Η σχέση μεταξύ των λέξεων και του νοήματός τους είναι συναρπαστική και οι γλωσσολόγοι έχουν ξοδέψει αμέτρητα χρόνια για να την αποδομήσουν, να την ξεχωρίσουν γράμμα προς γράμμα και να προσπαθήσουν να καταλάβουν γιατί υπάρχουν τόσα πολλά συναισθήματα και ιδέες που δεν μπορούμε ούτε να βάλουμε λέξεις και που οι γλώσσες μας δεν μπορούν να αναγνωρίσουν.
Η ιδέα ότι οι λέξεις δεν μπορούν πάντα να πουν τα πάντα έχει γραφτεί εκτενώς -- όπως είπε ο Φρίντριχ Νίτσε, «Οι λέξεις δεν είναι παρά σύμβολα για τις σχέσεις των πραγμάτων μεταξύ τους και με εμάς· πουθενά δεν αγγίζουν την απόλυτη αλήθεια».
Αναμφίβολα το καλύτερο βιβλίο που έχουμε διαβάσει που καλύπτει το θέμα είναι το « Μέσα από το γλωσσικό ποτήρι » του Guy Deutscher, το οποίο εξηγεί και κατανοεί πολύ αυτά τα κενά -- τα κενά που σημαίνουν ότι υπάρχουν υπολείμματα λέξεων χωρίς μεταφράσεις και έννοιες που δεν μπορούν να εξηγηθούν σωστά μεταξύ των πολιτισμών.
Περιορίζοντας με κάποιο τρόπο σε μια χούφτα, έχουμε εικονογραφήσει 11 από αυτές τις υπέροχες, αμετάφραστες, αν και ελαφρώς άπιαστες, λέξεις. Σίγουρα θα προσπαθήσουμε να ενσωματώσουμε μερικά από αυτά στις καθημερινές μας συζητήσεις και ελπίζουμε ότι θα απολαύσετε να αναγνωρίζετε ένα ή δύο δικά σας συναισθήματα ανάμεσά τους.
1 | Γερμανικά: Waldeinsamkeit
Ένα αίσθημα μοναξιάς, να είσαι μόνος στο δάσος και μια σύνδεση με τη φύση. Ο Ralph Waldo Emerson έγραψε μάλιστα ένα ολόκληρο ποίημα γι 'αυτό .

2 | Ιταλικά: Culaccino
Το σημάδι που άφησε ένα κρύο ποτήρι σε ένα τραπέζι. Ποιος ήξερε ότι η συμπύκνωση θα μπορούσε να ακούγεται τόσο ποιητικό.

3 | Inuit: Iktsuarpok
Το αίσθημα της προσμονής που σε οδηγεί να βγεις έξω και να ελέγξεις αν έρχεται κάποιος, και πιθανότατα υποδηλώνει και ένα στοιχείο ανυπομονησίας.

4 | Ιαπωνικά: Komorebi
Αυτή είναι η λέξη που λένε οι Ιάπωνες όταν το φως του ήλιου φιλτράρει μέσα από τα δέντρα -- η αλληλεπίδραση μεταξύ του φωτός και των φύλλων.

5 | Ρωσικά: Pochemuchka
Κάποιος που κάνει πολλές ερωτήσεις. Στην πραγματικότητα, πιθανώς πάρα πολλές ερωτήσεις. Όλοι γνωρίζουμε μερικά από αυτά.

6 | Ισπανικά: Sobremesa
Οι Ισπανοί τείνουν να είναι ένα κοινωνικό μάτσο και αυτή η λέξη περιγράφει τη χρονική περίοδο μετά από ένα γεύμα όταν κάνετε συζητήσεις που προκαλούνται από το φαγητό με τα άτομα με τα οποία έχετε μοιραστεί το γεύμα.

7 | Ινδονησιακά: Jayus
Η αργκό τους για κάποιον που λέει ένα αστείο τόσο άσχημα, που είναι τόσο αστείο που δεν μπορείτε παρά να γελάσετε δυνατά.

8 | Χαβάης: Pana Po'o
Ξέρεις πότε ξεχνάς πού έχεις βάλει τα κλειδιά και ξύνεις το κεφάλι σου γιατί κατά κάποιο τρόπο φαίνεται να σε βοηθά να θυμάσαι; Αυτή είναι η λέξη για αυτό.

9 | Γαλλικά: Depaysement
Το συναίσθημα που προέρχεται από το να μην είσαι στην πατρίδα σου -- ότι είσαι ξένος ή μετανάστης, ότι είσαι κάπως εκτοπισμένος από την καταγωγή σου.

10 | Ουρντού: Γκόγια
Η Ουρντού είναι η εθνική γλώσσα του Πακιστάν, αλλά είναι επίσης επίσημη γλώσσα σε 5 από τις ινδικές πολιτείες. Αυτή η συγκεκριμένη λέξη Ουρντού μεταφέρει ένα στοχαστικό «σαν-σαν» που παρ' όλα αυτά μοιάζει με πραγματικότητα και περιγράφει την αναστολή της δυσπιστίας που μπορεί να συμβεί, συχνά μέσω της καλής αφήγησης.

11 | Σουηδικά: Mångata
Η λέξη για την αστραφτερή, οδική αντανάκλαση που δημιουργεί το φεγγάρι στο νερό.

COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION