لیکن حساسیت جو اس وقت پیدا ہوتی ہے جب آپ یہ سمجھتے ہیں کہ ہر روز کچھ مختلف ہوتا ہے اس کا حقیقی سائنسی رویہ سے کوئی تعلق نہیں ہے۔ میرے بھائی نے ایک دن فیصلہ کیا کہ وہ ایک عمارت پر اپنے واک وے سے غروب آفتاب کو دیکھ سکتا ہے جہاں وہ کام کرتا تھا- اور اس نے فیصلہ کیا کہ ایک سال تک وہ سورج کے افق کے ساتھ غروب ہونے پر اس کی پوزیشن کو چارٹ کرے گا۔ چنانچہ اس نے ایک سال تک ایسا کیا۔ یہ سائنسی تحریک ہے۔ یہ ان اختلافات کے لئے حساس بننے کے لئے ہے.
لہذا یہ خیال کہ ہر بار کچھ ایک جیسا ہونا چاہئے واقعی تحقیقات کے خیال کے خلاف جاتا ہے۔ موسیقی کے لحاظ سے، آپ ایک ہی چیز کو چلاتے ہیں، لیکن آپ اسے ہر بار تھوڑا مختلف طریقے سے کرتے ہیں اور، اس طرح، آپ کو موسیقی کے بارے میں کچھ دریافت ہوتا ہے۔
میں ایک بار ایلس پارکر کے ساتھ ورکشاپ میں تھا۔ اس نے رابرٹ شا کے لیے تمام تر تحقیق اور انتظامات کیے تھے۔ وہ بڑا کنڈکٹر تھا، لیکن وہ وہی تھی جو تحقیق اور کمپوزیشن کر رہی تھی۔ اس نے ایک لفظ کہے بغیر لوگوں کے ایک گروپ کو گانا سکھایا۔ اس کا ایسا کرنے کا طریقہ یہ تھا کہ وہ ایک جملہ گاتی اور ہر ایک کو اسے واپس گانا چاہتی تھی۔ پھر وہ اسے تھوڑا سا مختلف انداز میں گائے گی — اور پھر اس سے تھوڑا سا مختلف۔ اور اس موقع پر جب لوگوں نے پکڑ لیا اور وہ جو کچھ کر رہی تھی اسے گانا واقعی قابل تھا، وہ جانتی تھی کہ وہ واقعی سن رہے ہیں۔ پھر اس نے وہ جملہ گایا جس طرح وہ چاہتی تھی۔
اس لیے اس نے لوگوں کو یہ چھوٹی موٹی تبدیلیاں کر کے سننے پر مجبور کر دیا اور انہیں اس کے لیے دوبارہ گانے سنانے کو کہا۔ یہ پڑھانے کا ایسا سبق ہے۔ اس کے کام کو اس طرح دیکھنا متاثر کن تھا۔
RW: یہ بہت اچھا ہے۔
جی این: آپ کو کچھ دہرانے کی ہمت تلاش کرنی ہوگی۔ تھوڑی دیر کے بعد طلباء کچھ ایسی باتیں سننا شروع کر دیتے ہیں جو وہ پہلے نہیں سن رہے تھے۔ پھر ہم مل کر کسی چیز پر جا سکتے ہیں، موسیقار نے موسیقی میں کیا ڈالا یا، اگر یہ ایک لوک گانا ہے، فنکاروں کا ایک سلسلہ زبانی طور پر کیا گزر رہا تھا، ان کے خیال میں کیا اہم تھا، اور جو نسلوں میں منتقل ہوتا رہا ہے۔ کیونکہ، اگر یہ لوگوں کے احساس سے بات نہیں کرتا تو یہ آگے نہیں بڑھنے والا تھا۔ یقینی طور پر، روایتی لوک موسیقی میں ایک بہت بڑی طاقت ہے، صرف اسی وجہ سے۔ یہ ہمارے مشترکہ تجربے کے بارے میں کچھ لے کر جا رہا ہے۔
RW: جو مجھے یہ سوچنے پر مجبور کرتا ہے کہ آج کل جس طرح کے حالات ہیں، لوک موسیقی میں شاید دعا نہیں ہوتی۔ میرا مطلب ہے کہ آج ایسا لگتا ہے کہ لوگ خود کو ہر وقت موسیقی کے ساتھ کھلا رہے ہیں، تقریباً خود دوا کی ایک شکل کے طور پر۔ ایسا لگتا ہے کہ کسی چیز سے باہر ہونے کی علامت ہے، اس قسم کی مسلسل موسیقی کی کھپت۔
جی این: جنک فوڈ کی طرح۔ یہ مٹھائی کھانے کی طرح ہے۔ اس سے کوئی چیز پرورش نہیں پا رہی ہے یا آپ کو اسے ہر وقت کھاتے رہنے کی ضرورت نہیں ہوگی۔ اور کھانے کی مشابہت کے ساتھ رہنے کے لیے، اگر لوگوں نے صرف جنک فوڈ کھایا ہے تو وہ حقیقت میں نہیں جانتے کہ وہ کیا کھو رہے ہیں۔ اخبار میں حال ہی میں ایک پانچ سالہ لڑکے کے بارے میں ایک کہانی چھپی تھی جو آڑو کھا کر روتا تھا کیونکہ اس نے کبھی پھل کا اصلی ٹکڑا نہیں چکھا۔ اور پچاس سال پہلے غذائیت کے ماہرین کہہ رہے تھے کہ اچھی غذا اور خراب غذا جیسی کوئی چیز نہیں ہے۔ تو شاید امید ہے کہ یہ خیال کہ اچھی موسیقی اور بری موسیقی جیسی کوئی چیز نہیں ہے بھی ختم ہو جائے گی۔ کوڈلی نے کہا کہ اگر بچوں کو اچھی موسیقی سے جلد آگاہ کیا جائے تو یہ انہیں بری موسیقی کے خلاف ٹیکہ لگائے گا۔
RW: میرے پوتے سینٹ پال سکول جا رہے ہیں اور وہاں ان کا موسیقی کا زبردست پروگرام ہے۔ مجھے یقین ہے کہ تمام اساتذہ بہت اچھے ہیں، لیکن ان میں سے ایک جوڑے واقعی نمایاں ہیں۔ موسیقی کو واقعی اہمیت دی جاتی ہے، اور یہ بچے مکمل طور پر اس کا جواب دیتے ہیں۔ اسے الفاظ میں بیان کرنا مشکل ہے، لیکن صرف ان کی پرفارمنس کو دیکھ کر مجھے یہ احساس ہوتا ہے کہ موسیقی واقعی بچے کی نشوونما میں کتنی اہم اور اہم ہو سکتی ہے۔ میری خواہش ہے کہ میں اسے دکھائی دے سکوں جو میں وہاں دیکھ سکتا ہوں۔ یہ دکھائے گا کہ ہمیں اسکولوں میں موسیقی کی ضرورت کیوں ہے۔
جی این: کاش مزید لوگ اسے دیکھ سکیں۔ یہ خود بولتا ہے، جیسا کہ آپ نے کہا۔
RW: ہاں۔ لیکن یہ وہاں ہونا ضروری ہے. یہ صرف بچوں کا ہجوم نہیں ہے، اور ان میں سے کچھ توجہ مرکوز کر رہے ہیں اور دیگر مشغول ہیں۔ یہ اس سے گزر چکا تھا۔
جی این: جب آپ نے اس طرح کے چھوٹے بچوں میں کچھ زندہ ہوتے دیکھا ہے، تو یہ ناقابل فراموش ہے۔ اور یہاں تک کہ بڑے بچوں کے ساتھ۔ ہمارے پاس ایک موقع پر ایک ہائی اسکول کی محفل میلہ تھا اور یہ ایک کوئر تھا جو ہیورڈ سے آیا تھا۔ یہ ایک اسکول ڈسٹرکٹ ہے جس میں گھر میں بولی جانے والی 120 زبانیں ہیں۔ یہ کثیر ثقافتی مرکزی ہے! اور یہ ان کا چیمبر کوئر تھا جس میں ہر ممکنہ نسلی پس منظر کے تقریباً 36 بچے تھے۔ اس شخص نے جو وہاں میوزک ڈائریکٹر تھا، ان بچوں سے کچھ حاصل کیا۔ میں اسے بیان کرنے کے لیے صرف اتنا کہہ سکتا ہوں کہ وہ پوری یکجہتی کے ساتھ گا رہے تھے۔ یہ بے ساختہ تھا۔ یہ غیر معمولی تھا۔
جب آپ اس طرح کی چیز دیکھتے ہیں تو یہ امید دیتا ہے، اور ابھی بہت کچھ ہے جس کے بارے میں امید نہ ہو۔ تمام ٹیکنالوجی اور ڈپریشن اور منشیات اور تمام غلط چیزوں کے درمیان، موسیقی کے بارے میں اب بھی کچھ ہے جو ایک طرح سے روح کو آزاد کرنے کی طاقت رکھتی ہے۔
اور دوسری چیز جو میرے خیال میں واقعی اہم ہے وہ یہ ہے کہ ایک معاشرے کے طور پر ہماری زندگی کے لیے اپنے تجربے میں اعتماد کا احساس کس طرح مرکزی حیثیت رکھتا ہے۔ یہ نہ صرف یہ ہے کہ وہ لوگ جو دوسروں سے سچائی کی تصدیق پر بھروسہ کرتے ہیں وہ ڈیماگوگری کے تابع ہیں، یہ ہے کہ آپ کو شراکتی ثقافت نہیں ہو سکتی اگر یہ ان لوگوں پر مشتمل ہو جن کو اپنے تجربے پر کوئی بھروسہ نہیں ہے۔
RW: یہ ٹھیک ہے۔
GN: Bernice Johnson Reagon Smithsonian میں اسکالر ہیں اور Sweet Honey in the Rock کے بانیوں میں سے ایک ہیں۔ وہ اس بارے میں بات کر رہی تھیں کہ شہری حقوق کی تحریک میں یہ لوگ کیسے تھے، جو عام آدمی تھے، نوکرانی تھے، سٹور کلرک تھے، کیسے کھڑے ہو کر لیڈر بن سکتے تھے؟ اس نے اسے دو چیزوں سے منسوب کیا: ایک سیاہ چرچ، وہاں کمیونٹی کا احساس؛ اور دوسرا یہ روایتی بچوں کے گانے کے کھیل کھیل کر بڑا ہو رہا تھا، جہاں ہر ایک کو اپنی باری آتی ہے۔ جب درمیان میں آنے کی آپ کی باری آتی ہے تو ہر کوئی آپ کا ساتھ دیتا ہے۔ پھر آپ واپس جا کر حلقے کا حصہ بن جاتے ہیں اور آپ اس اگلے شخص کی حمایت کرتے ہیں۔ اس کے ساتھ پروان چڑھنے سے لوگوں کو ایک لمحے کے لیے لیڈر بننے اور اس قسم کی قیادت کے لیے آگے بڑھنے کا موقع ملا۔
اس میوزیکل کلچر کا ایک پہلو ہے جو جمہوریت کے لیے ایک ریہرسل ہے، شہری زندگی کے لیے ایک ریہرسل ہے، دینے اور لینے کے لیے اور فرد کے کمیونٹی کے ساتھ تعلقات کو باہمی تعاون میں سے ایک ہے۔ ہر قسم کی چیزیں سیکھی جاتی ہیں، ایک طرح سے، کھیل میں۔
RW: مجھے ایک دو چیزیں یاد آرہی ہیں۔ بہت سے مقامی امریکیوں کے ساتھ، میں جمع ہوں، ان کی ترقی کا ایک اہم حصہ ان کا اپنا گانا تلاش کرنا ہے۔ ہوسکتا ہے کہ یہ پسینے میں ہو، یا وژن کی تلاش میں ہو۔
میں نے کچھ دوستوں کے ساتھ رات کا کھانا کھایا اور سی کے لاڈزیکپو وہاں موجود تھے، جو مغربی افریقہ کے ڈرم ماسٹر تھے۔ مجھے اس سے ڈھول بجانے کے بارے میں تھوڑا پوچھنا پڑا۔ اور ڈھول بجانے میں جو کچھ ہو رہا ہے اس کی وسعت اور گہرائی حیرت انگیز ہے۔ میں نے دیکھا کہ میں اس کے بارے میں کتنا لاعلم تھا۔ اور صرف اس ایک کھڑکی سے تھوڑا سا دیکھنے کے بعد، مجھے یہ احساس ہوا کہ ہم ایک ثقافت کے طور پر، دوسری ثقافتوں میں موسیقی کے بارے میں کتنے جاہل ہیں۔ کیا آپ کو دوسری ثقافتوں میں موسیقی کے بارے میں کوئی بصیرت ہے؟
GN: ہم واقعی نہیں جانتے کہ ہم کیا کھو رہے ہیں۔ میں نے ان کی سن ڈانس تقریب کے دوران مونٹانا میں ایک ہندوستانی ریزرویشن میں کچھ دن گزارے، اور آپ کو روایتی لوگوں کے ساتھ زیادہ وقت نہیں گزارنا پڑے گا تاکہ یہ محسوس کیا جا سکے کہ آپ کتنے غیرت مند ہیں، آپ جانتے ہیں؟ یہ بہت واضح ہے کہ یہ لوگ، خواہ وہ غریب ہی کیوں نہ ہوں، ان کے پاس کچھ ہے۔ اور ان کے تعلقات میں کچھ ہے۔
میں اپنے اس دوست کے ساتھ تھا۔ اس کے والد کو اس قبیلے میں گود لیا گیا تھا۔ ہمارے پاس اپنا خیمہ تھا اور ہم نے وہاں ایک دائرے میں ڈیرہ ڈالا اور جیسے ہی ہم نے اپنا خیمہ لگایا تو تمام نوجوان ہمارے خیمے میں گھسنے لگے۔ اس لیے ہم نے وہی کیا جو بظاہر کرنا درست تھا۔ ہم نے انہیں کھلایا۔ تو پھر ہم اندر تھے۔
RW: یہ بہت دل کو چھونے لگتا ہے۔
GN: یہ بہت دل کو چھونے والا تھا۔ ایک سولہ سالہ لڑکا، اور اس کے پاس وہ چیز تھی جو ہمارے پاس نہیں ہے۔
لیکن آپ کی ڈھول کی کہانی نے مجھے پہلی بار حمزہ الدین کو سنا تھا۔ وہ سان فرانسسکو اسٹیٹ یونیورسٹی میں پرفارم کر رہے تھے۔ اس کے پاس یہ بڑا فریم ڈرم تھا اور اس نے ہمیں بتایا کہ ڈھول سے چار مختلف آوازیں نکلیں گی۔ ایک زمین تھی۔ ایک ہوا تھا۔ ایک آگ تھی۔ اور ایک پانی تھا۔ پھر اس نے ہر ایک کا مظاہرہ کیا۔ پھر اس نے کھیلنا شروع کر دیا۔
ٹھیک ہے، سب سے پہلے یہ اس طرح تھا، "اوہ، ڈھول کی آواز میں زمین، ہوا، آگ اور پانی کے تعلقات کی یہ پوری کائنات ہے!" پھر ڈھول کمرے میں گونجنے لگا تاکہ آپ اس کے بجانے سے کہیں زیادہ آوازیں سنیں۔ اور مجھے احساس ہوا کہ یہ ایک ماہر موسیقار ہے۔ اور یہ اس کا بنیادی آلہ بھی نہیں ہے۔
RW: میں اسے ایک کنسرٹ میں یاد کرتا ہوں۔ وہ فریم کا ڈھول بجا رہا تھا اور وہ اسے بجاتے ہوئے آہستہ آہستہ ایک دائرے میں مڑ گیا۔ مجھے اس کی موجودگی یاد ہے۔ ایک طرح سے، مجھے ایسا لگتا ہے کہ مجھے حمزہ الدین جیسا کوئی شخص جو لاتا ہے اسے حاصل کرنے کے لیے تیار رہنا چاہیے۔ میں صرف کمرے میں نہیں جا سکتا اور اسے حاصل نہیں کر سکتا۔ مجھے لگتا ہے کہ ہمیں یہ حاصل کرنے کے قابل ہونے کے لئے کچھ شروعات کی ضرورت ہے۔ ہم نہیں جانتے کہ ہم کیا کھو رہے ہیں، جیسا کہ آپ نے کہا۔
GN: اور ہم اس کے بارے میں نہیں جانتے کہ ہم کیا وصول کر رہے ہیں۔ شاید یہ صرف ایک حصہ ہے. برونو نیٹل، جو ایک مشہور نسلی موسیقی کے ماہر ہیں، نے ایک مضمون لکھا جس کا نام ہے "آپ اس موسیقی کو کبھی نہیں سمجھ پائیں گے۔" اس نے فارسی کلاسیکی موسیقی کا مطالعہ کیا کہ مجھے نہیں معلوم کتنے سال اور ایک خاص موقع پر اس کے استاد نے اس سے کہا، ’’تم اس موسیقی کو کبھی نہیں سمجھ پاؤ گے۔‘‘ تو یہ احتیاطی نوٹ ہے۔
جی ہاں، اب ہمیں ریکارڈنگز اور موسیقاروں کے سفر کے ذریعے دنیا بھر سے مختلف قسم کی موسیقی تک رسائی حاصل ہے۔ لیکن کیا ہم واقعی اسے حاصل کر سکتے ہیں؟ یا یہ استعمار کی ایک اور قسم کی طرح ہے؟
RW: ہاں۔ اور ہمارے پاس کھپت کا طریقہ ایک مجموعی چیز ہے۔ تو ہو سکتا ہے کہ کچھ ایسی چیزیں ہیں جو استعمال ہونے سے محفوظ ہیں کیونکہ وہ ہم سے پوشیدہ ہیں۔
GN: یا ایک خاص قسم کی سرگرمی ہے جس کی ضرورت ہے۔ اور ہمیں غیر فعالی کی تربیت دی جا رہی ہے۔ یہ یقینی طور پر، صارفین کے طور پر ہے. کچھ چیزیں ایسی ہیں جو آپ صرف اس صورت میں حاصل کر سکتے ہیں جب آپ فعال طور پر مصروف ہوں۔
RW: ایک شریک۔ جی ہاں آپ اس چیز کے بارے میں کیا سوچتے ہیں جہاں آپ کے پاس ہمیشہ موسیقی کے یہ چھوٹے وقفے ہوتے ہیں؟ مثال کے طور پر، ایک نیوز پروگرام میں، یہاں تک کہ این پی آر پر۔ آپ کے پاس یہ خبریں ہیں: ایک خودکش حملہ آور نے 77 افراد کو ہلاک کیا… پھر آپ کے پاس موسیقی کا تھوڑا سا وقفہ ہے۔ آپ اس کے بارے میں کیا سوچتے ہیں؟
جی این: میرے پاس اس کے بارے میں ایک نظریہ ہے۔ یہ سب آپ کو آرام دہ بنانے کے لیے ڈیزائن کیا گیا ہے۔ آپ جانتے ہیں کہ اس شخص کی آواز بالکل روزمرہ کی ہو گی۔ اس کے کہنے کے بعد، "تمام خبریں، ہر وقت" یہ چھوٹا سا میوزیکل رِف ہونے والا ہے، اور یہ آپ کو بتاتا ہے کہ اگلی چیز دن کی خبر بننے والی ہے۔ اور اب ہمارے پاس ایک اور چھوٹا سا رف ہے اور اس کا مطلب ہے…
RW: ٹریفک۔ موسم
جی این: تو ایسا ہے کہ آپ کی اندرونی زندگی نہ ہونے اور بیرونی حالات سے گھبرا جانے کی افراتفری کی حالت میں، آپ کام کے راستے پر اپنا ریڈیو آن کر سکتے ہیں اور "مجھے معلوم ہے کہ آگے کیا ہونے والا ہے۔"
میں شکایت کرنا شروع کر سکتا ہوں، لیکن مجھے نہیں لگتا کہ یہ مفید ہے۔ کیا آپ کو کبھی کسی جگہ ہونے کا تجربہ ہوا ہے اور یہ بہت پرسکون ہے اور اچانک آپ کو دور سے بانسری کی آواز سنائی دیتی ہے؟ آپ میں کوئی چیز اس حیرت انگیز چیز کی طرف بڑھ جاتی ہے اور یہ کان کا ایسا فطری فعل محسوس ہوتا ہے۔ یہ ایسا ہی ہے جب آپ جنگل میں ہوں اور ہر آواز سے چوکنا ہوں۔ آپ اپنے ماحول میں اس انتہائی نامیاتی انداز میں جا رہے ہیں جو آنکھوں کے فوکس کرنے سے بہت مختلف ہے۔
کان کے اس فعل کو دماغ کو ایک خاص طریقے سے تیار کرنا چاہیے۔ اور اس کے لیے دماغ کو مختلف طریقے سے تیار کرنا چاہیے تاکہ کان کو مسلسل شور کی اسکریننگ کرتے رہیں اور جس چیز کو آپ سننا چاہتے ہیں اس پر توجہ مرکوز کرتے رہیں — یہ نہیں کہ آپ کو ایسا کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔ یہ کان کا ایک اور کام ہے جو پس منظر سے آواز نکال سکتا ہے۔ لیکن چیزوں کو ہر وقت بند کرنے کی ضرورت ہے، میں تصور نہیں کر سکتا کہ یہ ہماری صلاحیت کے لیے کچھ نہیں کر رہا ہے کہ ہم جس ماحول میں ہیں، وہ قدرتی ہو یا سماجی۔
RW: آج صبح آنے سے پہلے میں نے اپنے کتے کو واک کیا۔ اور آج اتنا خوبصورت دن ہے، جیسے بہار۔ اپنے گھر واپس آتے ہوئے ایک درخت کی چوٹی پر ایک پنچھی تھی۔
جی این: ہاں، آج صبح پرندے واقعی گا رہے تھے۔
RW: میرے خدا! میں اس پرندے کو سن رہا تھا، اور وہ صرف خوبصورت تھا۔ مجھے لگتا ہے کہ آپ نے ایک لمحے کو بیان کرتے ہوئے کچھ لکھا ہے جہاں آپ کو احساس ہوا کہ پرندے ایک دوسرے کو سنتے ہیں۔
GN: مجھے بالکل یاد ہے کہ میں کہاں تھا۔ یہ Puget Sound میں Hartsten Island پر تھا۔ عام طور پر، میں اس پرندے کو گاتے ہوئے سنتا ہوں اور میں اس پرندے کو گاتے ہوئے سنتا ہوں۔ لیکن اچانک میں نے انہیں آگے پیچھے پکارتے سنا۔ یہ ایک دوسرے کے آگے پیچھے نہیں تھا، کیونکہ وہ ایک ہی قسم کے پرندے نہیں تھے۔ یہ اس طرح تھا کہ یہ پرندہ آواز دیتا ہے اور پھر دوسرا پرندہ آواز دیتا ہے۔ ایسا نہیں تھا کہ وہ ایک دوسرے سے بات کر رہے تھے۔ وہ اسی آواز کی جگہ پر قبضہ کر رہے تھے اور کہہ رہے تھے کہ میں یہاں ہوں، اور میں یہاں ہوں، اور میں یہاں ہوں۔ ایسا لگتا تھا جیسے وہ سب کہہ رہے ہوں کہ میں یہاں ہوں۔
ہوسکتا ہے کہ یہ بہت بشری شکل ہے۔ لیکن وہ ایک دوسرے کو سن رہے تھے، اگر براہ راست جواب نہیں دے رہے تھے۔ اور میں اس پوری، خود کفیل چیز کو سن رہا تھا۔ یہ ایک دنیا تھی۔
RW: آپ جو بیان کر رہے ہیں وہ ایک لمحہ ہے جس کی وضاحت کرنا مشکل ہے، لیکن ایک حقیقی تجربہ ہے۔ ان چیزوں کو پہنچانا مشکل ہے۔
GN: وہ پہنچانا بہت مشکل ہیں۔ ایک کوشش کرتا ہے۔ کبھی کبھی آپ حیران ہوتے ہیں — جن چیزوں نے میرے لیے فرق کیا ہے وہ میرے اپنے تجربات ہیں، کسی اور کے نہیں۔ تو شاید ایک لحاظ سے مجھے ان کو پہنچانے کی ضرورت نہیں ہے۔ شاید یہ مدد نہیں کرتا. یہ سکھانے کی طرح ہے۔ ایک بار جب آپ کو یہ احساس ہو جاتا ہے کہ آپ نے کبھی بھی کسی کے کہنے سے کچھ نہیں سیکھا، تو آپ طالب علموں کو چیزیں بتانے پر اتنا مجبور محسوس کرنا چھوڑ دیتے ہیں۔
RW: ٹھیک ہے ایک اور ممکنہ نقطہ نظر ہے. میں اس بہت ہی دلچسپ آدمی رون ناکاسون سے ملا۔ اس نے ایک جملہ استعمال کیا "کارٹوگرافی اور فنون۔" وہ بدھ مت کے پادری ہیں اور بڑے برش خطاطی کے ماہر ہیں۔ اس کا مطلب یہ تھا کہ فنکار بعض اوقات تجربے کو شکل دینے کے قابل ہوتا ہے۔ اسے شکل دیے بغیر، یہ دوسروں سے پوشیدہ رہے گا۔ لہذا مثالی طور پر، یہ ایک اہم کام ہے جو فنکار کر سکتا ہے - نقشے کے تجربات کی ایک شکل کو شکل دے کر وہ دوسروں کے لیے دستیاب ہو جائیں۔
جی این: لیکن اسی لیے آرٹ صرف بتانا ہی نہیں ہے۔ میرا اندازہ ہے کہ میں یہی کہہ رہا ہوں۔ فن کسی کے تجربے کو بدلنا ہے، نہ کہ صرف اسے بیان کرنا۔
RW: ہاں۔ اور اگر کسی طرح سے کوئی پوشیدہ چیز آپ کو دستیاب کر دی جاتی ہے، تو وہ بھی تبدیلی کا باعث بن سکتی ہے۔
GN: ہو سکتا ہے۔ یہ سچ ہے۔ اور میرا مطلب یہ نہیں ہے کہ میں نے دوسرے لوگوں سے نہیں سیکھا ہے۔ یہ صرف اتنا ہے کہ جب آپ پڑھاتے ہیں تو آپ کی دریافتوں کو شیئر کرنے کی خواہش ہوتی ہے، لیکن آپ کو احساس ہوتا ہے کہ وہ آپ کی اپنی دریافتیں تھیں۔ اور ہر ایک کو اپنی اپنی دریافتوں کی ضرورت ہے۔ آپ کا نہیں۔ تو پھر میرا تجربہ کیسے مدد کر سکتا ہے؟ یہ ایک کھلا سوال ہے۔ اس میں سے کچھ یہ سمجھنے کی کوشش ہو سکتی ہے کہ کن حالات میں میرے لیے کچھ حاصل کرنا ممکن تھا۔
RW: ہاں۔ آپ اپنے تجربے کا اشتراک کرنا چاہتے ہیں، لیکن کیا یہ مفید ہے؟ کیا یہ ممکن ہے؟ اور یہاں کوئی اور ہے جسے آپ جیسا تجربہ تھا، لیکن وہ کبھی بھی اس پر توجہ مرکوز کرنے کے قابل نہیں تھا، اسے قبول کرنے یا اسے اپنی توجہ کے مرکز میں لانے کے قابل نہیں تھا۔ یہ وہاں ہے، لیکن یہ سائے میں ہے۔ لیکن اب، آپ کے تجربے کو شکل دینے کی آپ کی کوشش کی بدولت، اچانک اس شخص کا تجربہ سایوں میں چھپا ہوا روشنی میں آ جاتا ہے جو آپ فراہم کر رہے ہیں۔ اب یہ ایسی پوزیشن لے سکتا ہے جو پہلے کبھی نہیں تھا۔
میں اس کا تصور کر سکتا ہوں۔ درحقیقت، یہ ایک تجربہ ہے جو میں نے کیا ہے۔ میں نے شاعری کو اس طرح والیس سٹیونز کی ایک نظم "سنڈے مارننگ" کے ذریعے دریافت کیا۔ یہ ایک گہری تبدیلی کا تجربہ تھا۔ اس کے الفاظ نے مجھے ان تجربات کی طرف واپس بلایا جس پر میں واقعی کسی نہ کسی طرح توجہ مرکوز کرنے کے قابل نہیں تھا۔ نظم ایک چوراہا بن گئی جہاں میرے اپنے تجربے میں سے کچھ ان الفاظ کو پڑھ کر زندہ ہو گئے جن کو لکھنے کے لیے سٹیونز نے جدوجہد کی تھی۔
GN: یہ واقعی دلچسپ ہے کیونکہ مجھے لگتا ہے کہ یہ مختلف قسم کی موسیقی یا مختلف سطحوں کے بارے میں اس سوال پر واپس آتا ہے، اگر آپ چاہیں گے۔ ایک خاص قسم کا مقبول گانا مقبول ہے کیونکہ لوگ محسوس کرتے ہیں کہ یہ کیا اظہار کر رہا ہے۔ لیکن یہ ضروری نہیں کہ انسان کا سب سے عمدہ حصہ ہو جس سے وہ جڑ رہا ہے۔ ہوسکتا ہے کہ اس کے جڑنے کی وجہ یہ ہو کہ یہ سامعین کو خود ترسی میں ڈوبنے دیتا ہے۔ کیا آپ دیکھ رہے ہیں کہ میں کیا کہہ رہا ہوں؟
RW: کچھ قسم کی ملکی موسیقی، مثال کے طور پر۔
GN: جب کہ گریگورین کے نعرے جیسی کوئی چیز گہری چیز سے گونجتی ہے۔ ضروری نہیں کہ آپ الفاظ کو سمجھیں۔ فارم براہ راست بولتا ہے۔ یا باخ کی موسیقی، جسے اس لیے بنایا گیا ہے کہ یہ ترتیب کا احساس دلاتا ہے، اور کوئی شخص براہ راست ترتیب کے احساس کا تجربہ کر سکتا ہے۔
ہم ایک بار پیرس میں تھے، اور یہ واقعی گرم تھا۔ لہذا ہم اس چھوٹے سے پتھر کے چرچ میں داخل ہوئے کہ ہم اندر سے ٹھنڈے ہوں گے۔ جس طرح ہم نے آرگنسٹ میں قدم رکھا — جو وہاں پریکٹس کر رہا تھا، میرے خیال میں — نے جی مائنر میں باخ فیوگو، دی فیوگو کھیلنا شروع کیا۔ تو ہم صرف وہیں بیٹھے ہیں، اس fugue کو سن رہے ہیں۔ یہ اس بہت مضبوط راگ کے ساتھ شروع ہوتا ہے اور پھر یہ مختلف آوازوں میں نشوونما پاتا ہے، اور آپ اس میں گم ہو جاتے ہیں، آپ نہیں جانتے کہ کیا - گھومتے ہوئے سیاروں اور ستاروں کی کائنات۔ پھر تھیم واپس آتی ہے، بوم!—باس، آپ جانتے ہیں، بوم، باآم، بوم بوم بوم کے ساتھ۔ یہ ایسا ہے جیسے خدا نے کہا۔ میرا مطلب ہے کہ اس موسیقی میں کائنات میں ترتیب کا یہ ناقابل یقین وژن ہے۔ اور یہ باخ کا وژن ہے۔ یہ اس کا ادراک ہے۔
مجھے افسوس ہے، یہ ایسا نہیں ہے جیسا کہ "میری لڑکی نے مجھے چھوڑ دیا ہے۔ میں بار میں ہینگ آؤٹ کرنے جا رہا ہوں۔" میرا مطلب ہے کہ عام انسانی تجربے کی مختلف سطحیں ہیں۔
RW: مجھے یاد ہے کہ ایک دوپہر میں اکیلے بیٹھا اس Bach ٹکڑا کو سن رہا تھا اور یہ محسوس کر رہا تھا کہ میں ایک طرح کی پرسکون اور ابدی حرکت میں موجود ہوں۔ یہ میری موسیقی کی بہترین یادوں میں سے ایک ہے۔
اب یہاں کچھ ہے جسے میں آپ پر آزمانا چاہتا ہوں، پینٹر ایگنیس مارٹن کی موسیقی کے بارے میں ایک چھوٹا سا ٹکڑا۔ وہ غیر معمولی تھی۔ وہ ایک قسم کی روحانی بصیرت پر آئی جو مجھے بہت حیران کن معلوم ہوتی ہے۔ یہ اس کی زندگی کے آخر میں ایک چھوٹا سا انٹرویو ہے۔ اس نے انٹرویو لینے والے کو بتایا کہ موسیقی ایک ایسا فن ہے جو احساسات کو سب سے زیادہ براہ راست چھوتا ہے۔ اور وہ رک گئی جیسے کچھ حساب کر رہی ہو۔ پھر اس نے کہا، "موسیقی پینٹنگ سے بارہ گنا زیادہ احساس دیتی ہے۔" [ہنسی]
جی این: ٹھیک ہے مجھے لگتا ہے کہ میں ایک سمارٹ ایلک ہو سکتا ہوں اور یہ کہوں کہ، ہمارے میوزیکل اسکیل میں بارہ ٹونز ہیں، تو شاید وہ کہہ رہی تھی کہ خالص پینٹنگ ایک ہی لہجے کی نمائندگی کرتی ہے۔ لیکن موسیقی کسی ایک پاکیزگی کی نمائندگی نہیں کرتی۔ یہ تعلق کی نمائندگی کرتا ہے۔ یہ تحریک کی نمائندگی کرتا ہے۔ پینٹنگ میں بھی حرکت ہے۔ جب پینٹنگ ہو جاتی ہے تو حرکت ختم ہو جاتی ہے۔
RW: آپ کی آنکھ کو گھومنا پڑتا ہے۔
جی این: ہاں، اس طرح کی تمام چیزیں۔ لیکن یہ ایسی حرکت نہیں ہے جہاں آپ کو لے جایا جاتا ہے۔ میں موسیقی کے بارے میں سوچتا ہوں کہ اصل میں مجسمہ سازی کی طرح ہے۔ مجسمہ کے ساتھ آپ کو اس کے ارد گرد گھومنا ہوگا. میں مجسمہ سازی کے بارے میں کچھ نہیں جانتا، سوائے اس کے کہ مجھے براہ راست بات چیت کرنے والی شکل کے بارے میں کچھ معلوم ہے۔
RW: اور موسیقی براہ راست بات چیت کرتی ہے۔
جی این: میرے خیال میں موسیقی اسی معنی میں براہ راست بات کرتی ہے۔ جب آپ کہتے ہیں کہ یہ اندرونی سفر کا نمونہ ہے، تو مختلف قسم کے اندرونی سفر ہوتے ہیں۔ سچائی اور خوبصورتی کی طرف سفر ہوتے ہیں اور تمام موسیقار اس میں دلچسپی نہیں رکھتے۔
میرے خیال میں ہمیشہ ایسے لوگ ہوتے ہیں جو چیزوں کے میکانکس میں زیادہ دلچسپی رکھتے ہیں — کسی بھی شعبے میں۔ لیکن موسیقاروں کی تربیت کم و بیش ایک نجی معاملہ ہوا کرتا تھا۔ آپ نے ایک استاد کے ساتھ کام کیا اور اس استاد نے آپ کے ساتھ کام کیا تاکہ وہ جو کچھ جانتے ہوں، تقریباً ایک اپرنٹس شپ کی طرح۔ پھر کلاسوں میں موسیقی پڑھائی جانے لگی اور اس وجہ سے چیزوں کو قواعد کے لحاظ سے زیادہ بیان کیا جانے لگا، جو آپ مختلف لوگوں کے ایک گروپ کو سکھا سکتے ہیں۔ اب آپ کے پاس کنزرویٹریز اور میوزک اسکول ہیں، اور یہ بہت مسابقتی ہے۔
بہت سارے لوگ اس نقطہ نظر پر فخر کرتے ہیں کہ یہ ایک مشکل دنیا ہے اور آپ کو اسے بنانے کے لئے سخت ہونا پڑے گا۔ لہٰذا نظام ان لوگوں کے خلاف متعصب ہے جو زیادہ حساس ہیں اور زیادہ انفرادی نقطہ نظر کی ضرورت ہے، جسے موزارٹ یا باخ کے زمانے میں شامل کیا گیا تھا۔ لہذا تیزی سے آپ کے پاس مسابقتی لوگ ہیں جو جانتے ہیں کہ سسٹم کو کس طرح کھیلنا ہے۔ وہ وہی ہیں جو کامیاب ہو سکتے ہیں، لیکن ان میں سے بہت سے جل جاتے ہیں۔ ہمارے ایک دوست نے بتایا کہ وہ جولیارڈ میں اپنی کلاس کی واحد فرد تھی جو بطور موسیقار روزی کما رہی تھی۔ ان سب نے موسیقی کیسے چھوڑ دی؟
RW: ٹھیک ہے آپ جانتے ہیں کہ آرٹ کی دنیا میں بھی ایسا ہی ہے۔
جی این: واقعی؟
RW: اوہ ہاں۔ آپ کو یہ تمام MFA ایک سال ملتے ہیں، اور پانچ سال بعد بھی بہت سے لوگ فن نہیں کر رہے ہیں۔
GN: لیکن کیا اس کی وجہ یہ ہے کہ وہ جل جاتے ہیں؟
RW: مجھے لگتا ہے کہ یہ پیچیدہ ہے۔ لیکن ثقافت میں ان تمام لوگوں کو حاصل کرنے کے لئے زیادہ جگہ نہیں ہے جو فنکار بننا چاہتے ہیں۔
جی این: ایک جگہ۔ میرا اندازہ ہے کہ میں جس کے بارے میں بات کر رہا ہوں وہ یہ ہے کہ آپ کے پاس ایک ایسی سرگرمی ہے جس کے لیے حساسیت اور تعاون کی ضرورت ہوتی ہے، اور اس پیشے کے لیے فائدہ مند مسابقت اور موٹی جلد ہے۔
RW: ہاں۔ مجھے لگتا ہے کہ آرٹ کی دنیا میں بھی ایسا ہی کچھ ہے۔ ایک بڑی وجہ یہ ہے کہ آرٹ کی دنیا بھی پیسے کا کھیل ہے۔ پیسہ ہمیشہ ان لوگوں کے قریب ہوتا ہے جو مشہور ہو جاتے ہیں۔ یہ مرغی اور انڈے والی چیز ہے۔ لیکن جن فنکاروں کے پاس حقیقی جادو ہو سکتا ہے وہ صرف ایک چھوٹے سے گروہ کے ذریعے ہی جانا جاتا ہے۔ اور یہ گروہ ایک دوسرے سے الگ تھلگ ہیں۔ مجھے نہیں معلوم کہ موسیقی میں ایسا ہوتا ہے یا نہیں۔
GN: موسیقی کا فائدہ یہ ہے کہ زیادہ تر موسیقی کی سرگرمیوں کو موسیقاروں کے گروپ کی ضرورت ہوتی ہے۔ تو مجھے لگتا ہے کہ یہ شاید اس سے تھوڑا کم موضوع ہے کیونکہ آج یہ شخص اس گروپ کے ساتھ کھیل رہا ہے اور کل وہ دوسرے گروپ کے ساتھ کھیل رہے ہیں۔ جو کہ ایک اچھی بات ہے۔ مجھے لگتا ہے کہ ہمیشہ ایسا ہی ہوتا ہے۔ موسیقی کے اثرات موسیقاروں کے ساتھ سفر کرتے ہیں، اور اس لیے میرے خیال میں اس لحاظ سے موسیقی شاید بہتر ہے۔
لیکن موسیقی کا یہ دوسرا پہلو وہ ہے جو آپ کرتے ہیں۔ آرٹ بھی ایک ایسی چیز ہے جو آپ کرتے ہیں، اور میں سمجھتا ہوں کہ شاید آرٹ کی دنیا موسیقی کی دنیا کے مقابلے میں ایک عام انسانی سرگرمی کے طور پر آرٹ سازی سے بھی زیادہ طلاق یافتہ ہے۔
RW: میں اتفاق کرتا ہوں۔ یہاں ایک اور چیز ہے جس کے بارے میں میں آپ سے پوچھنا چاہتا ہوں - پینٹاٹونک اسکیل۔ یہ ایک قدیم پیمانہ ہے، ہے نا؟
جی این: یہ ایک بہت قدیم پیمانہ ہے۔
RW: کیا آپ نے شاویٹ کے بارے میں ہرزوگ فلم دیکھی؟ کیا آپ کو ہڈیوں کی وہ چھوٹی بانسری یاد ہے؟
جی این: ہاں۔ میں اپنے آئی فون پر اس بانسری کی تصویر لوگوں کو دکھانے کے لیے لے جاتا تھا۔
RW: وہ کہتے ہیں کہ یہ 30,000 سال پرانا ہے، آپ جانتے ہیں۔
GN: اب وہ 40,000 کہہ رہے ہیں، اصل میں۔ یہ وہی ہے جو گرفن گدھ کے بازو کی ہڈی سے بنا ہے۔ آپ کے پاس پہلے سے ہی کھوکھلی چیز ہے لیکن آپ کو پیمانہ حاصل کرنے کے لیے اس میں سوراخ کرنے کے لیے فزکس کو سمجھنا ہوگا، جو کوئی چھوٹی بات نہیں ہے۔ اور اسی جگہ سے ہاتھی دانت کی بانسری بھی ملی تھی - ہاتھی دانت سے تراشے گئے دو ٹکڑے اور بانسری بنانے کے لیے جوڑے گئے تھے۔ ممکنہ طور پر تجربہ کا ایک اچھا سودا تھا، لیکن یہ پہلے سے ہی ایک انتہائی ترقی یافتہ ٹیکنالوجی ہے۔
پینٹاٹونک پیمانہ پوری دنیا میں موجود ہے، اور ایسی جگہوں پر جن کا ایک دوسرے سے کوئی تعلق نہیں ہو سکتا تھا۔ تو یہ کیسے ہو سکتا ہے؟ پینٹاٹونک پیمانے پر گانا بہت آسان ہے۔ اس میں کوئی آدھے قدم نہیں ہیں، جو مشکل ہیں — اور ٹیون کرنا مشکل ہے۔ بہت سے، بہت سے بچوں کے گیت اور لوک گیت پینٹاٹونک ترازو میں ہیں۔ ہم پہلے پینٹاٹونک اسکیل سکھاتے ہیں، اور پھر اس سے ڈائیٹونک اسکیل۔
ایک ہم عصر اسٹونین موسیقار ہے جو فلکیات میں دلچسپی رکھتا ہے۔ اس نے سیاروں کی حرکات کا تجزیہ کرنے اور اس سے ایک پیمانہ اخذ کرنے کا پورا کام کیا، اور اس نے جو پیمانہ نکالا وہ ایک قدیم جاپانی پیمانہ ہے، جس کا اسے اس وقت علم نہیں تھا۔
جسے قدیم لوگ "موسیقی" کہتے تھے وہ واقعی اس کے قریب ہے جسے ہم طبیعیات کہتے ہیں۔ سات لبرل آرٹس، جو کلاسیکی تعلیم تھے، ٹریویم پر مشتمل تھے، جو کہ بیان بازی، منطق اور گرامر تھے- اور کواڈریویئم، جو ریاضی، جیومیٹری، فلکیات اور موسیقی تھے۔ اور موسیقی سے مراد کمپن کی سائنس تھی۔ موسیقی کی طبیعیات، موسیقی کی صوتیات اور وائبریشن کی سائنس کو حقیقی سمجھا جاتا تھا۔ یہی اصل موسیقی تھی۔ پھر اس کا انسانی اظہار، جسے ہم موسیقی کہتے ہیں، وہ ایک ثانوی رجحان کی طرح تھا۔
RW: آپ جو کہہ رہے ہیں اس کی بنیاد پر، یہ قدرے زیادہ قابل فہم ہو جاتا ہے کہ قدیم لوگ کس طرح موسیقی کو مختلف اقسام کی سمجھیں گے اور اسے مختلف مقاصد کے لیے استعمال کیا جانا تھا۔
جی این: یقیناً ہم اس بارے میں کچھ نہیں جانتے کہ ان کی موسیقی کیسی تھی۔
RW: کتنی شرم کی بات ہے۔
جی این: یہ کتنی شرم کی بات ہے۔ میرا مطلب ہے کہ میں پائتھاگورس کی دیوار پر مکھی بننا پسند کروں گا۔ اور یقینا Pythagoras کے لیے یہ موسیقی میں طبیعیات کے ریاضیاتی اور طبعی اصولوں کی دریافت تھی۔ اور قدیم مصر میں باطنی مطالعہ اور شفا بھی تھی۔ یہ سب ایک چیز تھی۔
RW: میں یہ تصور کرنے میں مدد نہیں کر سکتا کہ پائتھاگورس کے وقت کے لوگ اپنے تجربے سے زیادہ ہم آہنگ ہوتے۔
جی این: خود کے بارے میں یہ جدید خیال — ایک مونڈ کے طور پر، ایک طرح سے، ایک خود ساختہ، الگ اکائی — میرا خیال ہے کہ لوگوں کے درمیان تعلقات اس وقت مختلف تھے۔ میں نے ایک آدمی کے بارے میں سنا ہے جو شمال مغربی ساحلی قبائل میں سے ایک عورت سے بات کر رہا ہے۔ اس نے اسے اپنے بارے میں کچھ بتانے کو کہا۔ اس نے کہا، "میری ماں فلاں قبیلہ سے تھی، اور میرے والد فلاں فلاں تھے۔" پھر وہ رک گئی [ہنسی]۔
اور لڑکا ایسا تھا، "ٹھیک ہے، یہ اچھا ہے، لیکن مجھے اپنے بارے میں بتاؤ۔" لیکن اس نے سوچا کہ اس نے ایسا کیا ہے۔ وہ وہی تھی جو کوئی الگ ہستی نہیں تھی۔ تو ہم یقینی طور پر اسے کھو چکے ہیں۔ اور موسیقی، انسانی سرگرمیوں یا فنون میں سب سے زیادہ فرقہ وارانہ، وہ بل بورڈز بن جاتا ہے جس میں iPod کے ساتھ موسیقی پر رقص ہوتا ہے جسے کوئی اور نہیں سن سکتا۔
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
1 PAST RESPONSES
“There are regions in the soul where only music can penetrate.” thank you for such a thoughtful interview. Loved the insights about how the active listening, playing and singing music can make such an impact. Here's to the hopeful continuation of music in schools, it is needed more than ever to connect us one to another!