الفاظ اور ان کے معانی کے درمیان تعلق ایک دلکش ہے، اور ماہرینِ لسانیات نے اس کی تشکیل میں لاتعداد سال صرف کیے ہیں، اسے حرف بہ حرف الگ کیا ہے، اور یہ جاننے کی کوشش کی ہے کہ ایسے بہت سے احساسات اور خیالات کیوں ہیں جنہیں ہم الفاظ تک نہیں لگا سکتے، اور ہماری زبانیں شناخت نہیں کر سکتیں۔
یہ خیال کہ الفاظ ہمیشہ سب کچھ نہیں کہہ سکتے اس کے بارے میں بڑے پیمانے پر لکھا گیا ہے -- جیسا کہ فریڈرک نطشے نے کہا تھا، "الفاظ ایک دوسرے اور ہمارے لیے چیزوں کے تعلقات کے لیے علامتیں ہیں؛ کہیں بھی وہ قطعی سچائی کو نہیں چھوتے۔"
اس میں کوئی شک نہیں کہ ہم نے سب سے بہترین کتاب پڑھی ہے جس میں اس موضوع کا احاطہ کیا گیا ہے گائے ڈوئچر کی ' تھرو دی لینگویج گلاس ' ہے، جو ان خامیوں کو سمجھانے اور سمجھنے کے لیے ایک طویل سفر طے کرتی ہے -- وہ خلاء جس کا مطلب ہے کہ ترجمے کے بغیر بچ جانے والے الفاظ ہیں، اور ایسے تصورات جن کی ثقافتوں میں صحیح طریقے سے وضاحت نہیں کی جا سکتی ہے۔
کسی نہ کسی طرح اسے صرف مٹھی بھر تک محدود کرتے ہوئے، ہم نے ان میں سے 11 حیرت انگیز، ناقابل ترجمہ، اگر قدرے پراسرار الفاظ کی مثال دی ہے۔ ہم یقینی طور پر ان میں سے کچھ کو اپنی روزمرہ کی گفتگو میں شامل کرنے کی کوشش کریں گے، اور امید کرتے ہیں کہ آپ ان میں سے اپنے ایک یا دو احساس کو پہچان کر لطف اندوز ہوں گے۔
1 | جرمن: Waldeinsamkeit
تنہائی کا احساس، جنگل میں تنہا رہنا اور فطرت سے جڑنا۔ رالف والڈو ایمرسن نے یہاں تک کہ اس کے بارے میں ایک پوری نظم لکھی ۔

2 | اطالوی: Culaccino
ٹھنڈے شیشے سے میز پر چھوڑا نشان۔ کون جانتا تھا کہ گاڑھا ہونا اتنا شاعرانہ لگ سکتا ہے۔

3 | Inuit: Iktsuarpok
توقع کا احساس جو آپ کو باہر جانے اور چیک کرنے پر مجبور کرتا ہے کہ آیا کوئی آ رہا ہے، اور شاید بے صبری کے عنصر کی بھی نشاندہی کرتا ہے۔

4 | جاپانی: کوموریبی
یہ جاپانیوں کا لفظ ہے جب سورج کی روشنی درختوں کے ذریعے فلٹر ہوتی ہے -- روشنی اور پتوں کے درمیان تعامل۔

5 | روسی: Pochemuchka
کوئی ہے جو بہت سارے سوالات کرتا ہے۔ درحقیقت، شاید بہت سارے سوالات۔ ہم سب ان میں سے چند ایک کو جانتے ہیں۔

6 | ہسپانوی: سوبرمیسا
ہسپانوی ایک ملنسار گروپ ہوتے ہیں، اور یہ لفظ کھانے کے بعد کے وقت کی وضاحت کرتا ہے جب آپ ان لوگوں کے ساتھ کھانے کی حوصلہ افزائی کرتے ہیں جن کے ساتھ آپ نے کھانا شیئر کیا ہے۔

7 | انڈونیشیائی: Jayus
کسی ایسے شخص کے لیے ان کی گالی جو ایک لطیفہ کو اتنی بری طرح سے کہتا ہے، یہ اتنا مضحکہ خیز ہے کہ آپ مدد نہیں کر سکتے لیکن اونچی آواز میں ہنس سکتے ہیں۔

8 | ہوائی: پانا پو
آپ جانتے ہیں کہ جب آپ بھول جاتے ہیں کہ آپ نے چابیاں کہاں رکھی ہیں، اور آپ اپنا سر کھجاتے ہیں کیونکہ یہ کسی نہ کسی طرح آپ کو یاد رکھنے میں مدد کرتا ہے؟ اس کے لیے یہ لفظ ہے۔

9 | فرانسیسی: ادائیگی
وہ احساس جو اپنے آبائی ملک میں نہ ہونے سے پیدا ہوتا ہے -- ایک غیر ملکی ہونے کا، یا تارکین وطن کا، اپنی اصل سے کسی حد تک بے گھر ہونے کا۔

10 | اردو: گویا
اردو پاکستان کی قومی زبان ہے، لیکن ہندوستان کی 5 ریاستوں میں سرکاری زبان بھی ہے۔ اردو کا یہ خاص لفظ ایک ایسے سوچنے والے 'گویا' کا اظہار کرتا ہے جو بہر حال حقیقت کی طرح محسوس ہوتا ہے، اور کفر کی معطلی کو بیان کرتا ہے جو اکثر اچھی کہانی سنانے کے ذریعے ہو سکتا ہے۔

11 | سویڈش: Mångata
چمکتی ہوئی، سڑک کی طرح کی عکاسی کے لیے لفظ جو چاند پانی پر تخلیق کرتا ہے۔

COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION