Back to Stories

Arun Dada: Dwi'n Caru Dy Ddistaw

Gandhian treuliodd yr hynaf Arun Bhatt ("Arun-dada") ddegawdau yn gwasanaethu ochr yn ochr â chwedl Gandhian Vinoba Bhave yn Mudiad Bhoodan (Tir-Gift) hanesyddol India, Shanti Sena (Byddin Heddwch), a thu hwnt, gydag ysbryd diwyro a llygaid disgleirio . Bu farw ar 2 Medi, 2024 yn 91 oed yn Vadodara, India. Isod mae cyfweliad 2019 ag ef yn ystod ei ymweliad â California, UDA


[Croeso i'n Cylch Awakin. Heddiw mae gennym siaradwr anarferol. Mae yna siaradwyr traddodiadol sy'n rhannu mewn ffordd gyffrous, sy'n rhannu rhywbeth rhyfeddol a rhyfeddol ac rydyn ni'n gynhyrfus â sylw. Ond yna mae yna siaradwyr anarferol sy'n rhannu i ffwrdd sy'n troi ein pwyntydd i mewn. A phan fyddwch chi yn y lle hwnnw ynoch chi, a minnau yn y lle hwnnw ynof fi, fel y dywed Ram Dass, dim ond un ohonom ni sydd. Y noson hon, rydym yn y math olaf hwn o siaradwr. A'r gwahoddiad yw nid yn unig gwrando ar eiriau, ond hefyd gwrando arnoch chi'ch hun ar hyd y ffordd. Wrth inni wneud hynny ar y cyd, efallai y bydd rhywbeth arall yn dod i’r amlwg. Y cynllun gwreiddiol oedd ei gyflwyno, ond reit cyn y cylch, roedden ni'n cael te a chanodd y gân hyfryd hon. Felly meddylion ni beth am ddechrau gyda barddoniaeth yn lle rhyddiaith? :) Croeso, Arun Dada.]

Cyflwyniad gyda chân, gan Arun Dada:

Mein toh, ek ek karijana, Doi kahe tinhi ko dojakha
Jin nahin pehchana. Mein toh, ek karijana;

Ek hi pawan, ek hi paani, ek jyoti sansara
Ek khaak ke, yeh sab bhande, ek hi sarajan haara;

Jaise baadhi, kaashta hi kaate, agni na kaate koi
Sab ghat-antar, wohi vyaapak, dhare saroope soi;

Maya mohe artha dekhi karegi, kahe ko garbara
Hum toh nirbhay bhay; ab kachu nahin vyaape;
Ystyr geiriau: Kahe Kabir deewana.

Cyfieithiad:

Y cyfan a welaf yw un yn unig. Ym mhopeth, y cyfan a welaf yw Un yn unig.
Pryd bynnag y gwelaf ddau, mae'n uffern oherwydd nid oes Dau; dim ond Un.

Dim ond Un aer. Un dwr. Un golau.
Mae popeth a welwn wedi'i wneud o'r un pridd.
Ffurfiau gwahanol, ond yr un elfen. Dim ond Un sydd.

Gall y saer dorri coed, ond ni all neb dorri tân.
Ym mhob bod, ym mhob ffurf, yr Un hwnnw yn unig ydyw.
Mae'n amlygu ei hun mewn gwahanol ffurfiau.

Pam rydyn ni'n gweld dau? Gwelwn ddau, oherwydd y rhith.
Y rhith, a grëir gan ymresymiad, a grëir gan y meddwl.
Meddai Kabir, dim ond Un sydd.

Rhagymadrodd gan Nipun: Dyna fe mewn gwirionedd. Rhywun sydd wedi ceisio ymgorffori undod. Ei enw yw Arun Bhatt. Arun yw ei enw cyntaf, ac yn India cyfeiriwn ato fel Arun Dada. (Mae Dad yn daid).

Efallai y gallaf roi un leinin i chi ar gyfer pob degawd o'i fywyd. Byddaf yn hepgor y degawd cyntaf, ac eithrio fy mod yn meddwl ei fod yn ddireidus. :) Roedd ei rieni yn ymladdwyr rhyddid, a oedd yn aml yn y carchar -- felly yn tyfu i fyny, yn lle cael gwarchodwr, byddent yn aml yn mynd ag ef i'r carchar. Yn ei arddegau hwyr, penderfynodd nad oedd yr ysgol yn addas iddo ac roedd am ddilyn galwad ddyfnach. Yn ei ugeiniau cynnar, cyfarfu ag un o'i fentoriaid, bod dynol gwirioneddol anhygoel o'r enw Vinoba Bhave a threulio sawl degawd nesaf gydag ef.

Ystyrir Vinoba i raddau helaeth fel olynydd ysbrydol Gandhi. Pan oedd ar glawr cylchgrawn Time, roedd y tagline yn darllen, “Rydw i yma i'ch ysbeilio â chariad”. Cerddodd o bentref i bentref a gofyn i dirfeddianwyr cyfoethog, “Pe bai gennych chi bump o blant, beth fyddech chi'n ei wneud â'ch tir pan fyddwch chi'n marw? Byddai'r rhan fwyaf yn dweud, "Wel, byddwn i wedi rhannu ymhlith pump." Meddai, "A fyddech chi'n fy mabwysiadu fel eich chweched mab? A gelli di roi fy un rhan o chwech o'r wlad i'th frodyr a chwiorydd di-wlad yn dy gymuned.” Yn union fel hynny, ar sail haelioni yn unig, rhoddwyd mwy na phum miliwn o erwau Mae'n fwy na gwledydd cyfan!

Gwelodd Arun Dada gryfder santaidd Vinoba. Gyda'i wraig (Meera Ba, a oedd mewn gwirionedd yn awdur toreithiog iawn yn ei rhinwedd ei hun), fe wnaeth y ddau gysegru eu hunain i symudiadau niferus Vinoba i ddyrchafu India. Bu Arun Dada yn cerdded am ddegawdau, bob dydd mewn pentref gwahanol, cartref gwahanol, gwely gwahanol i gysgu ynddo. Wedi annibyniaeth India, fe ddechreuon nhw "Shanti Sena" -- Y Fyddin Heddwch Efallai ein bod wedi clywed amdano fel syniad deallusol -- tra bod gennych chi bobl sy'n ymladd ag arfau, a allwn ni hefyd ysgogi'r rhai sy'n gallu tawelu â chariad? Peth anodd iawn i'w wneud oedd milwyr Arun. heb ddim byd ond cariad, a thensiynau anhygoel wedi'u tawelu - ac rwy'n siŵr y byddwch chi'n clywed rhai o'r straeon hynny heno.

Ar y ffordd yma, mae gwirfoddolwr yn gofyn cwestiwn iddo, "Ydych chi'n codi ofn?" Yn ei ffordd dyner, ychwanega yn dawel, " Na." "Rydych yn golygu fel erioed yn eich bywyd?" Dywed, " Byth." Yna, mae'n nodi'n gyflym, "Ond byddaf yn dweud wrthych nad yw'r gras ofn hwn yn codi pan fyddwch chi'n gryf ac heb ofn. Nid yw ond yn deffro pan nad oes neb arall yn eich ofni." Gall ci fod o flaen llygoden a dweud, "O dwi'n gryf, dwi'n ddi-ofn". Ond o flaen arth, mae'r ci yn ofni. Nid yw hynny'n ofn gwirioneddol.

Dywedodd Guri wrthyf hefyd, "Nipun, peidiwch ag anghofio sôn am yr un gair hwn yn ei gyflwyniad - gostyngeiddrwydd". Dyma'r boi pe bai unrhyw un yn gwneud rhywbeth treisgar iddo, byddai'r person hwnnw'n edrych fel ffŵl. Byddai'n gwenu a dweud, "Ow, mae'r dyn tlawd yn dreisgar, allan o reolaeth, yn anghytbwys. Rwy'n dymuno heddwch iddo.." Dyna mae wedi'i wneud, dro ar ôl tro. Mae wedi trawsnewid cymaint o fywydau, weithiau pobl sydd wedi gwneud rhai gweithredoedd erchyll iawn, ar rinweddau caredigrwydd cariadus yn unig.

Mae'n anrhydedd cael Arun Dada yma. Nid yw'n gwneud sgyrsiau yn yr ystyr draddodiadol. Ond mae ganddo straeon dwys ac mae'n ddyn â deallusrwydd anhygoel. Felly roeddem yn meddwl y byddwn yn dechrau trwy ofyn rhai cwestiynau iddo.

C: Sut fyddech chi'n cyflwyno Vinoba, i bobl nad ydyn nhw'n adnabod Vinoba?

Arun-Dada: Os nad ydych chi'n adnabod Vinoba, ond os ydych chi'n adnabod Gandhi, yna mae Gandhi hefyd yn llwyddiannus ac mae Vinoba hefyd yn llwyddiannus. Rydych chi wedi deall y ddau yn llwyddiannus. Dywedodd Vinoba mai dim ond y person hwnnw sy'n llwyddiannus nad yw byth yn dod i'r amlwg. Roedd Vinoba yn llwyddiannus. Roedd Gandhi hefyd yn llwyddiannus oherwydd bod pawb yn deall Gandhi. Roedd Vinoba yn llwyddiannus oherwydd ni ddaeth i'r amlwg ac ni welwyd ef.

Yn ôl diwylliant India, goleuedigaeth yw'r cyrchfan eithaf. Pasiodd Vinoba ym 1982, ond dywedodd nad wyf am gael goleuedigaeth. Nid gadael pob un ohonoch yma tra byddaf yn cael goleuedigaeth yw'r hyn yr wyf yn dymuno amdano. Os af, fe awn ni i gyd gyda'n gilydd. I gyrraedd yno, mae ein holl chwantau -- dwi eisiau hyn, rydw i eisiau hynny, fy ngoleuedigaeth, fy rhyddid -- mae holl 'fy' atodiadau yn ein cadw rhag cael ein rhyddhau. Nid oes unrhyw fath o oleuedigaeth yn bosibl gydag atodiadau o'r fath.

Ddim yn siŵr a yw pob un ohonoch wedi darllen y llyfr hwn o'r enw Moved By Love , sef hunangofiant Vinoba. Nid yw wedi ei ysgrifennu ei hun, ond mae'n gasgliad o'i hanesion yr oedd wedi'u rhannu o'r blaen. Yn y llyfr hwnnw mae wedi dweud, cyn belled â'n bod ni'n teimlo bod yna gorff, bod yna sefydliad, mae yna arian, nid ydym ni'n rhydd o'n hanwybodaeth. Ni allwn symud tuag at oleuedigaeth.

Stori 1: Roedd yna un tro pan wnes i hysbysu Vinoba, wnes i ddim gofyn iddo. Dywedais wrtho fy mod eisiau mynd i bentref, setlo i lawr yno a ffermio. Dywedodd, "Nid oes rhaid i chi wneud hyn, yn ffermio yn Bhavnagar." (Dinas fechan yn nhalaith Indiaidd Gujarat yw Bhavnagar.) I hynny dywedais, "Mae Bhavnagar yn ddinas a sut ydw i i fod i wneud unrhyw fath o ffermio draw fan'na? Mae sment ym mhobman!" Felly gofynnodd, "Yn rhywle, efallai y bydd terfynau'r ddinas yn dod i ben?" "Ie. Rhywle mae terfynau'r ddinas yn dod i ben." "Beth yw diwedd terfyn y ddinas? Pa mor bell yw hi?" "Tua chwe chilomedr." "Iawn, Chwe chilomedr! Yna ewch i gerdded chwe chilomedr allan o'r ddinas, gwnewch eich ffermio ac yna dewch yn ôl." "Ie chwe chilomedr allan o'r ddinas mae yna dir fferm yn bendant, ond nid fy un i yw hwnnw, dyna rywun arall. Felly, sut alla i fynd i ffermio yno?" "Roeddech chi eisiau ffermio. Rydych chi'n mynd yno, rydych chi'n mynd i wasanaethu fferm rhywun arall fel llafur fferm, ac yna rydych chi'n dod yn ôl. Y ffordd honno, mae'r person sy'n berchen ar y fferm yn cael llafur fferm am ddim ac rydych chi'n cael y rhodd o ffermio. Nid oes angen iddo fod yn fferm eich hun."

Stori 2: Gofynnodd rhywun, Vinoba, os ydych chi'n cymryd ailenedigaeth, beth hoffech chi fod? Dywedodd Vinoba, "Ni fyddaf yn ailadrodd y ddau gamgymeriad a wnes i yn yr oes hon. A beth yw'r ddau gamgymeriad? Y camgymeriad cyntaf yw es i'r ysgol a'r colegau a gwastraffu llawer o flynyddoedd drosodd yno. A'r ail gamgymeriad oedd, hyd yn oed ar ôl hynny, treuliais lawer o amser yn darllen ac ysgrifennu." Felly gofynnodd rhywun i Vinoba, “felly beth rydych chi'n mynd i'w wneud wedyn?” Dywedodd, "Fe wnaf i ffermio a threuliaf fy amser mewn defosiwn". Roedd yn ddealluswr gwych, ond nid oedd ganddo ymddiriedaeth yn y deallusrwydd. Yr oedd mwy o ymddiried mewn defosiwn. Ac i ychwanegu at hynny, pan ddywedodd y byddai'n gwneud 'kheti' (ffermio) dywedodd y byddai'n gweithio fel llafur fferm ac nid fel perchennog y fferm.

Stori 3: Cyn dod yma (i America), roeddwn i yn Ahmedabad gyda ffrind. Dywedodd y ffrind, rwy'n gweld llawer o ffotograffau o Vinoba, ond yr un sy'n fy nghyffwrdd fwyaf yw lle mae Vinoba yn codi darnau bach o wellt. Dyna yw 'glanhau cynnil' -- puro'r meddwl trwy wasanaeth allanol. Nid yr hyn a ddaw o buro'r meddwl yw'r hyn a gewch o gronni gwybodaeth. (Yma mae'n defnyddio 'gwybodaeth' fel gwybodaeth ysbrydol. Ac, mae gwahaniaeth rhwng gwybodaeth a doethineb). Trwy gynyddu gwybodaeth yn unig, nid ydych chi'n mynd i gael cymaint. Ond byddwch chi'n ennill doethineb trwy buro'r meddwl. Mae pob un ohonom yn dod yma ac yn eistedd mewn myfyrdod. Nid yw'n ymwneud â pha mor hir yr ydym yn eistedd neu faint o oriau yr ydym yn eistedd? Ond faint o'n meddyliau sydd wedi puro ddylai fod y bwriad dyfnach.

Fformiwla: Cynigiodd Vinoba fformiwla i ni i brofi purdeb ein gwasanaeth. Mae’n dweud bod yn rhaid ichi gael gwared ar yr ego yn ein gwasanaeth, er mwyn cynyddu dyfnder ein gwasanaeth. Y fformiwla yw hyn: gwasanaeth = gweithredoedd wedi'u rhannu ag ego. Os ydych chi wedi gwneud cant o weithredoedd caredig ac os yw ego yn 10, yna rydych chi wedi cynnig 10 uned o wasanaeth. Gadewch i ni ddweud eich bod wedi gwneud 50 act ond mae'r ego yn ddau, yna rydym wedi cynnig mwy -- 25. Os ydych chi newydd wneud un weithred o wasanaeth a'ch ego yn sero? Yna y canlyniad yw anfeidroldeb. Y prif waith y mae'n rhaid i ni ei wneud yw diddymu'r ego. Os mai cymaint â hyn y gallwn ei wneud wrth eistedd yma, yna mae'r canlyniad yn mynd i fod yn enfawr.

C: A allwch chi roi cipolwg i ni ar ddiwrnod ym mywyd rhywun y mae ei amgylchiadau corfforol yn newid yn barhaus?

[Cyd-destun i’r cwestiwn: Un o’r pethau a wnaeth Arun Dada oedd cerdded o bentref i bentref, am ddegau o filoedd o filltiroedd. Yna bu gwaith y fyddin heddwch, lle rydych chi'n hau hadau cariad mewn ardaloedd sydd wedi'u rhwygo gan ryfel, lle rydych chi hefyd wedi'ch lleoli mewn arbennig am gyfnod byr. Gyda Bhoodan (Rhodd Tir), Shanti Sena (Byddin Heddwch) a mwy, maen nhw'n dal i symud. Pan ofynnwyd i chi, faint o gilometrau ydych chi'n meddwl eich bod wedi cerdded drwyddynt yn gwneud y rhain i gyd? Mae'n dweud, "Nid yw'n 5,000 neu 10,000, mae'n di-ri." Nid yw hyd yn oed yn cadw golwg. Eto i gyd i fod ar symud yn gyson, i beidio â chael unrhyw sefydlogrwydd, yn wir yn eich newid.]

Arun Dada: Bydden ni'n aros am y diwrnod mewn pentref oherwydd byddai hynny'n lleihau'r baich ar y pentref. Nid baich bwyd, ond eich presenoldeb. Os ydynt yn deall yr hyn yr ydym yn ceisio ei ddweud, os ydynt yn deall hynny mewn diwrnod, yna symudwn ymlaen.

Byddaf yn rhannu hanes byr o Bhoodan gyda chi. Dechreuodd Bhoodan yn 1951. Ar ôl i Gandhi farw, byddai pobl yn ymgynnull a byddent yn gweithio ar Sarvodaya, sy'n golygu lles pawb. Roedd prif weinidog y wlad wedi gwahodd Vinoba i ddod i Gyfarfod Sarvodaya. I hynny, atebodd Vinoba, “Fe ddof i'ch gweld chi, ond fe ddof i gerdded”. Roedd y cyfarfod yn Karnataka ac roedd yn Wardha, sydd fwy na 2000 cilomedr i ffwrdd. Yn Karnataka, roedd llawer o bobl heb dir wedi dod at ei gilydd ac roeddent yn rhoi'r gair allan eu bod am i rywfaint o dir oroesi oherwydd nad oedd modd iddynt oroesi. Dywedodd Vinoba, "Rydw i'n mynd i gerdded i mewn i bentrefi Karnataka. Dw i'n mynd i wrando ar y bobl. Ac yna ar sail yr hyn rydw i'n ei wrando, dyna'r sgwrs y byddaf yn dod â hi i gyfarfod Sarvodaya."

Mewn un pentref aethon ni i gymuned Harijan (yr oedd rhai yn cyfeirio ati fel "backward class"). Felly ymwelodd Vinoba a gwrando ar eu heriau. Dywedasant wrtho, "Nid oes gennym wrthdaro treisgar yma, ond mae gennym rwyg mawr rhwng perchnogion tir a'r di-dir. Rydym wedi gofyn i'r llywodraeth roi 80 erw o dir inni, fel y gallwn weithio arno, ffermio, a goroesi. Allwch chi drosglwyddo'r neges honno i'r llywodraeth?" Felly dywedodd Vinoba y byddai'n siarad ar eu rhan yn eu cyfarfod nesaf.

Yn ystod y cyfnod hwnnw, roedd rhaniad India a Phacistan wedi digwydd, lle bu'n rhaid i lawer gefnu ar eu heiddo ym Mhacistan a mudo i India fel gweithwyr heb dir. Roedd y Llywodraeth yn archwilio opsiynau, ac ehangodd Vinoba y sgwrs i ddweud, "Nid yn unig y dylai pobl o Bacistan gael y tir, ond pob person heb dir!" Jawaharlal Nehru oedd y Prif Weinidog bryd hynny, a chytunodd i hyn.

Ar un adeg, cyfarfu Jawaharlal Nehru (prif weinidog India) â Vinoba, ochr yn ochr â'r cymunedau di-dir. Rhannodd Vinoba sut nad oedd pobl wedi derbyn eu tir o hyd, a meddyliodd Nehru, "Sut mae hynny'n bosibl? Roeddwn i wedi rhoi fy mandad yn gynharach." A chwarddodd Vinoba a cellwair, "Pan fydd brenin yn dweud rhywbeth, mae byddin gyfan yn symud. Pan fydd Baba (Vinoba) yn siarad, mae ei farf yn symud. A phan fydd y Prif Weinidog Nehru yn dweud unrhyw beth, nid oes dim yn symud."

Jawaharlal Nehru (chwith) a Vinoba Bhave (dde) yn Paunar Ashram, Wikimedia Commons .

Roedd Vinoba yn deall, os yw'n mynd i weithio trwy'r llywodraeth, y bydd biwrocratiaeth a biwrocratiaeth. Felly daeth o hyd i lwybr canol -- aeth yn uniongyrchol at y tirfeddianwyr, apelio at eu calonnau i roi i'r di-dir. Dechreuodd y cyfan mewn un pentref yn Karnataka, lle roedd angen 80 erw o dir arnynt, ond daeth perchennog y tir ymlaen a chyhoeddi, "Fe roddaf gant erw o dir." Hwn oedd y rhodd tir cyntaf a ddigwyddodd ym 1951. Erbyn y diwedd, rhoddwyd 5 miliwn erw o dir.

Y noson honno pan gawsant gant erw o dir, ni allai Vinoba gysgu. Roedd hi'n noson ddi-gwsg. Ac meddai, "Pan fydd rhywun fel fi, bod dynol fel fi yn gofyn, mae pobl yn rhoi. Beth mae hynny'n ei olygu?" Sylweddolodd mai grym grym enaid ydoedd. Dim ond trwy rym di-drais (ahimsa) gall hyn ddigwydd. A dyna sut y daeth hwn yn fudiad trosglwyddo tir mwyaf yn hanes y byd.

C: Byddwn yn dychmygu nad yw'r rhan fwyaf ohonom yn yr ystafell hon erioed wedi cwrdd â phobl nad ydynt erioed wedi gwerthu eu llafur yn eu bywyd cyfan. Mae hynny fel dweud fy mod yn rhoi i chi y ffordd y rhoddodd fy mam enedigaeth i mi - dim ond cariad, dim tannau ynghlwm. Penderfynodd Arun Dada fyw ei fywyd cyfan yn y ffordd honno. Nid yw'n berchen ar unrhyw beth mewn gwirionedd. Yn llythrennol. Dim cyfrif banc, dim diogelwch, dim byd. Mae'n syniad mor estron i ni, ac eto mae'r egwyddor o gariad wedi'i phrofi ers milenia. Ac mae Arun Dada yn brawf o hynny. Yn Cypress , er enghraifft, pan oedd y Groegiaid a'r Tyrciaid yn rhyfela, aeth i mewn i greu cyflymder. Ar ryw adeg, mae dau blentyn yn dod o hyd i wn wedi'i bwyntio'n syth at ei gorff. Mae'n rhanbarth llawn tyndra, ac nid yw'n lleol nac yn siarad yr iaith leol. Ond i'w bygythiadau, mae'n gwenu yn tapio un o'r plant ar ei ysgwydd fel pe bai'n dweud, "O, nid chi yw hwn." Yn wyrthiol, mae'r plant yn gollwng y gwn ac mae'n cerdded ymlaen. Ac ar ei ffordd yn ôl, mae'r un plant yn dod i rasio ato -- i wneud offrwm o ddau ddwrn yn llawn almonau! Nawr, sut ydych chi'n mynd o feddylfryd take-at-gunpoint i offrwm almonau, heb unrhyw eiriau hyd yn oed? Mae hynny'n swnio'n anghredadwy, yn union fel ei bod hi'n anghredadwy gweld dyn sydd erioed wedi gwerthu ei lafur. Sut ydych chi'n goroesi? Sut ydych chi'n gofalu am deulu, gyda gwraig a dau o blant, fel hyn?

Arun Dada: Rwy'n cofio gweddi Gujarati wrth glywed hyn:

Le aa mane game te maaru, pan jo tane game toh taru.
Maaru taru ne gamtu padell,
laav laav kariya sahiyaru
Ystyr geiriau: Tu jeete ne thao khushi hoon.
Le ne fari farine haaru

Yr hyn rwy'n ei hoffi yw fy un i, ond os ydych chi'n ei hoffi, eich un chi ydyw.
Os yw'r ddau ohonom yn hoffi rhywbeth, gadewch i ni ofyn gyda'n gilydd.
Hyd yn oed yn eich buddugoliaeth, byddaf yn llawenhau.
Bydd yn bleser gennyf golli dro ar ôl tro.

Holwr: Sut ydych chi wedi integreiddio ildio defosiwn â gwybod am ddeallusrwydd?

Arun Dada: Mae tri grym ar waith: defosiwn, doethineb a chyfartaledd. I mi, rwyf bob amser yn rhoi'r pwys mwyaf i ddefosiwn. Gallai fod yn wahanol i wahanol bobl, ond rwy'n gweld gwerth mawr mewn defosiwn. Dywedodd Mohammed Paigambar, sylfaenydd Islam, nad oedd y Quran wedi'i addysgu. Byddai'n mynd i mewn i'r coedwigoedd ac yn y nos, byddai'n teimlo dirgryniadau - yr hyn y mae'n "Wahii". Geiriau yn unig ydyw ond rhyw fath arbennig o gymundeb. Felly, byddai wedyn yn ei adrodd i'w fyfyrwyr ac yna byddent yn ei nodi. Byddai hefyd yn mynd drwyddo ac yn ei olygu neu ei gywiro. Dyna sut ysgrifennwyd y Quran. Nid ymarfer deallusol yw hwn. Felly, nid yw cymwysterau academaidd yn bwysig. Heb ddefosiwn, nid yw'n bosibl deall naws y ddysgeidiaeth.

Holwr: Roeddwn i eisiau dweud diolch. Ymfudodd fy nheulu o Bacistan yn ystod y pared, a doeddwn i byth yn eu deall yn iawn tan heddiw. Diolch yn fawr. [Dagrau]

Holwr: Sut gallwn ni fynd y tu hwnt i ofn ac ailgysylltu â bywyd?

Arun Dada: Mae ofn yn real, ond wedi'r cyfan rydw i wedi bod drwyddo, pe bawn i wedi crynhoi fy nysgu, yn syml iawn fyddai hyn: rydw i wedi edrych i lawr twnnel ofn, ac nid wyf erioed wedi gweld ei fod yn real. A bydd y rhai sy'n cysegru eu hunain mewn gwasanaeth yn cael eu cysylltu. Bydd cymdeithas yn anrhydeddu, yn parchu ac yn gofalu am y rhai sy'n ei gwasanaethu. Dyma hanfod dysg fy mywyd -- os ydych yn gwasanaethu eraill, byddwch yn cael eich gofalu.

Holwr: Buoch yn briod am 57 mlynedd, a bu farw eich gwraig yn 2016. Beth sydd wedi newid ers hynny?

Arun Dada: Does dim byd o gwbl wedi newid. Roedd gennym yr un pwrpas a rhagolygon ar fywyd, ac mae hynny'n aros yr un peth.

[...]

Holwr: Beth ddaeth â chi i Vinoba? Pa fath o athro oedd e?

Es i ddim i Vinoba oherwydd cefais fy nenu at ei waith. Es i ddianc coleg. :) Ond wrth imi weithio gydag ef, ei ddeall, darllen ei lyfrau a'i brofi, gwelais rinwedd yr hyn yr oedd yn ei ddweud. Ar ôl gwrando ar Vinoba, byddai pobl y pentref yn ciwio i roi tir. Roeddwn i'n meddwl tybed pam roedd pobl yn rhoi tir iddo - efallai oherwydd ei fod yn sant? Ond hyd yn oed pan es i mewn i bentrefi, hyd yn oed pentrefi mewnol iawn Bihar, sylwais y byddai pobl yn ymuno i roi tir i mi hefyd! Dyn syml, gwirfoddolwr syml fel fi. Gwelais sut mai cariad oedd yn symud pobl.

Un tro, roedd rhai gwleidyddion wedi dod i gwrdd â Vinoba a gofyn am ei fendithion. Byddai'n rhoi'r bendithion iddynt. Un diwrnod, es ato a rhoi darlith hir, "Mae'r gwleidyddion melys siarad â chi, ond mae ganddynt agendâu eraill ar eu meddwl." Clywodd Vinoba fy nghrwydr a dywedodd, "Mae Arun wedi dod yn wybodus i gyd! Mae'n gwybod bwriadau'r gwleidyddion hyn."

Dyma sut dysgodd Vinoba.

Daeth gwraig at Vinoba a dywedodd ei bod hi'n anghofio ei hun ac yn ymgolli'n llwyr mewn cyflwr o fyfyrdod dwfn pan fydd yn gwrando ar gerddoriaeth ddefosiynol. Rhannodd Vinoba sut pan oedd yn ifanc, roedd yn arfer bwyta iogwrt melys ac yn colli ei hun hefyd! Ond yna aeth yr iogwrt ar hyd ei wyneb. Mae'n ddoeth talu sylw agosach. Mae'r synhwyrau i gyd yn allanol ac yn arwynebol, ac mae'n rhaid i ni beidio â thynnu ein sylw er mwyn i ni allu symud y tu hwnt i fewnbynnau'r organau synhwyro.

Holwr: Sut gwnaeth Vinoba drin gwrthwynebwyr?

Arun Dada: Wynebodd Vinoba lawer o benodau gwrthwynebus. Unwaith yn Bihar, yn ystod y mudiad Bhoodan, gofynnodd ymddiriedolwyr y deml iddo ymweld. Dywedodd y byddai'n dod gyda phwy bynnag oedd gydag ef, hyd yn oed os oeddent o grefyddau neu gastiau eraill. Roedden nhw'n cytuno. Fodd bynnag, pan aethant, roedd y ffwndamentalwr yn poeni y gallai Vinoba ddinistrio eu traddodiadau. Felly daethant ac ymosod yn gorfforol ar Vinoba! Anafodd drwm ei glust yn ddifrifol, sef anaf a gadwodd am amser hir wedyn. Pan ddaeth y cyfryngau i ofyn cwestiynau, dywedodd, "Fe ddes i yma i weld Duw ond fe ges i fendith gyda chyffyrddiad o Dduw!" Roedd Vinoba yn gweld popeth fel drama o'r dwyfol.

Holwr: Beth mae defosiwn yn ei olygu i chi?

Arun Dada: Mae defosiwn yn golygu gwasanaeth.

Nipun: Un o'r straeon cyntaf a gofiaf am Arun Dada -- Tri Gair Hudolus -- yn ymwneud â chymydog blin, a oedd ar un adeg yn ei daro'n gorfforol fel bod ei sbectol llygaid yn hedfan i ffwrdd yn yr afon gyfagos. Ac mae Arun Dada yn ymateb, "Frawd, gallwch chi hyd yn oed dynnu fy llygad allan ond nid yw'r hyn rydych chi'n ei wneud yn iawn." Dros amser, nid yn unig y daw'r dyn ifanc hwnnw'n ffrind agos iddo, ond mae'n cynnig sicrwydd iddo: "Os oes unrhyw un yn poeni o gwmpas yma, byddwch yn rhoi gwybod i mi. Hyd yn oed os yw'n 10 o bobl, byddaf yn gofalu amdanynt fy hun." Ac mae Arun Dada yn gofyn iddo, "Dim ond deg?" Yna mae'n ychwanegu, "Os ydych chi'n defnyddio trais, gallwch chi drin deg o bobl. Ond os ydych chi'n debyg iawn ac yn caniatáu i gariad godi ynoch chi, bydd byddinoedd cyfan yn ymgrymu i chi."

Roedd hi wedi bod yn anrhydedd gydag Arun Dada heddiw. Pan ofynnodd pobl i Vinoba am farchnata ei syniadau, byddai'n dweud yn hyderus, "Mae'r gwyntoedd yn cario'r neges hon, mae'r aderyn chirp y gân hon, mae'r glaw yn lledaenu'r cariad hwn." A heddiw, rydyn ni i gyd wedi derbyn ychydig o'r daioni hwnnw, a bydded iddo ledaenu'r ffordd y mae angen iddo wneud hynny.

Byddwn yn cloi gyda chân gan Arun Dada:

mein piya mein kachhu nahin jaanuu
chhuppa chhuppa mein tho chaaha rahin
mein piya mein kachhu nahin jaanuu

mer piyaa tum kitnay suhaavan
tum barasoon jivi mehaa sawaan

dim ond piyaan tum amara suhaagi
tum paayen mein bahu badh bhaagi
mein tho pal pal byaah ha rahii
mein tho chuppa chuppa chaaha rahin

dim ond piya tum amara suhaagi
tum paayen mein bahu badh bhaagi
mein tho pal pal byaah ha rahii
mein tho chuppa chuppa chaah rahii

mein piya mein kacchu nahin jaanu

Cyfieithiad:

Fy anwyl annwyl ni wn i ddim
Rwy'n caru Dy dawelwch

Fy anwylyd annwyl dy fod mor radiant
Mae dy harddwch yn gorlifo fel cymylau monsŵn
A minnau'n dawel lân Trwy Dy gawodydd di

Fy anwylyd anwyl wyt yn dragywyddol
Cael Dy yw fy ffortiwn mawr
Ac mae pob eiliad yn teimlo fel undeb
Dwi jyst yn dy garu di yn dawel

Fy anwyl annwyl ni wn i ddim
Rwy'n caru Dy dawelwch

Share this story:

COMMUNITY REFLECTIONS

5 PAST RESPONSES

User avatar
Aliya Sep 12, 2024
Very Motivational, what WOULD OUR PROBLEMS BE? If we all were motivated by LOVE?
I am practicing Purity of the Mind First and Hope Love to Those Texting and Driving and Running Red Lights will Follow!
User avatar
Dipika Sep 7, 2024
Amazing. I have met him when young many times when he used to come and collect our share for sarvodaypatra. He once sung bhajan for us in his deep touching voice.🙏🙏🙏
User avatar
Karen Sep 7, 2024
I feel so much love & intimacy after reading this story. I am grateful to have been in the same room with Arun in Ventura CA Blessings & love
User avatar
Pankaj Sep 5, 2024
It was one of the best blessings of our lives to meet and spend a little bit of time with Arundada during his 2019 visit! I am so thankful to Nipun and Servicespace of providing us that opportunity.

Arundada was a gentle giant, and was an excellent example of BEING a servant leader!
User avatar
Bonnie Sep 5, 2024
Such an inspiring article about a great man who was intensely humble. I was so honored to meet him and hear him speak several years ago. I loved this quote: "But I'll tell you that this grace of fearlessness arises not when you are strong and are not afraid. It’s only awakens when no one else is afraid of you."