ความสัมพันธ์ระหว่างคำและความหมายนั้นเป็นเรื่องที่น่าสนใจมาก นักภาษาศาสตร์ได้ใช้เวลาหลายปีในการแยกแยะความสัมพันธ์ดังกล่าว โดยแยกคำออกเป็นตัวอักษรแล้วตัวอักษรเล่า และพยายามหาคำตอบว่าเหตุใดจึงมีความรู้สึกและความคิดมากมายที่เราไม่สามารถอธิบายเป็นคำพูดได้ และเหตุใดภาษาของเราจึงไม่สามารถระบุได้
ความคิดที่ว่าคำพูดไม่สามารถอธิบายได้ทุกอย่างนั้นมีการเขียนถึงมากมาย เช่น ฟรีดริช นีตเชอ กล่าวไว้ว่า "คำพูดเป็นเพียงสัญลักษณ์ของความสัมพันธ์ระหว่างสิ่งต่างๆ กับสิ่งอื่นๆ และกับเรา ไม่มีที่ใดเลยที่คำพูดจะกล่าวถึงความจริงแท้แน่นอน"
ไม่ต้องสงสัยเลยว่าหนังสือที่ดีที่สุดที่เราเคยอ่านซึ่งครอบคลุมหัวข้อนี้คือ Through The Language Glass โดย Guy Deutscher ซึ่งช่วยอธิบายและทำความเข้าใจช่องโหว่เหล่านี้ได้เป็นอย่างดี ซึ่งก็คือช่องว่างที่ทำให้มีคำที่เหลืออยู่โดยไม่มีการแปล และแนวคิดที่ไม่สามารถอธิบายได้อย่างถูกต้องข้ามวัฒนธรรม
เมื่อพิจารณาให้เหลือเพียงไม่กี่คำ เราก็ได้รวบรวมคำศัพท์อันยอดเยี่ยมที่แปลไม่ได้และเข้าใจยากเหล่านี้มา 11 คำ เราจะพยายามนำคำศัพท์เหล่านี้มาปรับใช้ในชีวิตประจำวัน และหวังว่าคุณจะเพลิดเพลินไปกับการรับรู้ความรู้สึกของคุณสักหนึ่งหรือสองอย่างจากคำศัพท์เหล่านี้
1 | เยอรมัน: Waldeinsamkeit
ความรู้สึกโดดเดี่ยว โดดเดี่ยวในป่า และความรู้สึกผูกพันกับธรรมชาติ ราล์ฟ วัลโด เอเมอร์สันยัง เขียนบทกวีทั้งบทเกี่ยวกับเรื่องนี้ ด้วย

2 | อิตาลี: Culaccino
รอยที่ทิ้งไว้บนโต๊ะจากแก้วเย็นๆ ใครจะไปรู้ว่าการควบแน่นจะฟังดูเป็นบทกวีได้ขนาดนี้

3 | อินูอิต: อิกทสึอาร์ป็อก
ความรู้สึกคาดหวังที่ทำให้คุณต้องออกไปข้างนอกเพื่อตรวจดูว่ามีใครมาหรือไม่ และอาจบ่งบอกถึงความใจร้อนด้วย

4 | ญี่ปุ่น: โคโมเรบิ
นี่เป็นคำที่คนญี่ปุ่นใช้เรียกแสงแดดที่ส่องผ่านต้นไม้ ซึ่งหมายถึงปฏิสัมพันธ์ระหว่างแสงและใบไม้

5 | รัสเซีย: Pochemuchka
คนที่ถามคำถามมากมาย จริงๆ แล้วอาจจะมากเกินไปด้วยซ้ำ เราทุกคนต่างก็รู้คำถามเหล่านี้อยู่บ้าง

6 | สเปน: โซเบรเมซา
ชาวสเปนมักเป็นคนเข้ากับคนง่าย และคำนี้ใช้บรรยายช่วงเวลาหลังรับประทานอาหารที่คุณพูดคุยเรื่องอาหารกับคนที่ร่วมรับประทานอาหารด้วย

7 | อินโดนีเซีย: Jayus
ภาษาแสลงที่ใช้เรียกคนที่เล่าเรื่องตลกห่วยๆ จนไม่ตลกเลย จนคุณไม่อาจหยุดหัวเราะออกมาดังๆ ได้

8 | ฮาวาย: ปานา โปโอ
คุณเคยลืมไหมว่าวางกุญแจไว้ที่ไหน แล้วคุณก็เกาหัวเพราะรู้สึกว่ามันช่วยให้คุณจำได้หรือเปล่า นี่คือคำที่เหมาะสม

9 | ฝรั่งเศส: Dépaysement
ความรู้สึกที่เกิดจากการที่ไม่ได้อยู่ในประเทศบ้านเกิดของตนเอง – ว่าเป็นชาวต่างชาติ หรือผู้อพยพ หรือรู้สึกว่าถูกขับไล่ออกไปจากบ้านเกิดของตนเอง

10 | อูรดู: โกยา
ภาษาอูรดูเป็นภาษาประจำชาติของปากีสถาน แต่ยังเป็นภาษาราชการใน 5 รัฐของอินเดียอีกด้วย คำภาษาอูรดูคำนี้สื่อถึงการไตร่ตรองที่ดูเหมือนเป็นความจริง และอธิบายถึงการละทิ้งความไม่เชื่อที่อาจเกิดขึ้นได้ ซึ่งมักจะเกิดขึ้นผ่านการเล่าเรื่องที่ดี

11 | สวีเดน: Mångata
คำที่ใช้เรียกเงาสะท้อนอันระยิบระยับคล้ายถนนที่พระจันทร์สร้างลงบนผิวน้ำ

COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION