పదాలకు, వాటి అర్థాలకు మధ్య ఉన్న సంబంధం మనోహరమైనది, భాషా శాస్త్రవేత్తలు దానిని విడదీయడానికి, అక్షరం అక్షరాన్ని విడదీయడానికి, మనం పదాలు కూడా పెట్టలేని, మరియు మన భాషలు గుర్తించలేని ఇన్ని భావాలు మరియు ఆలోచనలు ఎందుకు ఉన్నాయో తెలుసుకోవడానికి లెక్కలేనన్ని సంవత్సరాలు గడిపారు.
పదాలు ఎల్లప్పుడూ ప్రతిదీ చెప్పలేవు అనే ఆలోచన గురించి విస్తృతంగా వ్రాయబడింది -- ఫ్రెడరిక్ నీట్షే చెప్పినట్లుగా, "పదాలు ఒకదానికొకటి మరియు మనతో ఉన్న సంబంధాలకు చిహ్నాలు మాత్రమే; అవి ఎక్కడా సంపూర్ణ సత్యాన్ని తాకవు."
నిస్సందేహంగా ఈ అంశాన్ని కవర్ చేస్తూ మనం చదివిన అత్యుత్తమ పుస్తకం గై డ్యూచర్ రాసిన ' త్రూ ది లాంగ్వేజ్ గ్లాస్ ', ఇది ఈ లొసుగులను వివరించడానికి మరియు అర్థం చేసుకోవడానికి చాలా దూరం వెళుతుంది - అనువాదాలు లేకుండా మిగిలిపోయిన పదాలు మరియు సంస్కృతులలో సరిగ్గా వివరించలేని భావనలు అనే అంతరాలను సూచిస్తుంది.
ఏదో ఒక విధంగా దానిని కొన్నింటికి కుదించి, ఈ అద్భుతమైన, అనువదించలేని, కొంచెం అస్పష్టమైన పదాలను 11 ఉదాహరణలతో వివరించాము. వాటిలో కొన్నింటిని మా రోజువారీ సంభాషణలలో చేర్చడానికి మేము ఖచ్చితంగా ప్రయత్నిస్తాము మరియు వాటిలో మీ స్వంత ఒకటి లేదా రెండు భావాలను గుర్తించడం మీరు ఆనందిస్తారని ఆశిస్తున్నాము.
1 | జర్మన్: వాల్డిన్సామ్కీట్
ఒంటరితనం, అడవిలో ఒంటరిగా ఉండటం మరియు ప్రకృతితో అనుబంధం. రాల్ఫ్ వాల్డో ఎమర్సన్ దాని గురించి ఒక పూర్తి కవిత కూడా రాశారు .

2 | ఇటాలియన్: కులాక్సినో
ఒక టేబుల్ మీద చల్లని గాజు గాజు వదిలిన గుర్తు. సంక్షేపణం ఇంత కవితాత్మకంగా వినిపించగలదని ఎవరికి తెలుసు.

3 | ఇన్యూట్: ఇక్ట్సువార్పోక్
ఎవరైనా వస్తున్నారా అని బయటకు వెళ్లి తనిఖీ చేసేలా చేసే ఆత్రుత భావన, బహుశా అసహనాన్ని కూడా సూచిస్తుంది.

4 | జపనీస్: కొమోరెబి
చెట్ల గుండా సూర్యకాంతి చొచ్చుకుపోయినప్పుడు జపనీయులు ఉపయోగించే పదం ఇది -- కాంతికి మరియు ఆకులకు మధ్య పరస్పర చర్య.

5 | రష్యన్: పోచెముచ్కా
చాలా ప్రశ్నలు అడిగే వ్యక్తి. నిజానికి, బహుశా చాలా ప్రశ్నలు అడిగే అవకాశం ఉంది. వీటిలో కొన్ని మనందరికీ తెలుసు.

6 | స్పానిష్: సోబ్రేమేసా
స్పెయిన్ దేశస్థులు సాధారణంగా స్నేహశీలియైన సమూహంగా ఉంటారు, మరియు ఈ పదం భోజనం తర్వాత మీరు భోజనం పంచుకున్న వ్యక్తులతో ఆహారం గురించి సంభాషణలు చేసే సమయాన్ని వివరిస్తుంది.

7 | ఇండోనేషియన్: జాయస్
ఒక జోక్ ని ఇంత దారుణంగా చెప్పే వ్యక్తికి వాళ్ళు ఉపయోగించే యాస, అది చాలా హాస్యాస్పదంగా ఉంది, మీరు బిగ్గరగా నవ్వకుండా ఉండలేరు.

8 | హవాయియన్: పనా పూ'ఓ
నువ్వు కీలను ఎక్కడ పెట్టావో మర్చిపోయి, అది నీకు గుర్తుండిపోయేలా చేస్తుంది కాబట్టి నువ్వు తల గోక్కుంటావు కదా? దానికి అసలు పేరు ఇదే.

9 | ఫ్రెంచ్: డిపేస్మెంట్
ఒకరి స్వదేశంలో లేకపోవడం వల్ల కలిగే భావన -- ఒక విదేశీయుడిగా లేదా వలసదారుడిగా, మీ మూలం నుండి కొంతవరకు స్థానభ్రంశం చెందినట్లు.

10 | ఉర్దూ: గోయా
ఉర్దూ పాకిస్తాన్ జాతీయ భాష, కానీ భారతదేశంలోని 5 రాష్ట్రాలలో కూడా అధికారిక భాష. ఈ ప్రత్యేక ఉర్దూ పదం 'యాజ్-ఇఫ్' అనే ఆలోచనాత్మక భావాన్ని తెలియజేస్తుంది, అయినప్పటికీ అది వాస్తవికతలా అనిపిస్తుంది మరియు మంచి కథ చెప్పడం ద్వారా తరచుగా సంభవించే అవిశ్వాసం యొక్క సస్పెన్షన్ను వివరిస్తుంది.

11 | స్వీడిష్: మాంగాటా
చంద్రుడు నీటిపై సృష్టించే మినుకుమినుకుమనే, రహదారిలాంటి ప్రతిబింబానికి ఈ పదం.

COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION