Back to Stories

La conexión Entre Los Negocios Y La poesía

Dana Gioia (pronunciado Joy-a) afirma ser la única persona en la historia que estudió negocios para ser poeta. Tras graduarse en la escuela de negocios de Stanford, trabajó durante 15 años en el mundo empresarial, llegando a ser vicepresidente de General Foods. En 1991, Gioia escribió una influyente colección de ensayos titulada "¿Puede la poesía importar?", en la que exploró, entre otros temas, la relación entre los negocios y la poesía. Desde 2002, preside el Fondo Nacional para las Artes, donde supervisa programas destinados a popularizar la recitación de Shakespeare y la poesía en Estados Unidos. Gioia, ponente en la Conferencia de Liderazgo de Wharton en Filadelfia el 7 de junio, conversó sobre estas ideas con el profesor de administración Michael Useem y Knowledge@Wharton.

A continuación se incluye una transcripción editada de la conversación.

Useem: Trabajó durante 15 años como ejecutivo de negocios, incluyendo un período como vicepresidente de General Foods. ¿Qué ha traído de su poesía, o mejor dicho, de esa experiencia empresarial en particular?

Gioia: Bueno, antes que nada, déjenme aclarar algo, porque la gente suele confundir un poco mi carrera. Soy la única persona, en la historia, que estudió negocios para ser poeta. Esto se debe a que quería ser poeta y quería tener un trabajo, una carrera, y no quería dedicarme al mundo académico. Los negocios me parecían interesantes, y los problemas y oportunidades que se presentan en ellos me parecían muy interesantes.

Fui a la Escuela de Negocios de Stanford y pasé quince años en el mundo empresarial. Entré en el mundo empresarial como poeta. Y debo decir que, tras haber estudiado en Stanford y Harvard, obtuve mi formación en negocios. Me ha enseñado muchas cosas que me han ayudado como poeta.

Creo que lo más fundamental es que, en el ámbito empresarial, trabajé con personas muy inteligentes que, en términos generales, tenían intereses comunes. Tenían una ética de trabajo bastante alta y eran personas muy inteligentes. Y, durante quince años, pude convivir y trabajar con personas que no eran literatos. Esto me permitió comprender mejor el idioma y los temas que más interesan a la persona promedio. Y me sacó del "invernadero" del Departamento de Inglés.

Useem: Permíteme invertir la pregunta. Según tu propia experiencia, ¿pueden los gerentes empresariales beneficiarse de la poesía en sentido inverso?

Gioia: Oh, por supuesto, pero creo que mi propia teoría al respecto puede sorprender a la gente. Creo que si entras en el negocio con una formación artística, al principio lo pasas tremendamente mal. Esto se debe a que es un mundo muy diferente, ve los problemas de forma distinta y, por lo general, no necesariamente respetan tu formación.

Por esa razón, no dejaba que nadie con quien trabajaba supiera que era poeta. Esto se debe a que, permíteme hacerte una pregunta: si tuvieras un poeta trabajando para ti, ¿no revisarías su adición? Así que, en privado, pasé por una época muy difícil. Dicho esto, a medida que uno asciende en el negocio, al dejar puestos de personal de nivel inferior y el análisis cuantitativo, y adentrarse en problemas de mayor nivel, sentía que tenía una enorme ventaja sobre mis colegas porque tenía experiencia en imaginación, lenguaje y literatura.

Esto se debe a que, una vez que se llega a la gerencia media y alta, las decisiones que se toman son principalmente cualitativas y creativas. Y la mayoría de las personas que tienen un buen desempeño en las primeras etapas cuantitativas están totalmente desprevenidas para los verdaderos desafíos de la alta gerencia, al menos en marketing, que era el sector en el que yo trabajaba: marketing y gestión de producto.

Useem: Permítame preguntarle algo similar. Usted sabe que Archibald MacLeish fue editor y escritor en la revista Fortune. ¿Podría comentar hasta qué punto los escritores de negocios también se beneficiarían de la familiaridad o incluso de una interacción directa con el mundo de la poesía?

Gioia: Bueno, en primer lugar, existe una larga tradición de escritores literarios estadounidenses que han trabajado en el ámbito empresarial: Wallace Stevens, TS Eliot, James Dickey, Richard Eberhardt y Archibald MacLeish. Por lo tanto, creo que existe una conexión natural, al menos en la cultura estadounidense, entre lo creativo y lo comercial. Ahora bien, los mejores escritores de negocios, creo, son personas que, ante todo, son escritores, pero que han tenido experiencia práctica en el mundo empresarial, porque lo ven desde dentro.

Lo que realmente no quieres es el tipo de escritura empresarial en la que el escritor mira con distancia, emoción o incluso desprecio a "estos pobres desgraciados que tienen que trabajar en el mundo comercial". Y conoces a alguien que comprende la emoción, la creatividad, los desafíos y, curiosamente, la pura emoción de trabajar en ciertos aspectos de los negocios, especialmente en ciertas épocas y en ciertas industrias. Así que, creo que, como todo lo demás, para ser un buen escritor necesitas serlo en un sentido abstracto y tener una conexión apasionada y real con el tema sobre el que escribes.

Useem: Si los negocios y los escritores de negocios pueden beneficiarse de tener al menos algún contacto con el mundo de la poesía, también has escrito con cierta dulzura sobre mantener en secreto tus primeros escritos. Y me encanta la anécdota de cómo solías comprar los cinco ejemplares de The New Yorker que llegaban a la tienda de la empresa antes de que tus compañeros pudieran comprar uno. Eso fue hace bastante tiempo, hace más de quince años. Dado que has estado en contacto con la cultura empresarial, la cultura corporativa y similares en los últimos años, ¿sigue siendo ese mundo tan hostil hacia quienes se dedican a las artes creativas?

Gioia: Bueno, sabes que el mundo empresarial está profundamente dividido sobre este tema. No conozco a ningún alto ejecutivo en Estados Unidos que no lamente la necesidad de mayor creatividad, innovación conceptual e imaginación en su empresa. Pero no saben cómo fomentarla. Esto se debe, como dije antes, a que la forma en que reclutan y capacitan a sus empleados está prácticamente diseñada para ahuyentarlos.

Es realmente interesante. El creador del programa de televisión "Monk" solía ser asistente de marketing en General Foods. No sé si lo despidieron o si simplemente renunció por frustración. Pero muchas de las personas involucradas en General Foods han desarrollado carreras creativas inmensas, pero no tenían un canal para eso. Era justo lo que la institución necesitaba en los niveles superiores. Así que creo que lo que se ve es el deseo, pero no veo mucho consenso sobre cómo lograrlo, salvo contratando a oradores inspiradores costosos para que vengan a una reunión y den una charla, lo que te hace sentir bien contigo mismo durante ocho horas.

Useem: Ahora voy a hablar de su posición actual. En 1991 escribió un ensayo muy conocido titulado "¿Puede la poesía importar?": Ensayos sobre poesía y cultura estadounidense. Para citarlo directamente, "La sociedad ha olvidado casi por completo el valor de la poesía". Creo que ya lleva cinco años como presidente del Fondo Nacional para las Artes. ¿Hasta qué punto sigue vigente esa afirmación? Y, en segundo lugar, como presidente del Fondo Nacional para las Artes, ¿qué iniciativas ha tomado para reincorporar la poesía a la cultura estadounidense?

Gioia: Bueno, me gustaría pensar, y puede que esto sea delirante, autocomplacencia, que «¿Puede la poesía importar?», dado que generó una especie de controversia internacional sobre el papel de la poesía y su papel en la cultura contemporánea cuando apareció, ese artículo contribuyó, en cierto sentido, a revitalizar el papel de la poesía en la cultura pública. Mucha gente que conozco actuó tras leer ese artículo.

Dicho esto, la poesía sigue siendo en gran medida marginal en nuestra cultura. No es tan mala como en 1991, cuando publiqué esto. Y una de las cosas que intentamos hacer en el Fondo Nacional para las Artes, e incluso en instituciones como la Fundación de Poesía de Chicago, es hacer que lo mejor de la poesía sea accesible y esté disponible para millones de estadounidenses. Lo hemos logrado de diversas maneras.

Contamos con nuestro programa Comunidades de Shakespeare en América, mediante el cual hemos ayudado a financiar 66 compañías de teatro. Han realizado giras por 1600 ciudades, brindando a millones de personas la oportunidad de ver producciones de Shakespeare, especialmente a toda una generación de estudiantes de secundaria que pueden verla gratuitamente en estos programas; el 70 % de ellos nunca ha visto una obra. De hecho, pueden tener un primer encuentro fantástico con el más grande poeta inglés [Shakespeare], lo que facilita su estudio.

También hemos ayudado a crear, junto con la Fundación de Poesía de Chicago, un Concurso Nacional de Recitación de Poesía, en el que participaron entre 100.000 y 200.000 estudiantes de secundaria el año pasado. Memorizan poemas y luego compiten, primero a nivel de aula, luego a nivel escolar, a nivel municipal, a nivel regional, a nivel estatal y finalmente a nivel nacional, lo que les ayuda a ganar becas.

Hemos convertido la recitación de poesía en un deporte competitivo. Y, como saben, a los estadounidenses les gusta más todo si se hace en una competición; basta con ver American Idol. Hemos llevado a cabo estos programas, además de apoyar a cientos de pequeñas editoriales, festivales de poesía y escritores individuales. Así que creo que estamos haciendo tanto como cualquier otra persona en el país. ¿Es suficiente? No, pero seguiremos esforzándonos al máximo.

Useem: Pensando en sus propias experiencias personales a lo largo de los últimos cinco años, ¿cuáles son las dos o tres capacidades más distintivas que se le han exigido para liderar lo que equivale al principal patrocinador público de las artes de Estados Unidos?

Gioia: Bueno, me complace y me alarma a la vez decir que mi trabajo, en cualquier semana, requiere prácticamente todas las habilidades que he adquirido en mi vida. Pero creo que esa es la naturaleza de ser Director Ejecutivo, ya que estás ayudando a darle forma a algo; te entregas por completo. Pero creo que lo que he aprendido de los negocios, algo que la mayoría de los artistas nunca aprenden, es la cualidad principal que me alegra tener en este trabajo: la capacidad de crear alianzas beneficiosas para todos con otras agencias y personas, para que al realizar un proyecto valioso, todos salgan ganando.

También necesito juicio creativo en este trabajo, porque el problema no es tanto separar las buenas ideas de las malas, algo que sé que se ha discutido en el pasado. Me parece que la verdadera cuestión es cómo distinguir las ideas excelentes de las simplemente muy buenas. Y, especialmente para nuestras iniciativas nacionales, crear algunos programas de la más alta calidad que luego se puedan difundir lo más ampliamente posible.

Creo que el tercer aspecto es simple, y repito, esto es algo que no desarrollé en las artes, pero sí en los negocios: la habilidad y la gestión. Se trata simplemente de saber cómo surge una idea, cómo se desmorona, en qué etapas se encuentra, a quién inspirar y cuándo supervisarla. Y, como saben, creo firmemente en el sistema de David Packard y Bill Hewlett de "Gestión por recorrido", que consiste en visitar las oficinas de la gente y hablar con ellos sobre el tema; uno se vuelve muy visible, se involucra mucho y la gente sabe que realmente te importa lo que hacen.

Knowledge@Wharton: Me pregunto si podríamos volver a la colección que publicó en 1992, titulada "¿Puede la poesía importar?". Uno de los ensayos más fascinantes era sobre negocios y poesía, que comenzó citando a Wallace Stevens, ejecutivo de seguros y uno de los mejores poetas estadounidenses. Stevens escribió: "El dinero es una especie de poesía". ¿Qué cree que quiso decir?

Gioia: Bueno, es una metáfora, no una alegoría, lo que significa que no creo que se refiriera a una sola cosa. Una metáfora irradia significados. Creo que al menos dos de las cosas que quiso decir fueron que, si uno está en el mundo de los negocios, el dinero tiene un poder imaginativo que no se mide en dólares y centavos. Pero también, si se piensa en el dinero como metáfora, es el único elemento en la sociedad que se puede convertir en casi cualquier otra cosa. Creo que simplemente tomó la idea del dinero, que consideramos puramente utilitaria y aburrida, y le dio un toque poético.

Knowledge@Wharton: ¿Por qué cree que los poetas estadounidenses excluyen los negocios de su poesía?

Gioia: Bueno, creo que lo interesante es que llevaría tu pregunta un paso más allá. ¿Por qué los poetas estadounidenses, que han trabajado en el mundo de los negocios, excluyen los negocios de su poesía? Esto se debe a que, como sabes, la respuesta convencional sería que los poetas estadounidenses no saben nada de negocios; los consideran monótonos y aburridos, y entonces, ¿por qué deberían escribir sobre ellos? E incluso si lo aceptaras, se preguntarían: ¿por qué Stevens no escribió sobre ello? ¿Por qué Eliot no escribió sobre ello? ¿Por qué Dickey no escribió sobre ello? ¿Por qué MacLeish no escribió sobre ello? Y esa es la pregunta mucho más interesante.

Esa es una de las cosas que intenté responder en mi ensayo. Y creo que fue porque esas personas sentían que, para separar su vida profesional de su vida imaginativa, literalmente, como Wallace Stevens, tenía un maletín y, al abrirlo, dijo: «Este lado es poesía, este lado es seguro, y no se mezclan». Así que quizás se trate de una compartimentación masculina.

Pero además, la poesía estadounidense nunca ha sido muy buena en el siglo XX a la hora de abordar temas públicos y sociales. Incluso nuestra poesía política [creo] es, en realidad, bastante débil como tradición en comparación con muchas otras naciones. La poesía estadounidense tiende a ser más efectiva al escribir sobre experiencias personales, privadas o domésticas, o sobre paisajes vacíos, la imaginación o la vida privada, que sobre la vida cotidiana o la vida social. ¿Y qué son los negocios sino, en cierto sentido, una de las formas más utilitarias de interacción social?

Knowledge@Wharton: Como bien ha señalado, muchos poetas han trabajado en el ámbito empresarial, y también hay empresarios que escriben poesía. ¿Qué nos dice esto sobre la relación entre los negocios y la poesía?

Gioia: Bueno, existe la vieja frase: "El negocio de Estados Unidos son los negocios". En Estados Unidos, la inmensa mayoría de las personas con más talento de nuestra sociedad se dedican a los negocios. Sé que a la gente de nuestros departamentos de inglés no le gusta creerlo, pero es cierto. Conoces a personas fantásticas, brillantes y talentosas en el mundo empresarial. Y podrían haber elegido cualquier campo y triunfado en él. Muchos se dedican a los negocios con otra pasión: puede ser la música, la literatura, incluso los deportes. Y, a veces, las personas con mucho talento pueden mantener esos intereses durante toda su vida.

Uno de los aspectos interesantes de publicar «Negocios y Poesía» fue que, después de publicarlo, nadie se había percatado, antes de este ensayo, de la tradición de los empresarios estadounidenses que eran poetas. Siempre consideraron a Wallace Stevens como un ejemplo singular, y como acabo de demostrar, había docenas de personas así.

Lo curioso fue que después de publicar esto, seguía recibiendo cartas de docenas y docenas más. Creo que había puesto una nota a pie de página, en una de las últimas ediciones, con unos 30 nombres; ahora podría darte otros 50 o 60. Creo que lo que a muchos empresarios les gustó de leer ese ensayo fue que no estaban solos, que no eran unos bichos raros. Por eso, creo que es una función que mucha gente con talento se dedique a los negocios y continúe haciendo algo más, ya sea tocar el piano, coleccionar arte o escribir poesía.

Knowledge@Wharton: Ha mencionado en un par de ocasiones que, a medida que uno asciende en el mundo empresarial, la imaginación y la creatividad se convierten en activos. Ahondando en este punto, ¿qué cree que tienen en común los poetas y los emprendedores? ¿Acaso los emprendedores no son poetas, pero simplemente trabajan en un medio diferente?

Gioia: Bueno, si tomamos la palabra poeta en el antiguo sentido griego de "creador", lo que los emprendedores y los artistas tienen en común es que imaginan algo y luego lo hacen realidad. Y, como sabe cualquier poeta, compositor o emprendedor, uno imagina algo, pero para hacerlo realidad lo revisa y recalibra un millón de veces hasta que quede perfecto. Así que creo que la capacidad de visualizar algo y luego hacerlo realidad se remonta al antiguo significado de la palabra poesía: poesis, que significa "la cosa hecha".

Useem: Te tendremos como ponente destacado el 7 de junio en la Conferencia de Liderazgo de Wharton. El tema de la conferencia anual de este año es "Desarrollo del Talento de Liderazgo". Y, por extensión, si pudieras decirnos un par de palabras sobre cómo ves que el público estadounidense está desarrollando su capacidad para participar y apreciar las artes, ya sea en poesía, teatro, música o más.

Gioia: Las artes han experimentado una enorme expansión durante los últimos 40 o 50 años. Ahora hay compañías de ópera, compañías de danza, teatros y museos en prácticamente todas las grandes ciudades de Estados Unidos. Por lo tanto, el número de participantes en las artes ha aumentado considerablemente. Por lo tanto, creo que, en consecuencia, las artes desempeñan un papel más amplio en una mayor parte de Estados Unidos. No se trata solo de la gente que vive en Chicago, Filadelfia, Nueva York, Los Ángeles y San Francisco; ahora está presente en todo el país.

También creo que la mayoría de los estadounidenses entienden que, si quieren una comunidad próspera y saludable, las artes deben formar parte de la vida cívica. La definición de ciudad a la que una nueva empresa quiere trasladarse... que una empresa que busca atraer talento buscará, es una comunidad con una amplia y rica selección de artes.

Knowledge@Wharton: En realidad no haré una pregunta final, pero me encantaría escuchar uno de tus poemas.

Gioia: Pensé en leer el poema más corto, de solo seis versos, titulado "No dicho". Trata sobre cuánto de nuestra existencia es invisible para todos, salvo para nosotros mismos, porque es interno.

No dicho

Gran parte de lo que vivimos sucede en nuestro interior.
Los diarios del duelo, los dolores que no dejan hablar
Los amores no reconocidos no son menos reales
Por haber pasado inadvertido. Lo que ocultamos
Siempre es más de lo que nos atrevemos a confiar.
Pensemos en las cartas que escribimos a nuestros muertos.

Share this story:

COMMUNITY REFLECTIONS

2 PAST RESPONSES

User avatar
Shirley Mars Feb 1, 2013

Dana's six line poem is quite beautiful, and so true. I've found a new favourite poet. This article makes so much sense. Brilliant!

User avatar
Catherine Brooks Jan 29, 2013

Wow. Until now, I have been a Bailed Out and Scorner of large bureaucracies and their top management. I am stopped short by this article. Dana, I will read more of your work. Kudos, Daily Good, for spreading his perspective.