RW: اگر آپ کافی قریب سے دیکھیں تو یہ ہونا چاہیے کہ ہر ایک کو یہ تجربہ ہوتا ہے، دنیا میں رہنے کا صرف ایک شاعرانہ تجربہ جس کے لیے ہمارے پاس زبان نہیں ہے، لیکن جسے زندگی کی معجزاتی حقیقت، زندگی کے اسرار اور حیرت کے طور پر محسوس کیا جاتا ہے۔ اور ہمارے پاس ایسا کلچر نہیں ہے جو اسے تسلیم کرے یا اس کی حمایت کرے۔ تو یہ ضائع ہو جاتا ہے اور لوگوں کو روزی کمانا پڑتی ہے۔ وہ زندگی گزارنے کے بڑے طریقوں کی زد میں آتے ہیں اور بھول جاتے ہیں۔ کیا یہ آپ کے بارے میں بات کر رہے ہیں؟
جی آر: ہاں۔ کیونکہ کوئی بھی آپ کو انفرادی ہونا نہیں سکھاتا ہے۔ تعلیم بہت زیادہ متحرک اور دلچسپ ہو سکتی ہے۔ یہ ایسی چیز ہونی چاہیے جہاں لوگ ایسی چیزیں تخلیق کر سکیں جو پہلے کبھی نہیں دیکھی یا سنی گئی ہوں۔ ہم یہاں تخلیق کاروں کے طور پر موجود ہیں۔ ہم واقعی ٹول بنانے والے ہیں، ہومو فیبر ، نیز ہومو سیپینز ۔ ہم وہی بن جاتے ہیں جو ہم کرتے ہیں۔
RW: اب میں آپ سے فلموں کے بارے میں پوچھتا ہوں۔ آپ ہدایت کار اور مصنف ہیں۔ کیا آپ کے پاس خاص نظارے تھے؟ کیا آپ کے پاس کیمرہ ہے؟ کیا آپ نے…
جی آر: نہیں، میں ایسا کچھ نہیں کرتا۔
RW: آپ کو وژن کیسے آیا؟
GR: اسٹریٹ گینگ کے ساتھ کام کرکے۔ میں نے سٹریٹ گینگز کے ساتھ صرف دس سال تک کام کیا۔ میں نے محسوس کیا کہ اگر آپ کسی بچے کو بتاتے ہیں کہ وہ [کوڑا] ہے، تو وہ [کچرا] بن جائے گا۔ اگر آپ کسی بچے کو بتاتے ہیں کہ وہ عظیم ہے، تو ان میں سے اکثر عظیم بن جائیں گے۔ اگر آپ انہیں تھوڑا سا پیار دیتے ہیں، اگر آپ انہیں کوئی دوسرا ڈھانچہ پیش کرتے ہیں جس میں خود کو تلاش کرنا ہوتا ہے، اگر آپ ان سے وصول کرنے کے بجائے دینے کو کہتے ہیں، اگر آپ ان سے بہادر بننے کو کہتے ہیں، تو سب کچھ ممکن ہے!
میں نے اسٹریٹ گینگز کے ساتھ کام کرتے ہوئے تجربہ کیا، وہ لوگ جنہیں دوسروں نے کتاب پھینک دی تھی، ان کے خاندانوں، اسکولوں کا نظام، عدالتی نظام۔ یہ وہ لوگ تھے جو سڑکوں پر تھے، پچوکوس — وہ لوگ جو پنٹا کی طرف جا رہے تھے۔ میں نے محسوس کیا کہ ان میں سے اکثر لاجواب تھے۔ یقینی طور پر کچھ لوگ ایسے ہیں جو گڑبڑ میں مبتلا ہیں، نفسیاتی، اگر آپ چاہیں تو، یا جنہیں سماجی پیتھالوجی ہے۔ زیادہ تر لوگوں کے پاس موقع نہیں تھا، اور اگر آپ لوگوں کو موقع دیتے ہیں، تو امکان کی کوئی انتہا نہیں ہے۔ لیکن اتنے عرصے تک گروہوں میں کام کرنے کے بعد، میں نے خود کو بری طرح جلا لیا۔ مجھے چھوڑنا پڑا۔ مجھے احساس ہوا کہ میں اپنے پہیے گھما رہا ہوں۔ یہ غربت کا ایک نہ ختم ہونے والا چکر تھا جو اسے پیدا کرتا ہے۔
تو میں اس شرط پر بات کرنا چاہتا تھا، آپ کو مجھے معاف کرنا پڑے گا، ایک مابعدالطبیعاتی طریقے سے، روحانی طریقے سے، اس طریقے سے جس میں سیاست شامل ہے، کیونکہ میں نے ایک سرگرم کارکن، ایک انتہائی بائیں بازو کی، اگر آپ چاہیں، کے طور پر شروع کیا تھا۔ لیکن میں نے محسوس کیا کہ اس میں سے زیادہ تر کا مقصد یہ تھا کہ معاشرے کی ساخت کے بجائے معاشرے کو کون کنٹرول کرتا ہے، اور اس سے مجھے بہت کم دلچسپی تھی۔ اس نے مجھے فلم بنانے کی ترغیب دی اور یہ میرے لیے خوفناک تھا کیونکہ یہ وہ چیز تھی جو میں نے کبھی نہیں کی تھی۔
لیکن میں جانتا تھا کہ فلم نئے مذہب کی طرح ہے۔ میں کافی شاپس میں بیٹھا ہوں اور لوگ کیا بات کر رہے ہیں؟ آدھا وقت، فلمیں! فلمیں ہر کسی کے ذہن میں ہوتی ہیں، لیکن فلمیں آپ کو زندگی میں لانے کے بجائے اس سے باہر لے جاتی ہیں۔ یہ ایک تفریحی شکل ہے۔ اب ہم کچھ نہ کر کے اپنے آپ کو موت تک پہنچا سکتے ہیں۔ میں نے سوچا، جی ویز، وہیں سب موجود ہیں۔ اگر میں صرف ایک فلم بنا سکتا ہوں تو وہ فلم جو میرے اندر تھی۔ ہر شاٹ کی وضاحت میں یہ غیر متعین تھا، لیکن میں جانتا تھا، مثال کے طور پر، کہ میں دنیا کو ایک زندہ ہستی کے طور پر دکھانا چاہتا ہوں، اپنی زندگی کی طاقت کے ساتھ زندہ چیز کے طور پر۔
60 کی دہائی کے اوائل میں مجھے Luis Bunuel کی فلم Los Olvidados (The Forgotten Ones) دیکھنے کا موقع ملا۔ برادر الیکسس گونزالز اسے میرے پاس لائے اور کہا، "گاڈفری، آپ کو واقعی یہ چیک کرنا چاہیے کہ آپ کیا کر رہے ہیں۔ یہ آپ کے دماغ کو اڑا دے گا۔" میں نے کہا ٹھیک ہے، اور میں نے اسے دیکھا۔ میں نے اسے ایک اسٹریٹ گینگ کے کچھ ممبروں کو دکھایا جس کے ساتھ میں کام کر رہا تھا، کچھ نوجوان مرد اور خواتین، اور یہ ہم سب کے لیے ایک روحانی تجربہ بن گیا۔ یہ ہمیں چھو رہا تھا، ہماری تفریح نہیں کر رہا تھا۔ تو یہ فلم، میرا اندازہ ہے کہ میں نے اسے دو سو بار دیکھا ہے۔ یہ ہماری رسم بن گئی۔ ہم سب نے اسے کئی بار دیکھا۔ اس نے مجھے حوصلہ دیا۔ ایک نوجوان بھائی کے طور پر، آپ فلمیں نہیں دیکھتے، کوئی ہالی ووڈ فلمیں نہیں دیکھتے. لیڈی آف لورڈیس شاید، ہر چار مہینے یا اس سے زیادہ۔ لیکن بنوئل کی فلم دیکھنے کے لیے ایسا لگا جیسے مجھے آسمان سے کوئی جھٹکا لگا ہو، یا بجلی کا جھٹکا! اس نے مجھے مرکز تک ہلا کر رکھ دیا۔
RW: آپ کی عمر کتنی تھی؟
GR: جب میں نے اسے پہلی بار دیکھا تو میں تئیس سال کا تھا۔ میں نے اکیس سال کی عمر میں گینگز کے ساتھ کام کرنا شروع کیا۔
RW: جب میں نے گزشتہ سال مارینباد میں دیکھا تو ایسا ہی تھا۔ میری عمر سترہ یا اس سے زیادہ تھی، اور یہ ایک وحی تھی۔ آپ کی کہانی مجھے یاد دلاتی ہے کہ ایک فلم کسی پر کتنا اثر ڈال سکتی ہے۔
GR: یہ بہت مضبوط تھا۔ میں نے کبھی بھی "آرٹ" یا "آرٹسٹ" کی اصطلاح سے تعلق نہیں رکھا۔ میں ایک بہت ہی فن پاروں والی کمیونٹی میں رہتا ہوں، بہت قیمتی، سانتا فے، اس لیے اس اصطلاح پر میرا تقریباً گھٹنے ٹیکنے والا ردعمل ہے، حالانکہ میرے بہت سے دوست تخلیق کرتے ہیں جسے ہم آرٹ کہتے ہیں۔ میں نے وہ صدمہ اور خوف محسوس کیا، اگر اس کا کوئی مقام ہے تو وہ فن کے دائرے میں ہے۔ آرٹ، مذہب کی طرح، الہی کی نشاندہی کرتا ہے۔ یہ پریرتا کی نشاندہی کرتا ہے۔ یہ اپنے لیے نہیں بلکہ دوسرے لوگوں کے ساتھ رابطہ قائم کرنے کے لیے بنایا گیا ہے۔ میں نے یہ محسوس کیا کہ بنوئل کی فلم میں۔ میں نے اس آدمی کو محسوس کیا، اگرچہ ٹیکنالوجی کے ذریعے۔
RW: میں نے دوسرے دن آرٹ کے حوالے سے ایک جملہ سنا جو مجھے واقعی پسند ہے، وہ فن اعلیٰ ترین سطح کا احساس کے ذریعے سچائی کا اندیشہ ہے۔
جی آر: اوہ، خوبصورت! میں پہلے بھی یہی کہنے کی کوشش کر رہا تھا۔ اگر آپ کسی چیز کو محسوس نہیں کر سکتے تو آپ اسے لفظ نہیں دے سکتے۔ براہ کرم، یہ کوئی ایسی چیز نہیں ہے جس کا میں کریڈٹ لیتا ہوں، لیکن میں ایک حساس شخص کے طور پر پلا بڑھا ہوں، اور میں کہہ سکتا ہوں، کافی احمق بھی۔ میں نیو اورلینز میں رہتا تھا جہاں نسل پرستی زندگی کا ایک طریقہ تھا۔ یہ اب بھی ہے۔ میں اسے کبھی نہیں سمجھ سکا — اقتباس "نیگر" لطیفوں کے ساتھ بڑھتے ہوئے بچے۔ میں اپنے خاندان سے پیار کرتا ہوں، براہ کرم مجھے سمجھیں، لیکن میں نسل پرست خاندان میں پلا بڑھا ہوں۔ اور، کم از کم میرے ذہن میں، میں یہ نہیں سمجھ سکا۔ یہ سب کیا ہے؟ ہم ایک گرجہ گھر میں بیٹھے ہیں اور ان تمام خوبصورت لوگوں کو پیچھے ایک بینچ پر بیٹھنا ہے! یا پھر انہیں اسٹریٹ کار کے پیچھے بیٹھنا پڑتا ہے۔ میں کبھی بھی اس کے ارد گرد اپنا سر نہیں پکڑ سکتا تھا، اور اگر مجھ میں تیرہ، چودہ بجے گھر چھوڑنے کی ہمت یا بے وقوفی نہ ہوتی تو میں اس سے کبھی باہر نہ نکل پاتا۔ آپ جس دنیا میں رہتے ہیں اس کی کاربن کاپی نہ بننے کے لیے آپ کو اپنی دنیا سے باہر نکلنا پڑے گا۔ اس لیے، میرے لیے یہ خوش قسمتی کا ایک شاندار جھٹکا تھا کہ میں، یہ جانے بغیر کہ میں کیا کر رہا ہوں، زندگی سے باہر نکل گیا اور پوری طرح سے دوسری دنیا میں داخل ہو گیا۔
RW: خانقاہی ترتیب میں۔
GR: یہ خانقاہی حکم نہیں تھا۔ میں ایک مذہبی کمیونٹی میں تھا، جسے رسولی حکم کہا جاتا ہے، جس میں نہ صرف مذہبی زندگی تھی، بلکہ دنیا میں کرنے کا کام بھی تھا۔ ہمارے معاملے میں یہ غریبوں کو بلاوجہ پڑھانا تھا۔ مسیحی برادران۔ جب میں اندر گیا تو یہ کافی سخت حکم تھا۔
RW: بس دوبارہ پیروی کرنے کے لیے۔ آپ نے کہا کہ اس فلم کو کرنے کا وژن اسٹریٹ گینگز کے ساتھ کام کرنے سے آیا۔ پھر آپ نے Los Olvidados کو بار بار دیکھنے کا بیان کیا۔ تو میں جمع کرتا ہوں کہ اس میں کسی چیز نے آپ کو یہ دیکھنے پر مجبور کیا کہ فلم کو آگے بڑھانے کا طریقہ تھا۔
GR: میں نے محسوس کیا کہ یہ ایسی چیز ہے جس پر میں قبضہ کر سکتا ہوں، کیونکہ اس نے مجھے بہت زیادہ متاثر کیا۔ مجھے فلمی کیرئیر میں کبھی دلچسپی نہیں تھی۔ میں نے حکمت عملی سے فلم کا انتخاب کیا۔ میں کیمروں یا ایڈیٹنگ مشینوں سے نمٹنا نہیں چاہتا۔ میں احساس کے دائرے میں کام کرتا ہوں، اور اسے آواز دینے کی کوشش کرتا ہوں۔
RW: کیا یہ آپ کا خیال تھا کہ آپ کی فلموں کے پیش منظر — کہانی، پلاٹ، اداکاروں — سے چھٹکارا حاصل کریں جو ہمیشہ سے مرکزی توجہ رہے تھے، اور صرف پس منظر پر توجہ مرکوز کریں؟
جی آر: اوہ، ہاں۔ یہ سب میرا خیال ہے، اور یہ بھی کہ یہ تصویر اور موسیقی ہوگی۔ میرا یہی مطلب ہے۔ یہ وہ چیزیں ہیں جو میں کرتا ہوں۔ میرا مطلب ہے، جب میں نے اپنے عملے کو اعلان کیا کہ فلپ گلاس وہ موسیقار ہے جسے میں بالکل چاہتا ہوں، گروپ میں کوئی ایسا شخص نہیں تھا جس کے خیال میں یہ اچھا خیال ہو۔ ان کا خیال تھا کہ وہ ٹوٹی ہوئی سوئی کا مالک ہے۔ میں لوگوں کا نام نہیں لوں گا، کیونکہ وہ میرے سب سے پیارے دوست ہیں۔ انہوں نے کہا، "لیکن گاڈفری، فلپ گلاس، یہ صرف یہ دہرائی جانے والی چیزیں ہیں۔ آپ کے پاس بیتھوون، موزارٹ، چوپین — دی گریٹ آف آل ٹائم ہو سکتے ہیں! اور میں نے کہا، ٹھیک ہے، میں ان لڑکوں کو نہیں جانتا، اور وہ مر چکے ہیں۔ اور مجھے صرف فلپ کی موسیقی پسند ہے! یہ مجھے متاثر کرتا ہے۔ میں نے کہا کہ وہ اس کے ساتھ اصل کمپوزیشن لکھ سکتا ہے اور اس کے ساتھ بات کرنے کے قابل ہے! حوصلہ افزائی، اور یہ ہمارے تعاون کی بنیاد ہے جب فلم ختم ہوئی تو عملے میں کوئی ایسا شخص نہیں تھا جس نے سوچا ہو کہ فلم کبھی دیکھی جائے گی۔
میں فلم وینس، کیلیفورنیا میں کر رہا تھا۔ میرے دوستوں نے سوچا کہ میں گہرے سرے سے چلا جاؤں گا، کریک اپ ہو رہا تھا — سات سال ایک ایسے پروجیکٹ پر جو کہیں نہیں جا رہا تھا۔ اور میں اسے سانتا فی لے آیا، اور اس کا پہلا شو ہمارے بڑے تھیٹر، لینسک میں تھا۔ دو ہزار ظاہر ہوئے! تھیٹر میں آٹھ سو منعقد ہوئے۔ انہیں اضافی نمائشیں کرنی پڑیں۔ اور جگہ بیلسٹک ہوگئی۔ میرا عملہ بہت خوش تھا اور یقیناً میں بھی تھا۔
میں نے اس فلم کے لیے اپنا اعتماد برقرار رکھا۔ میں نے اس پر یقین کیا، اور میں جانتا تھا کہ اگر اسے دنیا میں کوئی موقع ملنا ہے تو اسے مکمل سطح کی تکنیک کے ساتھ بنایا جانا چاہیے۔ میں ٹیکنالوجی پر تنقید کرنے کے لیے ٹیکنالوجی کے استعمال کے تضاد کو قبول کرنے کے لیے تیار تھا۔ اس سے مجھے ابتدائی تنقید کا سامنا کرنا پڑا۔ بہت سے لوگوں نے مجھے پیسے نہیں دیے کیونکہ وہ سمجھتے تھے کہ یہ منافقت ہے۔
RW: آپ کی دوسری فلم میں ایک خاص تصویر ہے جو میرے لیے شاید سب سے زیادہ دلکش تصویر ہے جو میں نے کسی بھی فلم میں دیکھی ہے۔ یہ ایک چھوٹی سی لڑکی ہے جو اس عظیم گاڑی کو چلا رہی ہے اور اس گھوڑے کو کوڑے مار رہی ہے۔ یہ کہاں سے آیا؟
جی آر: اوہ، ہاں۔ جیسا کہ آپ کہتے ہیں، مجھے ہنسی کے ٹکرے ہو رہے ہیں، رچرڈ۔ یہ قاہرہ سے آتا ہے۔ وہ چھوٹی لڑکی ایک قبطی عیسائی برادری کی رکن ہے، جو قاہرہ میں اقلیت ہے اور اس کے ساتھ بہت زیادہ امتیازی سلوک کیا جاتا ہے۔ یہ لوگ قاہرہ کے کوڑے دان میں رہتے ہیں۔ وہ انتہائی غریب ہیں۔ وہ صبح تین یا چار بجے کے قریب کچرے سے نکل کر شہر میں چکر لگانے لگتے ہیں۔ یقینا، ان کے پاس موٹرائزڈ گاڑیاں نہیں ہیں۔ آٹھ سال کی عمر کے بچے پہلے ہی وہاں بالغ ہو چکے ہیں۔ انہیں اپنے بہن بھائیوں کا خیال رکھنا ہے، یا کام کرنا ہے۔ وہ خاص بچہ اپنے والد کے ساتھ تھا۔ وہ صبح چار بجے سے کچرا اٹھانے کے بعد دوپہر کے قریب دو بجے واپس آ رہے تھے۔
ایلن، ایک پروڈیوسر اور ایک اسسٹنٹ ڈائریکٹر، ایک دن بہت پرجوش واپس آیا۔ اس نے کہا، "جی، گاڈفری، ہم نے آج یہ ناقابل یقین واقعہ دیکھا۔ ہم اسے حاصل نہیں کر سکے، لیکن اگر ہم کل وہاں واپس جائیں تو، میں مثبت ہوں کہ ہم اسے حاصل کر سکتے ہیں!" اور تعاون کے بارے میں میرا یہی مطلب ہے۔ وہ گراہم بیری کے ساتھ گیا اور اس بچے کو کھڑا کیا، جو اس گدھے کو پیٹ رہا تھا کیونکہ اس کے چاروں طرف سینگ پھونک رہے تھے۔ وہ ظالم نہیں تھی؛ ٹریفک کی طرف جانے کے لیے اسے یہی کرنا تھا۔ اس کا باپ مردہ لگ رہا تھا، لیکن وہ تھکن سے سو رہا تھا۔
RW: ٹھیک ہے، اس طرح کی تصویر میرے لیے Powaqqatsi کا خلاصہ کرتی ہے، میرا اندازہ ہے کہ یہ قوت ہمیں زندگی میں کھا رہی ہے۔ میں قطعی طور پر اس نوٹ پر ختم نہیں کرنا چاہتا، لیکن میں واقعی میں نہیں جانتا کہ اس کی پیروی کیا کرنی ہے۔
جی آر: نہیں، یہ ایک بہت ہی دلکش تصویر ہے۔ یہ ایک قسم کا روکنے والا ہے۔ جب میں نے یہ دیکھا (جب ہم وہ فلم بنا رہے تھے، تو ہم اپنے ساتھ پورٹیبل پروجیکٹر لے جاتے تھے اور ہم ہفتے میں ایک بار روزناموں کو دیکھتے تھے)، اور جب ہم سب نے اسے دیکھا تو ہم میں سے کچھ کے آنسو چھلک پڑے۔ یہ صرف ہمیں نیچے لے گیا۔ ایسا نہیں ہے کہ اس کا صرف ایک پیغام ہے۔ اس میں ایک قسم کی کثیر آیتیں موجود ہیں۔ یہ بہت سے لوگوں سے بات کرتا ہے۔
ایک جمعہ کی صبح میں Kqed کے مارننگ پرو
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
4 PAST RESPONSES
I remember seeing Koyaanisqatsi as a Junior in college and it never left my mind. Thank you for reminding us that there are so many possibilities in this world and we have choice to change our narrative at any time. This is the work I do as a Cause-Focused Storyteller, who currently serves part time at the World Bank as a Storytelling Consultant to serve them to tell a different story; to see the human beings behind their data. PS. It's working <3
And now . . . I must see these films.
There is another way of living. There has been another way of living. And it worked for millennia before us.
I have a limited view, having been raised in this culture. And that view does not allow me to see getting to another way of living without great turmoil, as we are now beginning to see. Perhaps that's just the way it is with us.
I am not an optimist, but I do have hope that we can make our way to another way of living...after. It will take work and wisdom. I hope we're up to it.
For the past 25 years, I've been a successful freelance travel writer. I also conduct writing workshops, teach memoir and travel writing at a local university, and coach writing clients. In college, I took only one English course, freshman 101. My degree is a BS in Animal Science. No one has asked to see that degree since my first job application many years ago. Follow your heart!