pemandu dari Ireland. Ketiga-tiga puisi ini adalah daripada koleksi saya 'Muzik Awal' . Setiap satu refleksi tentang perubahan, kehadiran dan inspirasi dalam hidup kita. Semoga mereka membantu anda mencari titik pegun dalam hidup anda hari ini semasa kami mencari Kebaikan Harian. Cinta dari Ireland.
Chinook Sanctuary
Setelah turun ke dalam sunyi,
Saya menghadapi struktur kayu.
Bait Suci bernafas di hadapanku,
jadi saya masuk dengan hujan di kulit saya.
Kosong sepenuhnya
ia mengalu-alukan kekosongan
dalam diriku, diazankan
doa yang mudah
pernafasan mudah.
Beginilah seharusnya sebuah gereja,
penyambungan kayu hangat bersama-sama
membuat dinding tidak kelihatan, memanggil kami
untuk menyertai, bukan meninggalkan
kehidupan di luar pintu.
Gereja yang terdedah
kepada api dan air,
wadah sembahyang
terapung di dalam hutan.
Terpukau dengan ambar
garisan pokok berdering di sekeliling saya,
Saya tahu doa yang berani
dikatakan di tempat-tempat seperti ini
dengan kayu, bukan mendengar batu.
Saya tahu kegembiraan yang luar biasa
melalui tempat-tempat seperti ini,
tempat perlindungan, bukan pelarian.
Tidak terbelenggu oleh batu lembap dan
logam berpintal tersembunyi di belakang
kaca berwarna, dilapisi plumbum
tetapi hidup, bernafas
gereja liar, untuk
solat liar.
Dan walaupun udara masih tenang,
angin ribut senyap melanda
ruang nyanyian ini.
Katedral senyap ini
antara lumut.
Kulit saya dahaga semula
untuk hujan, jiwaku
acorn yang jatuh, a
hazelnut terapung.
Berikan diri anda perlindungan di sini,
genggam detik-detik suci ini,
dan panggil jiwa anda
anda sendiri.
Puisi ini, Chinook Sanctuary, diilhamkan oleh sebuah gereja kecil antara agama di perkarangan The Whidbey Institute di Pulau Whidbey di Barat Laut Pasifik Amerika. Saya terperanjat dengan fakta bahawa sebahagian besar doa manusia secara historis berada di gereja kayu, jauh sebelum monumen batu yang menakjubkan yang kita ada hari ini.
Rambut Putih Pertama
Fikiran mata anda
coklat heather,
jadikan saya biru pucat
mata bersinar, dan
Saya tertanya-tanya bagaimana Tuhan
memilih helai yang mana
untuk memberikan rambut putih pertama anda.
Anda membuat bentuk seni
kehilangan,
dan mengajar saya kehidupan itu
adalah sifat kedua.
Saya menghubungi atas permintaan anda,
mencari untaian antara
ibu jari dan jari saya.
Kesunyian semasa anda menunggu
untuk secubit petik.
Terbeliak mata awak
semasa saya merobek helai
dari akarnya dan sedar
anda berazam
untuk hidup, bebas dan
suka apa yang anda suka
tanpa segan silu, seperti bayi
di tempat teduh,
berderau.
Oh, perkara yang paling hidup berubah
depan mata, biar saya berubah
dengan anda, biarkan kulit kepala anda
alat tenun hidup saya, dan
biarkan rambut putih anda menenun
jahitan jahitan berganda
untuk mengikat kita.
helai perak ini
Saya pegang adalah penting,
kerana ia adalah benang terakhir
Saya akan mencabut dari kepala anda.
Dan melepaskan rambut putih ini
di bawah matahari yang hangat dan bersinar,
Saya melihatnya terapung di udara
dan berputar dengan masa,
dan masa bermula.
Puisi ini, Rambut Putih Pertama, adalah pujian kepada penuaan. Saat di mana kita berhenti mencuba untuk membendung arus perubahan pada orang yang kita sayangi dan lebih menyayangi mereka dalam perubahan mereka. Penerimaan perubahan pada orang lain ini membolehkan kita menerima perubahan dalam diri kita sendiri.
Lough Gur / Terjun Melalui
Dua orang lelaki memotong tergesa-gesa
melemparkan sabit mereka melaluinya.
Bunyi dentuman gangsa digali
perisai upacara dan tanda matahari, persembahan
kepada Dewi Áine, yang tinggal di bawah Lough Gur,
memerhati permukaan.
Nenek saya mengandung di tepi pantai ini
dan ibu saya dilahirkan.
Tetapi sebelum itu, Paddy dan Nora meluncur
pada lough beku hanya untuk Nora terjun,
ditarik rambut oleh datuk saya
selepas dia sudah berputus asa.
Nora mengekalkan dia merasakan Dewi Áine,
mengheretnya hingga ke lubuknya.
Dorongan yang memikat.
Saya dapat merasakan nenek saya tenggelam dalam tasik ini,
melepaskan cinta mudanya dan keluarga masa depannya,
dan merasakan bahawa ia boleh jadi
baik meninggalkan dunia ini.
Yakin dengan keselamatannya.
Ruang prasejarah ini,
di mana setiap gelombang adalah timbunan,
dan harta karun terletak di antara tergesa-gesa
sekali persembahan suci.
Lough Gur di bawah Knockaney,
Lough Gur di bawah Knockadoon
yang melahirkan ibu saya,
dan menyelamatkan miliknya.
Puisi ini, Lough Gur/Plunged Through, mengaitkan mitologi Ireland kuno dan legenda sejarah keluarga saya sendiri. Nenek saya, Nora, adalah satu-satunya datuk nenek yang saya pernah jumpa. Walaupun dia seorang guru sekolah dan bukan seorang wanita yang percaya karut, saya sentiasa terpegun dengan rujukannya kepada pengalaman hampir mati ini berkaitan dengan mitos Áine, salah seorang dewi utama kawasan asal saya di Lembah Emas di Ireland.
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
8 PAST RESPONSES
I hear a call from afar and the connection is palpable.